background image

Siempre engrane y desengrane los frenos de las ruedas en 

ambos lados simultáneamente. 

1.  Para Disminuir la Marcha o Hacer una Detención  

  Temporaria  — Jale lentamente de los frenos curvos con    

  cuatro dedos hasta que la unidad disminuya la marcha o   

  pare momentáneamente. 

2. Para Frenar Momentáneamente las Ruedas en Posición  

  — Presione hacia abajo sobre ambas trabas curvas con    

  las palmas hasta que oiga un "click" que le indicará que    

  las ruedas están frenadas.  

3. Para Soltar los Frenos de las Ruedas  —  Empuje hacia  

  arriba sobre ambos frenos curvos a la posición original    

  con las palmas de la mano.

instrucciones de armado

No intente ajustar u operar el andador rollator sin leer 

cuidadosamente todas las instrucciones de este manual.

 

1.  Primero quite todo el contenido de la caja: respaldar,  

  mango con tubo, marco del Andador Rollator y Cesta.
2.  Abra el marco y deslice el respaldo acolchado en  

  el marco de los frenos asegurándose que los botones  

  protruyan por los agujeros.  

3. Desenrosque la perilla de ajustado del mango e  

  inserte el tubo del mango en el marco a la altura  

  deseada alineando los agujeros adecuadamente.  

  Deslice los tornillos a través de los agujeros desde el  

  interior y enrosque en la perilla de ajustado hasta que  

  estén firmes.  

1.  Por favor asegúrese que el andador  Rollator esté  

  completamente abierto, que el asiento esté bajo y que    

  la barra plegable debajo del asiento esté trabada en  

 

  posición baja.   

2. Asegúrese que ambas perillas esté completamente  

  ajustadas y estén a igual altura. Pruebe la estabilidad  

  del andador Rollator antes de apoyar todo el peso en  

  las empuñaduras. 

3. Pruebe los frenos curvos antes de hacer funcionar el  

 

  andador Rollator. Cuando las ruedas están trabadas  

 

  (vea abajo las ilustraciones para bloquear o desbloquear   

  los frenos), la barra de freno de las ruedas traseras  

 

  deberían prevenir que las ruedas giren. Si las ruedas  

 

  giran mientras se aplican los frenos, por favor lleve la  

 

  unidad de regreso a su representante para su ajuste.  

 

  Cuando los frenos son liberados, las ruedas deben girar    

 libremente. 

 

4. Siempre aplique los frenos curvos antes de sentarse y no   

  use el asiento cuando la unidad esté en un terreno  

 

 

inclinado 

irregular. 

    

5. Reemplace las cubiertas cuando estén significativamente    

  gastadas o dañadas.

precauciones de seguridad

operación del freno curvo

Empuñaduras 

Ortopédicas

Altura 

Adjustable

Asiento Amplio 

y Comfortable

Bisagra Plegable Para  

Transportabilidad

Sistema de Seguridad 

Con Frenos Curvos 

Disponible

Respaldo

Cesta Colgante 

Para Funcionalidad 

y Guardado

      10216BL-1

Shown

Nota importante sobre la seguridad

No permita que nadie lo empuje mientras usted está sentado 

sobre el andador Rollator.  Este es sólo una ayuda para  

caminar y no debe ser usado como aparato de transporte. 

Capacidad: 400 lbs (181 Kg) de peso

Rev.1.12.20.13

Summary of Contents for 10216BL-1

Page 1: ...bariatric rollator rollator bariátrico ambulateur pour personne obèse item s 10216BL 1 10216RD 1 www drivemedical com www drivemedical com Rev 1 12 20 13 ...

Page 2: ...se make sure the Rollator is fully opened seat is down and the folding bar under seat is locked in the down position 2 Be sure that both knobs are fully tightened and are at equal heights Test Rollator for stability before applying full weight to hand grips 3 Test the loop locks before operating the Rollator When wheels are locked see illustrations for locking and releasing locks below lock bar on...

Page 3: ...mpletamente abierto que el asiento esté bajo y que la barra plegable debajo del asiento esté trabada en posición baja 2 Asegúrese que ambas perillas esté completamente ajustadas y estén a igual altura Pruebe la estabilidad del andador Rollator antes de apoyar todo el peso en las empuñaduras 3 Pruebe los frenos curvos antes de hacer funcionar el andador Rollator Cuando las ruedas están trabadas vea...

Page 4: ...le tout solidement 1 Assurez vous que le déambulateur est complètement déplié le siège en position ouverte et l entretoise pliante sous le siège solidement verrouillée en position 2 Assurez vous que les deux boutons sont bien serrés et à la même hauteur Testez d abord la stabilité du déambulateur avant de mettre votre poids sur les poignées 3 Testez le verrouillage à boucle avant d utiliser le déa...

Page 5: ...autorizado de Drive 2013 Medical Depot Inc Todos los derechos reservados Drive es marca registrada de medical depot Inc Port Washington NY 11050 USA Hecho en China lifetime limited warranty Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original consumer purchaser This device was built to exacting standards and carefully inspected p...

Page 6: ...t vous assis ter de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d usage inapproprié de l appareil en cas de négli gence ou d usure normale Cette garantie ne couvre pas les pièces qui de par leur nature ont une durée de vie plus courte tel que les embouts de caoutchouc poignées de mousse roues et pneus qui doivent être périodiquement ...

Reviews: