background image

Gebrauchsanweisung Litec 2G

21

Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 30.01.2018 

Gewährleistung

Warranty

Garantie

Garantie

Für die von uns gelieferte 
Rollator beträgt die Gewähr-
leistungsfrist 24 Monate ab 
Kaufdatum. 

Sofern nachweislich ein Werk-
stoff- bzw. Herstellungsfehler 
vorliegt, werden schadhafte 
Teile kostenlos ersetzt. 

Verschleißteile werden im 
Allgemeinen während der 
normalen Garantiezeit nicht 
gedeckt, es sei denn, die Arti-
kel benötigen eine Reparatur 
oder einen Ersatz, die als eine 
eindeutige direkte Folge ei-
nes Herstellungs- oder Mate-
rialfehlers notwendig wurden. 

Verschleißteile sind (unter 
anderem): Räder, Handgriffe 
und Bremsen.

Irrtum und Änderungen auf-
grund von technischen Ver-
besserungen und Designver-
änderungen vorbehalten.

We issue a warranty of 
24 months from date of 
purchase. 

This warranty does not cover 
device failure due to owner 
misuse or negligence, or nor-
mal wear and tear. 

The warranty does not extend 
to non-durable components, 
such as rubber accessories, 
casters, handgrips,  and bra-
kes which are subject to nor-
mal wear and need periodic 
replacement.

Subject to technical altera-
tions. Errors and omissions 
excepted.

La garantie est valable 24 
mois à compter de la date 
d’achat. 

Cette garantie ne couvre pas 
les défectuosités dues à un 
usage abusif ou à la négli-
gence de l’utilisateur, ni à 
l’usure normale. 

La garantie ne couvre pas les 
pièces dont l’usure est pré-
vue, comme les accessoires 
en caoutchouc, les roues, 
les poignées, et les freins 
qui s’usent normalement et 
doivent être périodiquement 
remplacés.

Sous réserve d’erreurs ou 
de modifications suite à des 
améliorations techniques ou 
des modifications du design.

Wij geven een garantie van 24 
maanden vanaf de aankoop-
datum. 

Garantie is beperkt voor een 
periode van 24 maanden op 
een productie- of een materi-
aal defect. 

Onderdelen die onderhevig 
zijn aan slijtage worden niet 
door deze garantie afgedekt.

Deze onderdelen vallen on-
der normaal onderhoud en 
kunnen door een reparatie 
vervangen worden.

De volgende onderdelen val-
len bijvoorbeeld niet onder de 
garantie: wielen, handgrepen 
en rem.

Eventuele fouten en wijzigin-
gen op grond van technische 
verbeteringen en veranderin-
gen in design voorbehouden.

Reinigung/Wartung/

wiedereinsatz 

Cleaning / maintenance 

/ reuse

Nettoyage / mainte-

nance / recyclage

reiniging / onderhoud /

hergebruik

Von Hand mit einem feuchten 
Tuch regelmäßig reinigen!

Clean regularly with moist 
cloth.

Nettoyez régulièrement le 
fauteuil à la main, à l‘aide 
d‘un chiffon humide. 

Regelmatig manueel reinigen 
met een vochtige doek!

Keine aggressiven Reini-
gungsmittel verwenden!

Don’t use any aggressive 
cleaning agents.

N‘utilisez pas de détergents 
agressifs.

Geen agressieve schoon-
maakmiddelen gebruiken!

Zur Desinfektion kann ein 
Sprühdesinfek tionsmit tel 
verwendet werden, z.B. De-
scosept AF oder Bacillol AF

 

You may use a sprayable 
disinfectant, for example: De-
scosept AF or Bacillol AF

Pour désinfecter le fauteuil, il 
est possible d‘utiliser un dés-
infectant à pulvériser, p. ex. 
Descosept AF ou Bacillol AF.

Om de rolstoel te ontsmetten 
kan een ontsmettende Spray 
gebruikt worden, bv. Desco-
sept AF of Bacillol AF.

Schrauben am Rollstuhl re-
gelmäßig kontrollieren und 
gegebenenfalls nachziehen!

Check screws regularly and 
retighten if necessary

 Il convient de contrôler régu-
lièrement les vis et de les res-
serrer, le cas échéant.

Bouten en moeren aan de 
rolstoel regelmatig controle-
ren en indien nodig aandraai-
en!

Zustand der Reifen regelmä-
ßig prüfen, diese sind „pan-
nensicher“, d.h. es muss kein 
Luftdruck geprüft oder Luft 
nachgefüllt werden. Überprü-
fen Sie aber immer die Reifen 
auf Risse oder sonstige Be-
schädigungen.

Check condition of wheels 
regularly, these are durable 
and unbreakable -> air pres-
sure must not be checked 
and refilled. Please DO check 
if the tire is scratched, torn or 
damaged.

Contrôlez régulièrement l‘état 
des pneus. Ces derniers sont 
anti-crevaison, c‘est-à-dire 
qu‘il n‘est pas nécessaire de 
les gonfler ni de vérifier leur 
pression. Toutefois, il est in-
dispensable de vérifier qu‘ils 
ne présentent ni déchirure, ni 
endommagement.

Toestand van de banden re-
gelmatig controleren, deze 
zijn “anti lek”, d.w.z. dat de 
bandenspanning niet ge-
controleerd  of bijgevuld 
moet worden. Controleer 
de banden echter wel altijd 
op scheuren of andere be-
schadigingen.

Bei Defekten suchen Sie Ih-
ren DRIVE MEDICAL– Fach-
händler auf.

If broken, please contact 
your DRIVE MEDICAL spe-
cialized dealer.

En cas de dysfonctionne-
ment, adressez-vous à votre 
distributeur DRIVE MEDICAL.

Bij defecten raadpleegt u 
uw DRIVE MEDICAL-vakhan-
delaar.

Dieses Produkt ist für den 
Wiedereinsatz geeignet. Bei 
der Aufbereitung sind die 
Vorgaben des Herstellers zu 
beachten und werden auf An-
frage zur Verfügung gestellt. 

This product can be reused. 
When preparing, you must 
regard the manufacturer’s 
standards.

Ce produit est recyclable. 
Pour son traitement, il convi-
ent de suivre les instructions 
du fabricant (disponibles sur 
demande).

Dit product is geschikt om 
opnieuw gebruikt te worden. 
Bij de voorbereiding moeten 
de instructies van de fab-
rikant gevolgd worden. Ze 
worden op aanvraag ter be-
schikking gesteld.

Summary of Contents for Litec 2G

Page 1: ...elbremse LIGHTWEIGHT WHEELCHAIR with without drum brake FAUTEUIL ROULANT LÉGER avec sans frein à tambor LICHTGEWICHT ROLSTOEL met zonder trommelrem Litec 2G Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...ir 20 Cleaning Maintenance Reuse 21 Warranty 21 Label 22 Specifications 22 Accessories 23 Pièces du fauteuil roulant 3 Avant propos 12 Déclaration de conformité 12 Indication 12 Contenu de la livraison 12 Consignes de sécurité 12 Mise en service 14 Montage des roues 14 Montage des repose pied 14 Réglage des repose pied 14 Réglage de la hauteur du siège 14 Accoudoirs 14 Frein de blocage 15 Poignée ...

Page 3: ...ose pied 11 Garniture de dossier 12 Chasse des roues avant 13 Poignée de frein optionnel 1 Handgreep 2 Wegklapbaare a rmleggers 3 Achterwiel met hoepel 4 Anti kiep hulp 5 As voor snelle verwisseling 6 Parkeerrem 7 Zwenkwiel voor 8 Voetenplank 9 Voetsteun 10 Ontgrendeling voor voetsteun 11 Rugkussen 12 Voorspoor van de voorwiele 13 Handrem optioneel 1 Push handle 2 Swing away armrest 3 Hand rims 4 ...

Page 4: ...g des Rollstuhles ist ungeeignet bei Wahrnehmungsstörungen Starken Gleichgewichtsstörungen Gliedmaßenverlust an beiden Armen Gelenkkontrakturen Gelenkschäden an beiden Armen Sitzunfähigkeit Lieferumfang 1 Leichtgewichtrollstuhl Litec 2G 2 Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb bitten wir folgende Hinweise unbedingt zu beachten STABILITÄT UND GLEICHGEW...

Page 5: ...zens wird unter Ihnen wenig oder gar keine Unterstützung sein verwenden Sie ein Um setzbrett wenn irgend möglich Wenn Sie in der Lage sind mehr oder weniger auf recht zu stehen und wenn Ihr Oberkörper ausrei chend stark und beweglich ist können Sie sich selbst nach vorn zu einem anderen Platz umsetzen Falten Sie die Fußplatte und schieben Sie Fußstütze Bein stütze an die Seite um den Weg frei zu m...

Page 6: ...sie diese aus der Verzahnung nach innen ziehen können Dre hen Sie nun die Fußauflage in die gewünschte Position und drücken Sie sie wieder in die Verzahnung Schraube wieder festziehen Sitzhöhe einstellen Radaufnahme hinten Die Sitzhöhe hinten lässt sich in 3 Stufen einstellen Zum Verstellen nehmen Sie die beiden Greifreifenräder durch Drücken des Entrie gelungsknopfes ab siehe Kapitel Räder aufste...

Page 7: ...on ziehen Sie beide Bremsgriffe an die Griffe heran Zum Feststellen der Bremsen z B zum Parken können Sie die Bremsgriffe in der Bremsposition verriegeln indem Sie die Verriegelungsklappe mit dem Finger einfach nach vorn drücken bis diese einrastet zum wieder Entriegeln drü cken Sie hinten auf die Verriegelungsklappe Abb 17 18 Sollten Sie sich vom besetzten Rollstuhl entfernen so ist es unerlässli...

Page 8: ...lchair to tip over We advise you to wear the seatbelt to increase your safety MAXIMUM CAPACITY The approved maximum capacity of the user is 125 kg But the level of activity is an essential factor For example An active user weighing 75 kg can stress the wheelchair more than a user weighing 100 kg There for we advise you to contact a DRIVE MEDICAL specialized dealer before buy ing a wheelchair that ...

Page 9: ...able as a seat for cars OVERHEATING IN THE SUN OR RADIATORS The wheelchair must not be permanently exposed to tem peratures greater than 40 C Otherwise the frame as well as seat backrest and armrests can heat up which might cause burns FORWARD TRANSFER If you re capable of getting up and standing on your own you may change seats by leaning forward If you have trouble with this movement we advise y...

Page 10: ...ten screws ADJUSTING INCLINATION Abb 6 Undo the screw on the side of the footrest plate with an allen key and pull it out of the gearing Then push the plate back into the gearing after ad justing the inclination Tighten screws Adjusting seat height The height of the seat can be adjusted in 3 positions Remove both wheels by pushing the release but ton in order to adjust the height Open the nut on t...

Page 11: ... the wheelchair the accompanying per son must pull the braking handles towards the pushing handles 9 24 23 21 22 You can lock the braking handles by pushing the lock flap down with your finger until it locks in order to lock the brakes for example for parking to unlock and release the brakes simply pull the flap back Picture 18 17 If you want to get up from the wheelchair you must activate the fix...

Page 12: ...l roulant 2 Manuel d utilisation Consignes de sécurité Pour un fonctionnement correct et sûr il convient de res pecter impérativement les consignes suivantes STABILITÉ ET ÉQUILIBRE Votre fauteuil roulant est conçu pour vous apporter la sta bilité dont vous avez besoin dans le cadre d une utilisation quotidienne normale Chacun de vos mouvements dans le fauteuil roulant a une conséquence sur la posi...

Page 13: ...uent de chauffer et d entraîner des brûlures Si vous êtes capable de vous tenir debout dans une certaine mesure et que votre buste est suffisamment musclé et mobile vous pouvez vous transférer en avant vers un autre siège Repliez la palette et poussez le repose pied le re pose jambe sur le côté pour libérer le passage incli nez votre corps vers l avant en vous tenant aux deux accoudoirs et souleve...

Page 14: ...E L INCLINAISON Abb 6 À l aide de la clé Allen four nie desserrez la vis du re pose pied jusqu à pouvoir le tirer vers l intérieur hors de la denture Réglez le en suite à l inclinaison souhai tée et enclenchez le à nou veau dans la denture N oubliez pas de resserrer la vis Réglage de la hauteur du siège Le siège peut être réglé à 3 hauteurs différentes Pour le régler retirez les deux mains courant...

Page 15: ...17 Pour freiner le fauteuil roulant pressez les deux poignées de frein au niveau des poignées de poussée Pour bloquer les freins p ex pour un arrêt complet il est possible de verrouiller les poignées de frein en position de freinage en pressant simplement le crochet de verrouillage vers l avant avec le doigt jusqu à enclenchement Pour déverrouiller les freins pressez le crochet vers l arrière fig ...

Page 16: ... te zitten Geleverd product 1 Lichtgewicht rolstoel Litec 2G 2 Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Voor een correcte en veilige bediening verzoeken wij u de volgende opmerkingen zorgvuldig in acht te nemen STABILITEIT EN EVENWICHT Uw rolstoel is ontworpen om uw stabiliteit te verzekeren die u bij normale alledaagse activiteiten nodig heeft Al uw bewegingen in de rolstoel hebben invloed op he...

Page 17: ...ngen heet worden wat kan leiden tot brandwonden Als u in staat bent om min of meer rechtopte staan en als uw bovenlichaam sterk en lenig genoeg is kunt u zelf naar voren buigen en u naar de andere zitplaats verplaatsen Vouw de voetenplank op en draai de voetensteunen beensteunen opzij om de weg vrij te maken Buig uw lichaam naar voren terwijl u op de twee armleuningen steunt en richt u op Vervolge...

Page 18: ...uit de vertanding naar binnen kunt trekken Draai de voetsteun nu in de ge wenste stand en druk deze weer in de vertanding Draai de schroef weer vast Zithoogte instellen wielophanging achter De zithoogte kan op 3 ni veaus worden ingesteld Als u de hoogte wilt verstel len drukt u op de ontgren delingsknop om de beide hoepelwielen te verwijde ren zie het gedeelte Wie len aanbrengen Open de moer van d...

Page 19: ...e rolstoel moet afremmen trekt hij zij aan de grepen van de beide remgrepen Wilt u de remmen vergrendelen bijvoorbeeld om te parkeren dan kunt u de remgrepen vergrendelen in de remstand door de ver grendelingsklep met een vinger naar voren te drukken tot deze vastklikt Wanneer u de rem weer wilt ontgrendelen drukt u aan de achterkant op de vergrendelingsklep afb 17 18 Als u wegloopt van een rolsto...

Page 20: ...en omlaag drukt Hiermee wordt de rolstoel aan de voorzijde gemakkelijker opgetild Zorg dat u hierbij stevig staat Zusammenfalten Zum besseren Transport oder zum Verstauen in Kraftfahrzeugen kann der Rollstuhl mit nur einem Handgriff zusammengefaltet werden Nehmen Sie hierzu zunächst das optionale Sitzkissen sowie die Fußstützen ab dann greifen Sie an den beiden sich seitlich an der Sitzflächenpols...

Page 21: ... main à l aide d un chiffon humide Regelmatig manueel reinigen met een vochtige doek Keine aggressiven Reini gungsmittel verwenden Don t use any aggressive cleaning agents N utilisez pas de détergents agressifs Geen agressieve schoon maakmiddelen gebruiken Zur Desinfektion kann ein Sprühdesinfektionsmittel verwendet werden z B De scosept AF oder Bacillol AF You may use a sprayable disinfectant for...

Page 22: ...achgemäße Nutzung allerdings auch erheblich ver kürzen Die Festlegung der Lebensdauer durch unser Un ternehmen stellt keine zusätz liche Garantie dar Our company assumes a ser vice life of five years for this product as long as the pro duct is used as intended and all maintenance and service requirements are observed This service life may be si gnificantly exceeded if the product is carefully hand...

Page 23: ...ier Rugleuning hoogte 43 cm Angle du dossier Hoek van rugleuning 4 Longueur des repose pieds min max Beensteunen lengte min max 36 44 cm Dimensions des roues avant Wielmaat welving voor 7 4 Dimensions des roues motrices Wielmaat welving achter 24 4 Charge max Max load 125 kg Matériau materiaal Aluminium Aluminium roestvrij Caractéristiques techniques Technische gegevens Zubehör Accessoires Accesso...

Page 24: ...ttention See operating instructions 1 Nom du produit 2 Numéro d article 3 Numéro de série 4 Date de production année mois 5 Consulter le manuel d utilisation 1 Productnaam 2 Artikelnummer 3 Serienummer 4 Productiedatum jaar maand 5 Let op raadpleeg de gebruiksaanwijzing Typenschild Type label Plaque signalétique Typeplaatje Manufacturer Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 D 88316 Isny A...

Reviews: