background image

8

GEBRAUCHSANWEISUNG DES TOILETTENSTUHLS KELIS

VORWORT

Wir gratulieren zum Kauf eines technisch ausgereiften und 
sich auf dem neuesten Stand der Technik befind- lichen 
Produktes.
Diese Gebrauchsanweisung dient Ihnen und dem Be- 
treuungspersonal als Handlungsgrundlage für sichere, 
gefahrlose Nutzung des Toilettenrollstuhls und einer 
sinnvollen Nutzung der Produktmöglichkeiten.
Die Gebrauchsanweisung beschreibt die Vorbereitung, 
Bedienung, Nutzung, Wartung und Pflege des Produkts.
Diese Gebrauchsanweisung ist sorgsam durchzulesen und 
muss stets allen Nutzern des Produktes zugänglich sein.

INDIKATION

Toilettenrollstühle sind dann erforderlich, wenn das Be-
nutzen oder Erreichen der Toilette aufgrund der Behin-
derung nicht möglich ist. Toilettenrollstühle sind auch 
als Zimmerrollstühle verwendbar. Toilettenrollstühle 
können über handelsübliche WC-Becken bis 41 cm Höhe 
geschoben werden.

LIEFERUMFANG

1.Toilettenrollstuhl
2.Eimer mit Deckel
3.Fußstützen
4. Fersenband
5.Gebrauchsanweisung
6. 1 Karton mit Laufrollen  und Befestigungsschrauben

 

SICHERHEITSHINWEISE

•Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam.
•Vor dem Gebrauch sind alle Bauteile auf Schäden und 
festen Sitz zu prüfen.
•Beim Hinsetzen, Aufstehen und beim Einschieben des 
Toiletteneimers sowie beim Hochklappen und Einrasten 
der Armlehnen können Bekleidungs- oder Körperteile 
eingeklemmt werden.
•Der Gebrauch ist nur auf ebenen Böden zulässig.
•Nässe vermeiden – Rutschgefahr!
• Bei Benutzung des Toilettenrollstuhls immer die Fest- 
stellbremsen betätigen.
• Beim Überwechsel in/aus dem Toilettenrollstuhl unbedingt 
die Fußstützen wegschwenken.

• Fußstützen niemals als Aufstehhilfe benutzen - Kippgefahr!
• Die Kippsicherheit des Toilettenrollstuhls ist deutlich ge-
ringer als bei Rollstühlen, vermeiden Sie deshalb seitliches 
hinausbeugen – Kippgefahr!
• Vor unbefugter Benutzung, z.B. durch Kinder, durch
Feststellen der Bremsen sichern.
• Der Toilet tenrollstuhl dient ausschließlich der Benutzung 
durch eine Person bis max. 130 kg auf dem Sitz und nicht 
als Transportmöglichkeit von Gegenständen (z.B. Leitern, 
Eimern o.ä.) !
• 

ACHTUNG

: Beim Rückwärtsfahren über Schwellen mit 

dem beladenen Toilettenrollstuhl besteht die Gefahr 
dass sich die Arretierung der Armlehnen lösen.

Jede schwere Störung in Zusammenhang mit diesem 
Gerät muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde 
des Mitgliedstaats des Benutzers und/oder des Patienten 
gemeldet werden.

WIEDEREINSATZ

Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet.
Bei der Aufbereitung sind die Vorgaben des Herstellers zu beachten.

MONTAGE

Der Toilettenrollstuhl ist fast ohne Werkzeug montierbar. 
Stecken Sie die vormontierte Rückeneinheit auf das
Grundgestell und sichern Sie mit den Sternschrauben 
durch Drehen im Uhrzeigersinn.

ACHTUNG

: Es kann sein, dass durch den Transport die Aufna-

hme der Rückenlehne etwas verbogen ist, diese kann leicht 
nachgebogen werden bis der Arretierstift vorn richtig sitzt.
Montieren Sie die Laufrollen mit den mitgelieferten 
Schrauben. Gebremste Rollen hinten.

DE

Summary of Contents for Kelis

Page 1: ...Kelis GUIDE D UTILISATION Operating instructions Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing CHAISE GARDE ROBE A ROULETTES WHEELED COMMODE CHAIR TOILETTENROLLSTUHL TOILETROLSTOEL Ref S 700 04000 BL18...

Page 2: ...ion screw 5 Bucket with lid 6 Armrest interlock 7 Double function full stop brake 8 Armrest 9 Toilette seat 10 Footrest 11 Foot rest interlock 12 Heel tape TEILE DES TOILETTENSTUHLS 1 Schiebegriff 2 R...

Page 3: ...800 mm Longueur sans repose pieds Length without footrest L nge ohne Fu st tzen Lengte zonder voetsteun 530 mm Largeur totale Overall Width Gesamtbreite Totale breedte 550 mm Hauteur totale Overall H...

Page 4: ...irs Ce produit doit tre uniquement utilis en int rieur sur un sol plan vitez toute pr sence d humidit Risque de glissement Lors de l utilisation veuillez toujours actionner les freins sur les roulette...

Page 5: ...ssis en proc dant comme indiqu ci dessous VERROUILLAGE ET D VERROUILLAGE DES REPOSE PIEDS Pour verrouiller les repose pieds pivotez les vers le centre jusqu ce qu ils s enclenchent et que vous entend...

Page 6: ...ble to pinch clothing or body Parts The use is allowed only on level grounds Avoid moisture Slide danger With use of the toilet wheel chair always operate the full stop brake Before getting in from th...

Page 7: ...ess lever downwards This will lock the direction of the wheel in place To open brake press other lever FITTING FOOTRESTS Hang up the provided footrests with both drillings as shown in the respective h...

Page 8: ...f ebenen B den zul ssig N sse vermeiden Rutschgefahr Bei Benutzung des Toilettenrollstuhls immer die Fest stellbremsen bet tigen Beim berwechsel in aus dem Toilettenrollstuhl unbedingt die Fu st tzen...

Page 9: ...cken FU ST TZEN ANBRINGEN H ngen Sie die mitgelieferten Fu st tzen mit den beiden Bohrungen wie gezeigt an den jeweiligen Haltebolzen ein FU ST TZEN VER UND ENTRIEGELN Zum Verriegeln der Fu st tzen di...

Page 10: ...of lichaams delen worden ingeklemd Het gebruik is alleen toegestaan op een vlakke on dergrond Vermijd vocht slipgevaar Bij het gebruik van de toiletrolstoel moet altijd de voetrem zijn vastgezet Bij...

Page 11: ...de betreffende houders VOETENSTEUNEN VER EN ONTGRENDELEN Om de voetensteunen te vergrendelen draait u ze naar binnen totdat ze hoorbaar inrasten Voor het ontgren de len drukt u de hendel als afgebeel...

Page 12: ...oduit d tergent agressif Do not use any aggressive detergents Keine aggressiven Reini gungsmittel verwenden Gebruik geen schuurmid delen V rifier les vis r guli rement et les resserrer le cas ch ant S...

Reviews: