background image

Mode d’emploi ROTEC XL

21

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 30.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Plaque signalétique

1
2

3

4

5

9

7

8

6

1 Référence | 2 Désignation | 3 Fabricant | 4 N° de série | 5 
Code UDI | 6 Charge maximale | 7 Se conformer au mode 
d’emploi | 8 Dispositif médical | 9 Date de fabrication  
(année-mois)

Recyclage

Ce produit est recyclable. 
Veiller à ce que tous les documents techniques néces-
saires à une utilisation sûre du produit soient également 
remis au nouvel utilisateur.

Le produit doit être contrôlé, nettoyé et remis en parfait 
état par un distributeur en vue de sa réutilisation.

Pour son retraitement, il convient de suivre les instruc-
tions du fabricant (disponibles sur demande).

Vous trouverez les accessoires disponibles chez votre 
distributeur ou sur le site www.drivedevilbiss.de

Garantie 

Le produit livré par nous est garanti 24 mois à compter 
de la date de l’achat. Les pièces défectueuses seront 
remplacées gratuitement s’il a été démontré qu’elles pré-
sentent un défaut de matériau ou de fabrication. 

Les pièces d’usure ne sont normalement pas couvertes 
par la garantie habituelle, excepté si elles nécessitent 
des réparations ou un remplacement qui sont clairement 
la conséquence directe d’un défaut de matériau ou de 
fabrication.

Sous réserve d'erreurs et de modifications dues à des 
améliorations techniques ou à des modifications de de-
sign.

EXCLUSION DE LA GARANTIE

Pièces d’usure (entre autres) :  

 

roues, roulettes, freins, poignées et manchettes d’accou-
doirs

Avant-propos

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive 
DeVilbiss.

Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit 
sauront vous apporter pleine satisfaction.

Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil-
lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y 
trouverez des consignes de sécurité importantes et de 
précieux conseils pour son utilisation et son entretien 
corrects. Pour toute question ou information complémen-
taire, adressez-vous au distributeur Drive deVilbiss qui 
vous a livré ce produit.

Le présent mode d’emploi contient toutes les instructions 
nécessaires au réglage et à l'utilisation du produit. La ver-
sion la plus récente du mode d’emploi peut être consul-
tée en ligne au format PDF et téléchargée ou demandée 
auprès du service client. 

Elle existe en caractères grand format pour malvoyants. 
Les non-voyants doivent être initiés à l'utilisation du pro-
duit accompagnés d'un auxiliaire. Les réparations ainsi 
que certains réglages requièrent des compétences tech-
niques spéciales et doivent donc obligatoirement être 
effectués par un distributeur de matériel médical qualifié.

Déclaration de conformité

DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG déclare que le produit 
est conforme au règlement (UE) 2017/745 relatif aux dis-
positifs médicaux.

Durée de vie

Pour ce produit, notre entreprise table sur une durée de 
vie de cinq ans, dans la mesure où il est utilisé confor-
mément à l'usage pour lequel il est prévu et où toutes 
les indications relatives à la maintenance et au service 
après-vente sont respectées. 

Cette durée de vie peut même être sensiblement prolon-
gée lorsque le produit est traité, entretenu et utilisé avec 
soin et qu'aucune limite technique ne résulte des évolu-
tions scientifiques et techniques.

La durée de vie peut par contre être fortement raccourcie 
si le produit est soumis à des sollicitations extrêmes et 
s’il n’est pas correctement utilisé. La détermination de la 
durée de vie par notre entreprise ne constitue en aucun 
cas une garantie supplémentaire.

Élimination

Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous 
plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet-
terie près de chez vous.

Summary of Contents for 900100850

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso ROTEC XL...

Page 2: ...ndikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Gebrauchszustand herstellen 6 R der aufstecken und entfalten 6 Einh ngen der Fu st tzen 6 L nge und Neigungseinstellung der Fu auflage 7 Sitzh he einst...

Page 3: ...oduktes werden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Ben...

Page 4: ...rbehalten DE Rotec XL 1 Schiebegriff 2 Handbremse 3 Armauflage 4 Greifreifenrad 5 Schnellwechselachse quickpin 6 Entriegelung f Fu st tze 7 Fu st tze 8 Lenkrad vorn 9 Fersenband 10 Fu platte 11 Lenkra...

Page 5: ...ewicht zu erhalten Eine genaue Ausrichtung der R der ist wesentlich f r Ihre Sicherheit Nicht nach hinten lehnen Positionieren Sie den Rollstuhl so nah wie m glich an das gew nschte Objekt so dass Sie...

Page 6: ...n Sie nicht den Rollstuhl an irgendwel chen abnehmbaren Teilen zu heben wie beispiels weise Armlehnen Beinst tzen oder Fu st tzen Vermeiden Sie die Benutzung einer Rolltreppe Befahren von Steigungen d...

Page 7: ...e Muttern mit Sicherungsscheiben wie der auf und ziehen Sie sie an Bild 9 Vergewissern Sie sich dass die Radachse gut angezo gen ist Sitzh he einstellen Radaufnahme vorn Die Sitzh he vorn l sst sich i...

Page 8: ...nun durch Ziehen und Halten am hinteren Entriegelungsknopf Bild 17 die komplette Armst tze Diese kann nun nach oben abgenommen werden Bild 18 17 18 Feststellbremse einstellen und Gebrauch Mit Ausliefe...

Page 9: ...bet tigen Benutzung der Ankipphilfe Zur berwindung von Bordsteinen und Schwel len treten Sie mit einem Fu links oder rechts kr ftig auf die Ankipphilfe bei gleichzeitigem nach unten dr cken der Schie...

Page 10: ...rben haben Zustand der Reifen regelm ig pr fen Diese sind pannensicher d h es muss kein Luftdruck gepr ft oder Luft nachgef llt werden berpr fen Sie aber immer die Reifen auf Risse oder sonstige Besch...

Page 11: ...ery 14 Safety instructions 14 Preparing for use 15 Attach wheels and unfold 15 Hanging the footrests 15 Length and angle adjustment of the footrest 16 Adjusting seat height rear wheel mount 16 Adjusti...

Page 12: ...pointed by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for...

Page 13: ...N Rotec XL 1 12 13 3 4 5 7 10 8 11 6 2 Parts of the product 9 1 Push handle 2 Hand brake 3 Armrest 4 Hand rim wheel 5 Quick change axle quickpin 6 Footrest release 7 Footrests 8 Front swivel wheel 9 H...

Page 14: ...heels as an aid by facing them forwards in order to attain stability and balance Accurate orientation of the wheels is important for your safety Do not lean back Position the wheelchair as close as po...

Page 15: ...come obstacles only the 4 points on the frame of the wheelchair which are identified with a hook sti cker may be used as lifting points photo 1 Do not attempt to lift the wheelchair by grasping any re...

Page 16: ...he desi red hole Replace the nut with the locking washer and tigh ten it photo 9 Ensure that the wheel axle is properly tightened Adjusting seat height front wheel mount The height of the seat can be...

Page 17: ...bove and lift them slightly so that they are free Now release the entire armrest by pulling and pressing the rear release button photo 17 This can now be remo ved by lifting off photo 18 17 18 Adjusti...

Page 18: ...brake Operating the tilting aid To maneuver around curbstones and over thresholds step firmly with the left or right foot on the tilt aid while simul taneously pushing down the handles This ensures t...

Page 19: ...e tires regularly They are fail safe meaning that you do not have to check air pressure or fill them with air Always check the tires for tears or other damage however General technical data HMV medica...

Page 20: ...ce 24 Montage des roues et d pliage 24 Montage des repose pieds 24 R glage de la longueur et de l inclinaison des repose pieds 25 R glage de la hauteur du si ge derri re le support de roue 25 R glage...

Page 21: ...s veuil lez lire attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question...

Page 22: ...tec XL 1 12 13 3 4 5 7 10 8 11 6 2 Pi ces du produit 9 1 Poign e de pouss e 2 Poign e de frein 3 Accoudoir 4 Main courante 5 Axe de d montage rapide quickpin 6 D verrouillage des repose pieds 7 Repose...

Page 23: ...cher en vous inclinant vers le bas Pour cela aidez vous des roues directrices en les orientant vers l avant afin de conserver stabilit et quilibre L orientation pr cise des roues est capitale pour vot...

Page 24: ...r l autocollant repr sentant un crochet sur le ch ssis du fauteuil roulant g 1 N essayer en aucun cas de soulever le fauteuil en le te nant par des pi ces amovibles par exemple les accou doirs les rep...

Page 25: ...age voir la sec tion Montage des rou es Desserrer l crou du support de roue et d pla cer ce dernier dans le trou souhait Replacer l crou avec sa rondelle d arr t et le res serrer g 9 S assurer que la...

Page 26: ...d verrouillage qui se trouve l avant de l accoudoir comme d crit ci dessus et tirer l g rement l accoudoir vers le haut pour le lib rer Enlever ensuite l accoudoir en tirant tout en maintenant le bou...

Page 27: ...d actionner en plus le frein de stationnement voir la sec tion pr c dente Utilisation du dispositif de basculement Pour franchir les bordures de trottoir et les seuils ap puyer fortement du pied gauch...

Page 28: ...sont anti crevaison c est dire qu il n est pas n ces saire de les gonfler ni de v rifier leur pression Toute fois il est indispensable de v rifier qu ils ne sont pas fissur s et ne pr sentent pas d au...

Page 29: ...ct 32 Veiligheidsinstructies 32 Klaarmaken voor gebruik 33 Wielen aanbrengen en uitvouwen 33 Voetsteunen aanbrengen 33 Lengte en hoekinstelling van de voetsteunen 34 Zithoogte instellen wielophanging...

Page 30: ...eit van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips vo...

Page 31: ...houden NL Rotec XL 1 12 13 3 4 5 7 10 8 11 6 2 Onderdelen van het product 9 1 Duwgreep 2 Handrem 3 Armsteun 4 Hoepel 5 As voor snelle verwisseling Quickpin 6 Ontgrendeling voor voetsteun 7 Voetsteun 8...

Page 32: ...rom moet u de zwenkwielen gebruiken als hulpmiddelen door deze naar voren te richten om uw stabiliteit en evenwicht te bewaren Het zorgvuldig richten van de wielen is essen tieel voor uw veiligheid Le...

Page 33: ...e rolstoel zijn afb 1 Probeer de rolstoel nooit op te hijsen aan verwijderbare onderdelen zoals de armleuningen beensteunen of vo etsteunen Vermijd het gebruik van een roltrap Op eigen kracht rijden o...

Page 34: ...borgring weer terug en haal deze aan afb 9 Verzeker u ervan dat de wielas stevig is aangehaald Zithoogte instellen wielophanging voor De zithoogte voor is in trappen instelbaar en wordt in overeenstem...

Page 35: ...eerder is beschreven en tilt u deze een beetje op zodat de steun vrij is Ontgrendel vervolgens de hele armsteun door eraan te trekken en deze vast te houden aan de achterste ont grendelknop afb 17 De...

Page 36: ...otste belang dat u ook de parkeerrem activeert Gebruik van de kantelhulp Wanneer u de rolstoel over stoepranden en drempels wilt rijden drukt u met n voet links of rechts krach tig op de kantelhulp te...

Page 37: ...78 cm 83 cm Breedte samengevouwen 30 cm 30 cm 30 cm Gewicht 22 2 kg 23 kg 23 5 kg Technische gegevens Reiniging onderhoud Reinig dit product regelmatig met de hand met een vochtige doek Gebruik geen...

Page 38: ...one all uso 42 Inserire e aprire le ruote 42 Appendere il poggiapiedi 42 Regolazione lunghezza e inclinazione dell appoggio per i piedi 43 Regolare l altezza di seduta supporto ruota posteriore 43 Reg...

Page 39: ...qualit di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi con...

Page 40: ...7 10 8 11 6 2 Onderdelen van het product 9 1 Manopola 2 Freno a mano 3 Bracciolo 4 Ruota a spinta 5 Asse a cambio rapido quickpin 6 Sblocco per poggiapiedi 7 Poggiapiedi 8 Ruota orientabile anteriore...

Page 41: ...to allinea mento delle ruote importante per la propria sicurezza Non sporgersi all indietro Posizionare la carrozzella il pi vicino che sia possibi le all oggetto desiderato in modo da poterlo solleva...

Page 42: ...punti contrassegnati dall adesivo con gancio sul telaio della carrozzella g 1 Non tentare mai di sollevare la carrozzella afferrandola per una qualsiasi parte rimovibile ad es braccioli pog giagambe o...

Page 43: ...uote Svitare il dado dell alloggiamento delle ruote e spostarle nel foro desiderato Reinstallare e stringere a fondo il dado con la rondella g 9 Veri care che l asse delle ruote sia serrato a fondo Re...

Page 44: ...e sollevarli quanto basta a liberarli Sbloccare a questo punto l appoggio completo estra endo e tenendo fermo il pulsante di sblocco posteriore g 17 Estrarre l appoggio dall alto g 18 17 18 Regolazio...

Page 45: ...egolatore dell inclinazione Per superare marciapie di e soglie premere for te con un piede destro o sinistro il regolatore dell inclinazione spingen do al tempo stesso in bas so le manopole La parte a...

Page 46: ...pneumatici Questi pneumatici sono del tipo fail safe ossia non occorre controllarne la pressione n gonfiarli Tuttavia controllare sempre che gli pneumatici non presentino screpolature o altri danni Da...

Page 47: ...NOTIZEN notes notes notities note ROTEC XL 47 Drive Medical GmbH Co KG Stand 30 06 2020...

Page 48: ...ungen vorbehalten Stand 30 06 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Reviews: