background image

Mode d’emploi DIAMOND DELUXE

15

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 29.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Plaque signalétique

1
2

3

4

5

9

7

8

6

1 Référence | 2 Désignation | 3 Fabricant | 4 N° de série | 5 
Code UDI | 6 Charge maximale | 7 Se conformer au mode 
d’emploi | 8 Dispositif médical | 9 Date de fabrication  
(année-mois)

Recyclage

Ce produit est recyclable. 
Veiller à ce que tous les documents techniques néces-
saires à une utilisation sûre du produit soient également 
remis au nouvel utilisateur.

Le produit doit être contrôlé, nettoyé et remis en parfait 
état par un distributeur en vue de sa réutilisation.

Pour son retraitement, il convient de suivre les instruc-
tions du fabricant (disponibles sur demande).

Vous trouverez les accessoires disponibles chez votre 
distributeur ou sur le site 

www.drivedevilbiss.de

Garantie 

Le produit livré par nous est garanti 24 mois à compter 
de la date de l’achat. Les pièces défectueuses seront 
remplacées gratuitement s’il a été démontré qu’elles pré-
sentent un défaut de matériau ou de fabrication. 

Les pièces d’usure ne sont normalement pas couvertes 
par la garantie habituelle, excepté si elles nécessitent 
des réparations ou un remplacement qui sont clairement 
la conséquence directe d’un défaut de matériau ou de 
fabrication.

Sous réserve d'erreurs et de modifications dues à des 
améliorations techniques ou à des modifications de de-
sign.

EXCLUSION DE LA GARANTIE

Pièces d’usure (entre autres) :  

 

roues, roulettes, freins et poignées

Avant-propos

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive 
DeVilbiss.

Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit 
sauront vous apporter pleine satisfaction.

Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil-
lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y 
trouverez des consignes de sécurité importantes et de 
précieux conseils pour son utilisation et son entretien 
corrects. Pour toute question ou information complémen-
taire, adressez-vous au distributeur Drive deVilbiss qui 
vous a livré ce produit.

Le présent mode d’emploi contient toutes les instructions 
nécessaires au réglage et à l'utilisation du produit. La ver-
sion la plus récente du mode d’emploi peut être consul-
tée en ligne au format PDF et téléchargée ou demandée 
auprès du service client. 

Elle existe en caractères grand format pour malvoyants. 
Les non-voyants doivent être initiés à l'utilisation du pro-
duit accompagnés d'un auxiliaire. Les réparations ainsi 
que certains réglages requièrent des compétences tech-
niques spéciales et doivent donc obligatoirement être 
effectués par un distributeur de matériel médical qualifié.

Déclaration de conformité

DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG déclare que le produit 
est conforme au règlement (UE) 2017/745 relatif aux dis-
positifs médicaux.

Durée de vie

Pour ce produit, notre entreprise table sur une durée de 
vie de cinq ans, dans la mesure où il est utilisé confor-
mément à l'usage pour lequel il est prévu et où toutes 
les indications relatives à la maintenance et au service 
après-vente sont respectées. 

Cette durée de vie peut même être sensiblement prolon-
gée lorsque le produit est traité, entretenu et utilisé avec 
soin et qu'aucune limite technique ne résulte des évolu-
tions scientifiques et techniques.

La durée de vie peut par contre être fortement raccourcie 
si le produit est soumis à des sollicitations extrêmes et 
s’il n’est pas correctement utilisé. La détermination de la 
durée de vie par notre entreprise ne constitue en aucun 
cas une garantie supplémentaire.

Élimination

Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous 
plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet-
terie près de chez vous.

Summary of Contents for 745R

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DIAMOND DELUXE ...

Page 2: ...is Vorwort 3 Konformitätserklärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Montage 5 Einstellung Bremse 6 Bremsen Parken 6 Einstellung der Rückenlehne 7 Falten Transportieren Verstauen 7 Reinigung Wartung 7 Technische Daten 7 ...

Page 3: ...ktes werden Sie nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Produkt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthäl...

Page 4: ...KG Stand 29 07 2020 Irrtum und Änderungen vorbehalten DE Teile des Produkts DIAMOND DELUXE 1 Rückenstütze 2 Schiebegriff höhenverstellbar 3 Bremse 4 Sitz 5 Hinterrad 6 Einstellschraube Bremse 7 Stockhalter 8 Vorderrad 9 Tasche 10 Fußstütze 2 1 3 5 6 7 4 10 9 8 ...

Page 5: ...malgewicht des Benutzers Diese Angabe finden Sie in den technischen Daten in dieser Bedienungsanleitung sowie auf dem Typenschild Der Gebrauch auf Rolltreppen o ä ist ausdrücklich untersagt Hängen Sie keine Taschen an die Griffe Kippgefahr Benutzen Sie auf abschüssigen Wegen die Betriebs bremse Ziehen Sie die Bremshebel nach oben Bei zu starkem Aufstützen auf die Handgriffe kann der Rollator nach ...

Page 6: ...e die Fußstützen nicht benutzen hängen Sie diese wie in Bild 13 gezeigt so ein dass alle 3 Bolzen eingerastet sind die Fußstützen sind dann fest am Rollator arretiert Bild 14 13 14 Einstellung Bremse Bei schlechter oder zu harter Bremswirkung kann die Bremse entweder am Bremsgehäuse oben Bild 15 oder an der Einstellschraube am Bowdenzug unten Bild 16 auf die gewünschte Bremswirkung eingestellt wer...

Page 7: ...einem feuchten Tuch regelmäßig reinigen Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden Keine Scheuermittel verwenden Keine hochdosierten Chlor und Essigreiniger verwen den Zur Desinfektion kann ein Sprühdesinfektionsmittel verwendet werden z B Descosept AF oder Bacillol AF Schrauben regelmäßig kontrollieren und gegebenen falls nachziehen Das Produkt darf nicht dauerhaft Temperaturen über 60 C ausges...

Page 8: ...face 9 Declaration of conformity 9 Service life 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Assembly 11 Adjusting the brakes 12 Braking Parking 12 Adjusting the backrest 13 Folding Transporting Stowing 13 Cleaning Maintenance 13 Technical data 13 ...

Page 9: ...ed by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the import...

Page 10: ... KG As per 29 07 2020 Errors and alterations excepted EN Parts of the product DIAMOND DELUXE 1 Backrest 2 Height adjustable push handle 3 Brake 4 Seat 5 Rear wheel 6 Adjusting screw for brake 7 Cane holder 8 Front wheel 9 Pocket 10 Footrests 2 1 3 5 6 7 4 10 9 8 ...

Page 11: ...n vehicles such as a bus or train Take note of the permitted maximum weight of the user This information can be found in the technical data in these instructions for use as well as on the type label Use on escalators and the like is expressly prohibited Do not hang any bags on the handle risk of tipping On steep surfaces use the service brake pull the brake lever upwards Leaning excessively on the...

Page 12: ...ic 13 such that all 3 pins are clicked into place the footrests are then secured into position on the rollator pic 14 13 14 Adjusting the brakes If braking is poor or too hard the brake can be adjusted either at the brake housing above pic 15 or using the adjusting screw on the Bowden cable below pic 16 to achieve the desired braking effect 15 16 The brake is correctly adjusted when the brake leve...

Page 13: ...t cloth Do not use any aggressive cleaning agents Do not use abrasive cleaners Do not use any high dose chlorine and vinegar based cleaners To disinfect a spray disinfectant can be used such as Descosept AF or Bacillol AF Check the screws regularly and tighten if necessary The product should not be exposed to temperatures above 60 C for long periods of time for example use in a sauna etc In the ev...

Page 14: ...éclaration de conformité 15 Durée de vie 15 Élimination 15 Plaque signalétique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pièces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de sécurité 17 Montage 17 Réglage des freins 18 Freinage I parking 18 Réglage du dossier 19 Pliage I transport I rangement 19 Nettoyage I maintenance 19 Caractéristiques techniques 19 ...

Page 15: ...z lire attentivement le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du ...

Page 16: ...9 07 2020 Sous réserve d erreurs et de modifications FR Pièces du produit DIAMOND DELUXE 1 Dossier 2 Poignée réglable en hauteur 3 Levier de frein 4 Siège 5 Roue arrière 6 Vis de blocage pour la roue arrière 7 Porte canne 8 Roue avant 9 Sacoche 10 Repose pied 2 1 3 5 6 7 4 10 9 8 ...

Page 17: ...indiqué dans ce mode d emploi à la rubrique des caractéristiques techniques et sur la plaque signalétique Il est expressément interdit d utiliser des escaliers rou lants et autres avec le rollator Ne pas accrocher de sacs aux poignées le rollator risque de basculer Sur les terrains en pente utiliser le frein de service tirer le levier de frein vers le haut Ne jamais appuyer les pieds sur les repos...

Page 18: ...omme indiqué fig 12 Si les repose pieds ne sont pas utilisés les accrocher comme indiqué sur la figure 13 de manière que les trois boulons s enclenchent les repose pieds sont alors immobilisés contre le rollator fig 14 13 14 Réglage des freins Si les freins fonctionnent mal ou si le freinage est trop puissant il est possible de les régler soit à la main au moyen de la vis de réglage au niveau du l...

Page 19: ...mide Ne pas utiliser de détergents agressifs Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage Ne pas utiliser de détergent chloré ni de vinaigre ménager fortement concentrés Pour la désinfection on peut utiliser un désinfectant en spray par exemple Descosept AF ou Bacillol AF Vérifier les vis régulièrement et les resserrer le cas échéant Le produit ne doit pas être exposé à des températures ...

Page 20: ...van overeenstemming 21 Levensduur 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Montage 23 Rem instellen 24 Remmen parkeren 24 Rugleuning instellen 25 Samenvouwen transporteren opbergen 25 Reiniging onderhoud 25 Technische gegevens 25 Pulizia Manutenzione 31 ...

Page 21: ...it van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleiding ...

Page 22: ...sie 29 07 2020 Drukfouten en wijzigingen voorbehouden NL Onderdelen van het product DIAMOND DELUXE 1 Rugsteun 2 Duwgreep in hoogte verstelbaar 3 Rem 4 Zitting 5 Achterwiel 6 Stelchroef voor achterwiel 7 Stokhouder 8 Voorwiel 9 Tas 10 Voetensteun 2 1 3 5 6 7 4 10 9 8 ...

Page 23: ...als bussen of treinen Let op het toegestane maximale gewicht van de gebrui ker Deze informatie vindt u in de technische gegevens in deze bedieningshandleiding en op het typeplaatje Gebruik op roltrappen e d is uitdrukkelijk verboden Hang geen tassen aan de grepen kantelgevaar Maak op hellende wegen gebruik van de bedrijfsrem trek de remhendels naar boven Als u te zwaar op de handgrepen leunt kan d...

Page 24: ...u ze er zoals te zien in afb 13 zodanig in dat alle 3 bouten zijn vast geklikt de voetsteunen zijn dan vast vergrendeld aan de rollator afb 14 13 14 Rem instellen Als de rem slecht of juist te krachtig werkt kan de rem ofwel boven aan de remhouder afb 15 of aan de stelschroef onder aan de bowdenkabel afb 16 op de gewenste remwerking worden ingesteld 15 16 De rem is correct ingesteld als de remhend...

Page 25: ...k Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen Gebruik geen schuurmiddelen Gebruik geen reinigingsmiddel met een hoog chloor en azijngehalte Voor desinfectie kan een desinfecterende spray wor den gebruikt bijvoorbeeld Descosept AF of Bacillol AF Controleer de schroeven regelmatig en draai deze indien nodig aan Het product mag niet langdurig aan temperaturen boven 60 C worden blootgesteld bijv gebrui...

Page 26: ... Dichiarazione di conformità 27 Durata 27 Smaltimento 27 Targhetta tipologica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Montaggio 29 Regolazione freni 30 Frenatura Parcheggio 30 Regolazione della spalliera 31 Ripiegare Trasportare Riporre 31 Dati tecnici 31 ...

Page 27: ...i questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le presenti...

Page 28: ...7 2020 Salvo errori e modifiche IT Parti del prodotto DIAMOND DELUXE 1 Spalliera 2 Manopola di spinta ad altezza regolabile 3 Freno 4 Sedile 5 Ruota posteriore 6 Vite di sicurezza per ruota posteriore 7 Portabastone 8 Ruota anteriore 9 Borsa 10 Poggiapiedi 2 1 3 5 6 7 4 10 9 8 ...

Page 29: ... quali bus o treno Rispettare il peso massimo permesso dell utilizzatore Questi dati sono riportati sia nei dati tecnici delle pre senti istruzioni che sulla targhetta tipologica L uso su scale mobili e simili è espressamente vietato Non appendere borse alle manopole di spinta peri colo di ribaltamento Utilizzare i freni d esercizio su percorsi in forte pen denza tirare la leva del freno verso l a...

Page 30: ...o dalla fig 13 in modo che tutti i 3 bulloni siano agganciati in questo modo i poggiapiedi saranno salda mente bloccati sul deambulatore fig 14 13 14 Regolazione freni Se l azione dei freni non è corretta o è troppo brusca è possibile regolare il freno sull effetto desiderato me diante la vite di regolazione sulla scatola del freno fig 15 osullavitediregolazionesulcavoBowdeninbasso fig 16 15 16 Il...

Page 31: ...i Non utilizzare per la pulizia prodotti abrasivi Non utilizzare detergenti ad alto tenore di cloro e aceto Per la disinfezione si può impiegare uno spray disinfet tante quale ad es Descosept AF o Bacillol AF Controllare regolarmente le viti e riprenderne even tualmente il serraggio Il prodotto non deve essere sottoposto a lungo a tem perature superiori a 60 C ad es nella sauna ecc In caso di dife...

Page 32: ...rungen vorbehalten Stand 29 07 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Reviews: