background image

Gebrauchsanweisung TRS 200 XXL

3

Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 24.06.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten

DE

Typenschild

1

2

3
4

5

9

7

8

6

1 Artikelnummer | 2 Artikelbezeichnung | 3 Hersteller |  

4 Seriennummer | 5 UDI-Code | 6 Max. Belastung |  

7 Gebrauchsanweisung beachten | 8 Medizinprodukt |  

9 Produktionsdatum (Jahr-Monat)

Wiedereinsatz

Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. 

Beachten Sie, dass auch sämtliche für eine sichere Hand-

habung notwendigen technischen Unterlagen dem neu-

en Nutzer übergeben werden.

Das Produkt muss durch den Fachhandel überprüft, ge-

reinigt und für den Wiedereinsatz in einen einwandfreien 

Zustand versetzt werden.

Bei der Aufbereitung sind die Vorgaben des Herstellers 

zu beachten und werden auf Anfrage zur Verfügung 

gestellt.

Erhältliches Zubehör finden Sie bei Ihrem Fachhändler 

oder  unter 

www.drivedevilbiss.de

Gewährleistung

Für das von uns gelieferte Produkt beträgt die Gewähr-

leistungsfrist 24 Monate ab Kaufdatum. Sofern nachweis-

lich ein Werkstoff- bzw. Herstellungsfehler vorliegt, wer-

den schadhafte Teile kostenlos ersetzt. 

Verschleißteile werden im Allgemeinen während der nor-

malen Garantiezeit nicht gedeckt, es sei denn, die Artikel 

benötigen eine Reparatur oder einen Ersatz, die als eine 

eindeutige direkte Folge eines Herstellungs- oder Mate-

rialfehlers notwendig wurden.

Irrtum und Änderungen aufgrund von technischen Ver-

besserungen und Designveränderungen vorbehalten.

AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG

Verschleißteile sind (unter anderem): 

Räder, Bremsen und Armauflagen

Vorwort

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem 

Hause Drive DeVilbiss entschieden haben.

Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses 

Produktes werden Sie nicht enttäuschen.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers-

ten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige 

Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen 

Benutzung und Pflege. Wenn Sie Fragen haben oder zu-

sätzliche Informationen benötigen, wenden Sie sich an 

Ihren Drive DeVilbiss-Fachhändler, der Ihnen das Produkt 

geliefert hat.

Diese Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen 

Hinweise für die Anpassung und Bedienung. Die aktu-

ellste Bedienungsanleitung ist als PDF online abrufbar 

oder kann beim Kundenservice angefordert werden. 

Hierbei können vergrößerte Formate für sehbehinderte 

Personen dargestellt werden. Blinde Patienten müssen 

durch ihre Begleitperson eingewiesen werden. Repara-

turen sowie einige Einstellungen erfordern eine spezielle 

technische Ausbildung und müssen daher vom Sanitäts-

fachhandel vorgenommen werden.

Konformitätserklärung

Die DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG erklärt für das be-

schriebene Produkt die Konformität gemäß der Verord-

nung über Medizinprodukte (EU) 2017/745.

Lebensdauer

Unser Unternehmen geht bei diesem Produkt von einer 

Produktlebensdauer von fünf Jahren aus, soweit das Pro-

dukt innerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs 

eingesetzt wird und sämtliche Wartungs- und Servicevor-

gaben eingehalten werden. 

Diese Lebensdauer kann deutlich überschritten werden, 

wenn das Produkt sorgfältig behandelt, gewartet, ge-

pflegt und genutzt wird und sich nach der Weiterentwick-

lung der Wissenschaft und Technik keine technischen 

Grenzen ergeben.

Die Lebensdauer kann sich durch extremen Gebrauch 

und unsachgemäße Nutzung allerdings auch erheblich 

verkürzen. Die Festlegung der Lebensdauer durch unser 

Unternehmen stellt keine zusätzliche Garantie dar.

Entsorgung

Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie-

ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro-

dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle.

Summary of Contents for 530200000

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso TRS 200 XXL...

Page 2: ...3 Konformit tserkl rung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Montage 5 Ver und Entriegeln...

Page 3: ...tes werden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzu...

Page 4: ...ehalten DE 1 Schiebegri 2 R ckenlehne 3 Befestigungsclip R ckenlehne 4 Sitzbrille 5 Abdeckung Sitzbrille 6 Armlehnenverriegelung 7 Doppelfunktions Feststellbremse 8 Toiletteneimer mit Deckel 9 Fu st t...

Page 5: ...mit dem beladenen Toilettenrollstuhl besteht die Gefahr dass sich die Arretierung der Armlehnen l sen N sse vermeiden Rutschgefahr Beim Parken eines Toilettenrollstuhls immer die Fest stellbremsen be...

Page 6: ...Verriegeln der Fu st tzen diese zur Mitte hin schwenken bis diese h rbar einrasten Zum Ent riegeln Hebel wie gezeigt nach innen dr cken und Fu st tzen seitlich anle gen Bild 9 Toiletteneimer Toiletten...

Page 7: ...rhaft Temperaturen ber 60 C ausgesetzt werden z B Verwendung in Sauna etc Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachh ndler auf bei dem Sie dieses Produkt erworben haben Zustand der Reifen regelm ig pr fen Di...

Page 8: ...fe 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Assembly 11 Locking and unlocking the armrests 11 Double fun...

Page 9: ...ted by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the...

Page 10: ...terations excepted EN 1 Push handle 2 Backrest 3 Fastening clip for backrest 4 Seat 5 Seat cover 6 Armrest locking mechanism 7 Double function parking brake 8 Toilet bucket with cover 9 Footrests 10 H...

Page 11: ...with a person sitting in the wheeled com mode there is a risk of the armest lock coming loose Avoid wet conditions risk of slipping When parking a wheeled commode always use the parking brakes During...

Page 12: ...sts To lock the footrests swi vel them to the center un til they audibly click into place To unlock them press the lever inwards as shown and move the foot rests to the side photo 9 Toilet bucket Alwa...

Page 13: ...60 C for long periods of time for example use in a sauna etc In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product Check the condition of the tires regularly The...

Page 14: ...aque signal tique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pi ces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de s curit 17 Montage 17 Verrouillage et d verrouillage des accoudoirs 17 Frein do...

Page 15: ...lire attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou informat...

Page 16: ...de modifications FR 1 Poign e 2 Dossier 3 Clip de fixation du dossier 4 Lunette 5 Couvercle de la lunette 6 Verrouillage de l accoudoir 7 Frein double fonction 8 Seau hygi nique avec couvercle 9 Repos...

Page 17: ...ise sur la chaise garde robe roulettes le m canisme de blocage des accou doirs risque de se desserrer viter les sols mouill s Vous risquez de glisser La chaise garde robe roulettes doit toujours tre g...

Page 18: ...rieur jusqu ce qu ils s enclenchent on doit entendre un clic Pour d verrouiller les re pose pieds appuyer sur le levier vers l int rieur et d placer les repose pieds vers les c t s comme indi qu sur...

Page 19: ...0 C pendant une dur e prolong e p ex ne pas l utiliser dans une cabine de sauna etc Si le produit est d fectueux contacter le distributeur qui vous l a livr Contr ler r guli rement l tat des pneus Ces...

Page 20: ...duur 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Montage 23 Armleuningen ver ontgrendelen 23 Pa...

Page 21: ...van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor v...

Page 22: ...orbehouden NL 1 Duwgreep 2 Rugleuning 3 Bevestigingsclip rugleuning 4 Toiletbril 5 Afdekking toiletbril 6 Armleuningvergrendeling 7 Parkeerrem met dubbele functie 8 Toiletemmer met deksel 9 Voetsteun...

Page 23: ...wijl er iemand in de toiletrolstoel zit dan bestaat het gevaar dat de vergrendeling van de armleuningen losraakt Vermijd vocht dit leidt tot gevaar voor uitglijden Bij het parkeren van een toiletrolst...

Page 24: ...rendelen draait u deze naar het midden tot ze hoorbaar vastklikken Als u de voetsteunen wilt ontgrendelen drukt u de hendel zoals afgebeeld naar binnen en beweegt u de voetsteunen opzij afb 9 Toiletem...

Page 25: ...an temperaturen boven 60 C worden blootgesteld bijv gebruik in een sauna enz Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht Controleer regelmatig de staat van de band...

Page 26: ...logica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Montaggio 29 Bloccaggio e sbloccaggio dei braccioli 29 Freno di stazioname...

Page 27: ...di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli su...

Page 28: ...1 Manopola di spinta 2 Spalliera 3 Clip di fissaggio spalliera 4 Seduta 5 Copertura seduta 6 Bloccaggio braccioli 7 Freno di stazionamento a doppia funzione 8 Secchio da toilette con coperchio 9 Poggi...

Page 29: ...la sedia a rotelle per toilette occupata da una persona c il pericolo che si apra il bloccaggio dei braccioli Evitare il bagnato pericolo di scivolare Quando si parcheggia una sedia a rotelle per toil...

Page 30: ...Per bloccare i poggiapie di ruotarli verso il centro fino a percepire lo scatto Per lo sbloccaggio preme re in dentro la leva come mostrato e portare di lato i poggiapiedi fig 9 Secchio da toilette I...

Page 31: ...ture superiori a 60 C ad es nella sauna ecc In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui stato acquistato il prodotto Controllare regolarmente lo stato degli pneumatici Questi pneumatici so...

Page 32: ...ungen vorbehalten Stand 24 06 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Reviews: