background image

INSTR: 15117                            REV: ECO-10003   141106 / TB                          GODK:                                         SID: 10 / 
20 

**********Italiano********** 

USO DELLA MACCHINA 

La macchina è progettata per la pulizia di pistole azionate ad aria compressa e usate per la spruzzatura con vernici ad acqua. 

POSIZIONAMENTO DELL’UNITA’ 

La macchina DRESTER QR-TT è un’attrezzatura di Categoria 2 (rif. direttiva ATEX 94/9 EG) e può di conseguenza essere 
collocata in una postazione di lavoro classificata come Zona 1 (rif. direttiva ATEX 1999/92 EG). Se la macchina DRESTER QR-
TT viene installata in postazioni di lavoro classificate come Zona 2 (o in postazioni non classificate), lo spazio all'interno di 1m 
della DRESTER QR-TT deve essere classificata come Zona 2, e l'interno dei condotti come Zona 1. All’interno di quest’area, tutte 
le apparecchiature, come ad esempio quelle elettriche, devono essere approvate per le Zone descritte. Non è possibile utilizzare 
apparecchiature che generino fiamme vive o scintille (ad esempio attrezzature per la saldatura o smerigliatura) all’interno di 
quest’area. E’ vietato fumare. In caso di qualsiasi dubbio, contattare il comando locale dei vigili del fuoco per consigli. 

MONTAGGIO & INSTALLAZIONE 

Montaggio 

Effettuare il montaggio, l’installazione e la preparazione all’utilizzo dell’unità seguendo la sequenza di immagini inclusa 15138. 
 

Ventilazione 

Vi sono tre diverse opzioni per la ventilazione della macchina. Per tutte e tre le opzioni, è necessario assicurare che la velocità del 
flusso d’aria sull'apertura del box di lavaggio destro sia pari ad almeno 0,5 m/s (ciò corrisponde ad un volume di ventilazione di 
250 m

3

/h). La ventilazione deve essere collegata in maniera tale che assicuri il collegamento a terra di tutte le parti. 

 

Opzione 1:

 Collegare la cappa di estrazione ad un condotto metallico, a sua volta collegato ad un sistema di ventilazione approvato 

per la Zona 1. Il volume di ventilazione deve essere almeno di 250 m

3

/h. 

 

Opzione 2:

 Collegare un estrattore pneumatico DRESTER AIRVENT 15140 alla cappa e collegarlo ad un condotto metallico. Tale 

condotto può condurre verso l’esterno o alternativamente essere collegato ad un sistema di ventilazione approvato per la Zona 1. Il 
condotto deve avere una superficie interna liscia, non deve essere più lungo di 15 metri e deve essere installato in modo da essere il 
più rettilineo possibile. 
 

Opzione 3:

 Collegare la cappa ad un ventilatore elettrico di tipo simile al DRESTER MINIVENT 2055 mediante un condotto 

metallico. Gli scarichi dal ventilatore devono essere portati all’esterno. 
 

Aria compressa 

La macchina deve essere collegata all’aria compressa a 5-12 bar (80-180 psi).. Il consumo d'aria della macchina in funzione è di 
100 litri/min. L’aria compressa che arriva alla macchina deve essere asciutta e pulita. Se l’aria non viene in precedenza passata 
attraverso un separatore d'acqua ed un filtro, i componenti della macchina possono subire danni, con eventuale perdita di validità 
della garanzia sulla stessa. 
 

Collegamento a terra 

Assicurarsi che l’attrezzatura sia munita di adeguato collegamento a terra. 
 

Istruzioni per l’uso 

E’ necessario creare delle istruzioni per l’uso in base a questo manuale e tradotte nelle lingue parlate dal personale addetto. 
Esse vanno sempre conservate in prossimità della macchina. 

SOLVENTI CONSENTITI 

Il box di lavaggio sinistro dell’unità è progettato per il lavaggio con acqua o con solventi a base di acqua, adatti al lavaggio di 
pistole usate con vernici ad acqua. 
 
Il box di lavaggio destro dell’unità è progettato per il lavaggio con solventi e miscele di solventi per il lavaggio di pistole, come 
l’acetone, il toluene, l’alcol isobutilico (2-metil-1-propanolo), che siano elencati nel Gruppo IIA secondo lo standard IEC 79-20 
(EN 60079-20). 
 

NOTA: I solventi di questo ultimo tipo NON devono assolutamente essere utilizzati nel box di lavaggio sinistro dell’unità. 

Summary of Contents for QR-TT

Page 1: ...INSTR 15117 REV ECO 10003 141106 TB GODK SID 1 20 DRESTER QUICK RINSE QR TT ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL ...

Page 2: ... volume must be at least 250 m3 h 160 cfm Option 2 Fit an air driven DRESTER AIRVENT 15140 to the hood and connect this to a metal ducting This ducting can either lead outdoors or be connected to a ventilation system approved for Zone 1 The ducting must have a smooth inner surface may not be longer than 15 metres and shall be installed so that it is as straight as possible Option 3 Connect the hoo...

Page 3: ... box runs into the hole of the can Refit the Front Cover Other Replace the brush in the cleaning box on either side whenever needed SAFETY INFORMATION In order to maintain the high safety standard of the unit you should ensure the following that the unit is installed in the manner prescribed in this manual that the unit is used in the manner prescribed in this manual that the unit is maintained in...

Page 4: ...m3 h betragen Möglichkeit 2 Bringen Sie einen druckluftbetriebenen DRESTER AIRVENT 15140 an der Haube an und verbinden Sie ihn mit einer Metall Leitung Diese Leitung kann entweder ins Freie führen oder an ein für Zone 1 zugelassenes Belüftungssystem angeschlossen werden Die Leitung muss eine glatte Innenfläche haben sie darf nicht länger als 15 Meter sein und soll so installiert werden dass sie so...

Page 5: ...ellen Sie den Kanister wieder in das rechte Fach so dass der Saugschlauch der rechten Reinigungsbox in die Öffnung des Kanisters läuft Bringen Sie die vordere Abdeckung wieder an Sonstiges Wenn nötig wechseln Sie die Bürste in der Reinigungsbox auf beiden Seiten aus SICHERHEITSINFORMATIONEN Um den hohen Sicherheitsstandard des Gerätes zu erhalten sollten Sie folgende Punkte befolgen sicherstellen ...

Page 6: ...re d au moins 250 m3 h Option 2 Fixer un DRESTER AIRVENT 15140 pneumatique à la hotte et le raccorder à un conduit métallique Ce conduit peut soit aboutir à l extérieur soit être connecté à un système de ventilation homologué Zone 1 Le conduit doit avoir une surface intérieure lisse ne pas avoir plus de 15 m de longueur et être installé de façon à être le plus droit possible Option 3 Raccorder la ...

Page 7: ...boîtier de nettoyage de droite arrive dans l ouverture du bidon Remonter le panneau frontal Divers Remplacer la brosse des boîtiers de nettoyage des deux côtés si nécessaire PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Observer les points suivants afin de maintenir le haut niveau de sécurité de la machine installer la machine selon les instructions figurant dans ce manuel utiliser la machine selon les instructions f...

Page 8: ... tur till ett ventilationssystem som är godkänt för Zon 1 Ventilationsvolymen skall vara minst 250 m3 h Alternativ 2 Montera en luftdriven DRESTER AIRVENT 15140 på huven och anslut den till ett ventilationsrör av metall Röret kan sedan ledas ut i det fria eller anslutas till ett ventilationssystem som är godkänt för Zon 1 Röret skall ha en slät inneryta vara max 15 meter långt och ledas så rakt so...

Page 9: ...illbaka burken på den högra hyllan inuti maskinen så sätt att avloppsslangen från den högra tvättboxen går ner i hålet Montera åter frontkåpan Övrigt Byt ut borsten i respektive tvättbox när den blivit spretig och sliten SÄKERHETSINFORMATION För att upprätthålla maskinens höga säkerhet måste följande punkter följas Maskinen måste installeras som denna manual föreskriver Maskinen skall användas som...

Page 10: ...o per la Zona 1 Il volume di ventilazione deve essere almeno di 250 m3 h Opzione 2 Collegare un estrattore pneumatico DRESTER AIRVENT 15140 alla cappa e collegarlo ad un condotto metallico Tale condotto può condurre verso l esterno o alternativamente essere collegato ad un sistema di ventilazione approvato per la Zona 1 Il condotto deve avere una superficie interna liscia non deve essere più lungo...

Page 11: ...enaggio dal box di lavaggio destro passi attraverso il foro presente nel secchio Rimontare il pannello frontale Other Sostituire le spazzole nei box di lavaggio di entrambi i lati quando necessario CONSIGLI DI SICUREZZA Per garantire sempre lo standard di alta sicurezza della macchina è necessario seguire le istruzioni indicate di seguito la macchina deve essere installata secondo le istruzioni de...

Page 12: ... m3 h 160 cfm Opción 2 Instale un DRESTER AIR VENT 15140 neumático en la cubierta y conéctelo a un conducto de metal Este conducto puede dirigirse hacia afuera o puede ser conectado a un sistema de ventilación aprobado para la Zona 1 El conducto debe tener una superficie interior suave no debe ser más largo de 15 metros y tiene que ser instalado de forma que esté lo más recto posible Opción 3 Cone...

Page 13: ...e forma que la manguera de drenaje de la caja de limpieza derecha vaya al agujero del recipiente Monte la tapa delantera en su sitio Varios Sustituya el cepillo en la caja de limpieza de cualquiera de los lados siempre que sea necesario INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para mantener el nivel de seguridad de la máquina se debe proceder de la siguiente manera Instalar la máquina según las instrucciones de e...

Page 14: ...INSTR 15117 REV ECO 10003 141106 TB GODK SID 14 20 OPERATING INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ...

Page 15: ...na tillbaka till koppen Italiano Girare la pistola premere il pulsante di scatto per far ritornare la vernice nella tazza Espanol Gire la pistola presione el gatillo para permitir que la pintura vuelva al recipiente English Remove the airline Deutsch Den Luftschlauch entfernen Français Enlever la liaison aérienne Svenska Koppla loss luftslangen Italiano Rimuovere il flessibile pneumatico Espanol R...

Page 16: ...ärgkanalen över munstycket Tryck upp pistolen mot munstycket och håll inne avtryckaren Låt pumpen slå 1 2 slag Italiano Collocare il canale in cui passa la vernice sull ugello Premere la pistola contro l ugello e premere il pulsante di scatto Lasciare che la pompa dia 1 2 colpi Espanol Ponga el conducto de pintura sobre la boquilla Presione la pistola de pintar contra la boquilla y apriete el gati...

Page 17: ...Wasserresten anhand des Trichters Français Brancher la liaison aérienne Souffler les résidus de eau par l entonnoir Svenska Sätt på luftslangen Blås ut vattenresterna genom tratten Italiano Conettere il flessibile pneumatico Soffiare le rimanenze di acqua nell imbuto Espanol Conecte el tubo de aire Elimine el exceso de agua permitiendo la entrada de aire a través del embudo ...

Page 18: ...ra färgkanalen över munstycket och håll inne avtryckaren Tryck på fotpedalen och skölj färgkanalen i pistolen Italiano Collocare il canale in cui passa la vernice sull ugello e premere il pulsante di scatto Premere il pedale per sciacquare il canale della vernice della pistola Espanol Ponga el conducto de pintura sobre la boquilla y tire del gatillo Pulse el pedal de pie y aclare el conducto de pi...

Page 19: ... von Wasserresten anhand des Trichters Français Brancher la liaison aérienne Souffler les résidus de eau par l entonnoir Svenska Sätt på luftslangen Blås ut vattenresterna genom tratten Italiano Conettere il flessibile pneumatico Soffiare le rimanenze di acqua nell imbuto Espanol Conecte el tubo de aire Elimine el exceso de agua permitiendo la entrada de aire a través ...

Page 20: ...stole entfernen Français Avec le pistolet à air Enlever les résidues d eau de l exterieur aussi bien que du canal de peinture du pistolet Svenska Blås bort vattenrester från pistolens utsida och färgkanal med hjälp av luftspistolen Italiano Rimuovere i residui d acqua dal canale e l esterno della pistola con l aiuto della pistola ad aria Espanol Elimine los restos de agua del exterior de la pistol...

Reviews: