background image

INSTR: 15324                            REV: ECO-10003      2014-11-06 / TB                         GODK:                           SID: 6 / 24 

 
 
 

WARTUNG 

Wechsel von Wasser oder auf Wasser basierenden Lösungsmitteln: 

 
Ziehen Sie den Saugschlauch (Teil 1) aus dem Frischwasserbehälter (Teil 2) unter dem Gerät heraus und befüllen Sie den 
Behälter mit frischem Wasser. 
Stellen Sie den Behälter zurück unter das Gerät und stecken Sie den Saugschlauch der Pumpe bis nach unten hinein. 
 
Entleeren Sie den linken Behälter für Abwasser (Teil 3) unter dem Gerät in eine geeignete Einheit, in der verschmutztes Wasser 
durch die "Koagulationstechnologie" von Farbresten getrennt werden kann. Geeignete Einheiten für diesen Reinigungsprozess 
sind die DRESTER Spritzpistolenreiniger der Typen 1000, 950, 1050, 9000-TT, 1200 und 2000-TT. 
Stellen Sie den Behälter zurück unter die Maschine und führen Sie den Ablassschlauch von der Reinigungsbox (Teil 4) in den 
Behälter hinein. 
 

Lösungsmittel-Wechsel 

 
Ziehen Sie den Saugschlauch (Teil 1) aus dem unterhalb des Gerätes befindlichen Lösungsmittelbehälter (Teil 2) und ersetzen Sie 
diesen mit einem Behälter, welcher sauberes Lösungsmittel enthält („Zulässige Lösungsmittel“ siehe oben), und führen Sie den 
Saugschlauch wieder vollständig nach unten ein. 
 
Entleeren Sie den Kanister für verschmutztes Lösungsmittel (Teil 3) in einen geeigneten Abfallsammler für Giftmüll oder in einen 
Lösungsmittel-Aufbereiter zur Wiederverwendung. 
 

Sonstiges: 

Wechseln Sie die Bürste in der Reinigungsbox aus, sobald sie sich abgenutzt hat oder übermäßig verschmutzt ist. 
 
 

 

Summary of Contents for QR-20

Page 1: ...INSTR 15324 REV ECO 10003 2014 11 06 TB GODK SID 1 24 DRESTER QUICK RINSE QR 20 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL ...

Page 2: ... approved for Zone 1 The ventilation volume must be at least 250 m3 h 160 cfm Option 2 Fit an air driven DRESTER AIRVENT 15140 to the hood and connect this to a metal ducting This ducting can either lead outdoors or be connected to a ventilation system approved for Zone 1 The ducting must have a smooth inner surface may not be longer than 15 metres and shall be installed so that it is as straight ...

Page 3: ...iduals by using the Flocculation technology Such units are the DRESTER Gun Cleaner units 1000 950 1050 9000 TT 1200 and 2000 TT Put the container back under the machine and insert the drain hose from the cleaning box item 4 into the container Change of solvent Pull the suction hose item 1 out of the solvent container item 2 under the unit and replace it with a container containing clean solvent Pe...

Page 4: ...logies AB No 7 2 8 This warranty only remains valid if the machine is used in the prescribed manner and it does not cover the cost of repairs Always state the machine s serial number and year of manufacture if making a claim under warranty These can be found on the machine s silver coloured rating plate The warranty terms may vary from country to country The importer can provide you with details T...

Page 5: ...ftungssystem angeschlossen ist Das Belüftungsvolumen muss mindestens 250 m3 h betragen Möglichkeit 2 Bringen Sie einen druckluftbetriebenen DRESTER AIRVENT 15140 an der Haube an und verbinden Sie ihn mit einer Metall Leitung Diese Leitung kann entweder ins Freie führen oder an ein für Zone 1 zugelassenes Belüftungssystem angeschlossen werden Die Leitung muss eine glatte Innenfläche haben sie darf ...

Page 6: ...e DRESTER Spritzpistolenreiniger der Typen 1000 950 1050 9000 TT 1200 und 2000 TT Stellen Sie den Behälter zurück unter die Maschine und führen Sie den Ablassschlauch von der Reinigungsbox Teil 4 in den Behälter hinein Lösungsmittel Wechsel Ziehen Sie den Saugschlauch Teil 1 aus dem unterhalb des Gerätes befindlichen Lösungsmittelbehälter Teil 2 und ersetzen Sie diesen mit einem Behälter welcher s...

Page 7: ...r Hedson Technologies AB Nr 7 2 8 Die Garantie erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch sowie bei Fremdeinwirkungen und deckt keine Reparaturarbeiten ab Bei Garantieansprüchen sind stets die Seriennummer und das Baujahr anzugeben Diese Angaben befinden sich auf dem silbernen Fabrikschild des Geräts Garantiebedingungen können in verschiedenen Ländern voneinander abweichen Auskunft erteilt der jeweilige ...

Page 8: ...rdé à un système de ventilation homologué Zone 1 Le volume de ventilation doit être d au moins 250 m3 h 160 cfm Option 2 Monter le DRESTER AIRVENT 15140 pneumatique sur la hotte et connecter celui ci au conduit métallique Ce conduit peut soit aboutir à l extérieur soit être connecté à un système de ventilation homologué Zone 1 Le conduit doit avoir une surface intérieure lisse ne pas avoir plus de...

Page 9: ...rne les appareils pour nettoyage de pistolets DRESTER 1000 950 1050 9000 TT 1200 et 2000 TT Remettre le conteneur sous la machine et y insérer le tuyau de vidange du boîtier de nettoyage objet 4 dans le conteneur Changement de solvant Tirer le tuyau d aspiration objet 1 hors du conteneur pour solvant objet 2 situé au dessous de l appareil et le remplacer avec un conteneur rempli de solvant propre ...

Page 10: ...chnologies AB No 7 2 8 Cette garantie s applique uniquement en cas d utilisation correcte de la machine et ne couvre pas les réparations En cas d exigence de la garantie veuillez toujours indiquer le numéro de série de la machine ainsi que son année de fabrication Ces indications se trouvent sur la plaquette argentée de la machine Les termes de la garantie peuvent varier d un pays à l autre L impo...

Page 11: ...r av metall Detta ansluts i sin tur till ett ventilationssystem som är godkänt för Zon 1 Ventilationsvolymen skall vara minst 250 m3 h Alternativ 2 Montera en luftdriven DRESTER AIRVENT 15140 på huven och anslut den till ett ventilationsrör av metall Röret kan sedan ledas ut i det fria eller anslutas till ett ventilationssystem som är godkänt för Zon 1 Röret skall ha en slät inneryta vara max 15 m...

Page 12: ...lleras med den lokala vattenmyndigheten Maskiner lämpade för denna process är DRESTER pistoltvättar typ 1000 950 1050 9000 TT 1200 2000 TT Sätt tillbaka dunken under maskinen och stick ner avloppsslangen från tvättboxen Nr 4 i dunken Byte av lösningsmedel Dra sugslangen Nr 1 ur dunken för lösningsmedel Nr 2 under maskinen och byt ut denna mot en dunk med nytt lösningsmedel ref kapitel tillåtna lös...

Page 13: ...Terms for Hedson Technologies AB Nr 7 2 8 Garantin gäller endast om maskinen använts på föreskrivet sätt och omfattar ej reparationsarbete Om garanti åberopas skall maskinens serienummer och tillverkningsår alltid uppges Dessa uppgifter finns på den silverfärgade märkskylten på maskinen Garantivillkoren kan variera mellan olika länder Importören kan ge upplysningar om detta TEKNISKA DATA Tillverka...

Page 14: ...sua volta collegato ad un sistema di ventilazione approvato per la Zona 1 Il volume di ventilazione deve essere di almeno 250 m3 h Opzione 2 Collegare un estrattore pneumatico DRESTER AIRVENT 15140 alla cappa e collegarlo ad un condotto metallico Tale condotto può condurre verso l esterno o alternativamente essere collegato ad un sistema di ventilazione approvato per la Zona 1 Il condotto deve ave...

Page 15: ...i questo tipo sono le unità di lavaggio pistole DRESTER 1000 950 1050 9000 TT 1200 e 2000 TT Riposizionare il recipiente al di sotto della macchina ed inserire nel recipiente il tubo di drenaggio dal box di lavaggio articolo 4 Ricambio del solvente Estrarre il tubo di aspirazione articolo 1 dal recipiente del solvente articolo 2 al di sotto dell unità e sostituirlo con un contenitore contenente so...

Page 16: ...la Hedson Technologies AB Nr 7 2 8 La garanzia è valida solo se l attrezzatura è stata impiegata nei modi prescritti e non copre il lavoro di riparazione Nei reclami in garanzia occorre sempre indicare il numero di serie e l anno di produzione della macchina Tali dati sono riportati sulla targhetta color argento presente sulla stessa Le condizioni di garanzia possono variare da paese a paese L imp...

Page 17: ...olumen de ventilación debe ser de al menos 250 m3 h 160 cfm Opción 2 Ajuste una DRESTER AIRVENT 15140 impulsada por aire a la campana y conéctela al tubo metálico Este tubo puede bien finalizar en el exterior o estar conectado a un sistema de ventilación aprobado para la zona 1 El conducto debe tener una superficie interior pulida no debe superar los 15 metros y debe ser instalado lo más rectament...

Page 18: ...ología de floculación Tales unidades son las Pistolas limpiadoras de DRESTER 1000 950 1050 9000 TT 1200 y 2000 TT Vuelva a poner el contenedor bajo la máquina e introduzca la manguera de drenaje que se encuentra en la caja de limpieza artículo 4 dentro del contenedor Cómo cambiar el disolvente Extraiga la manguera de succión artículo 1 del contenedor del solvente artículo 2 bajo la unidad y cámbie...

Page 19: ...stá garantía será válida solamente si la máquina es utilizada de la manera prescrita y no cubrirá los gastos de reparación A la hora de llevar a cabo una reclamación mencione siempre el número de serie de la máquina y el año de fabricación Estos detalles se encuentran en la placa de características plateada de la máquina Los términos de la garantía pueden variar de país a país El importador le pue...

Page 20: ...INSTR 15324 REV ECO 10003 2014 11 06 TB GODK SID 20 24 OPERATING INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ...

Page 21: ...inna tillbaka till koppen Italiano Girare la pistola premere il pulsante di scatto per far ritornare la vernice nella tazza Espanol Gire la pistola presione el gatillo para permitir que la pintura vuelva al recipiente English Remove the airline Deutsch Den Luftschlauch entfernen Français Enlever la liaison aérienne Svenska Koppla loss luftslangen Italiano Rimuovere il flessibile pneumatico Espanol...

Page 22: ...ntar contra el cepillo mantenga cerrado el gatillo English Place the paint channel over the nozzle and pull the trigger Press the foot pedal and rinse the paintchannel of the spraygun Deutsch Platzieren Sie den Farbkanal über das Mundstück und drücken Sie den Abzug eindrücken Sie das Fußpedal und spülen Sie den Farbkanal der Spritzpistole Français Placer le canal de peinture sur le gicleur Pousser...

Page 23: ...n Wasserresten anhand des Trichters Français Brancher la liaison aérienne Souffler les résidus de eau par l entonnoir Svenska Sätt på luftslangen Blås ut vattenresterna genom tratten Italiano Conettere il flessibile pneumatico Soffiare le rimanenze di acqua nell imbuto Espanol Conecte el tubo de aire Elimine el exceso de agua permitiendo la entrada de aire a través del embudo ...

Page 24: ...pistole entfernen Français Avec le pistolet à air Enlever les résidues d eau de l exterieur aussi bien que du canal de peinture du pistolet Svenska Blås bort vattenrester från pistolens utsida och färgkanal med hjälp av luftspistolen Italiano Rimuovere i residui d acqua dal canale e l esterno della pistola con l aiuto della pistola ad aria Espanol Elimine los restos de agua del exterior de la pist...

Reviews: