30
dans le matériau.
En cas de redémarrage de l’outil
électroportatif dans la pièce à travailler, le disque risque de
se coincer, de ressortir ou de provoquer un contrecoup.
e. Utilisez des supports pour les panneaux ou toute pièce de
grandes dimensions, afi n de réduire le risque de blocage
de la meule et de contrecoup.
Les pièces de grandes
dimensions ont tendance à s’arquer sous leur propre poids.
Les supports doivent être placés sous la pièce à travailler,
près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce, des
deux côtés de la meule.
f. Redoublez de prudence lorsque vous effectuez une "coupe
traversante" dans des murs existants ou autres parois
aveugles.
Le disque à tronçonner peut sectionner des
canalisations de gaz ou d’eau, des câbles électriques ou des
objets pouvant causer un contrecoup.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES
POUR LE PONCAGE
a. Lors du ponçage, n’utilisez pas un disque abrasif
surdimensionné. Respectez les indications du fabricant
concernant la feuille abrasive.
Les feuilles abrasives trop
grandes par rapport au plateau de ponçage présentent un
risque de lacération et peuvent provoquer le blocage ou la
déchirure du disque abrasif, ou un contrecoup.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES
POUR LE POLISSAGE
a. Evitez qu’une partie mal fi xée du disque de polissage ou
que des cordes de fi xation ne tournent librement. Rangez ou
raccourcissez les cordes de fi xation.
Des cordes de fi xation
lâches ou en rotation peuvent happer vos doigts ou se coincer
sur la pièce à travailler.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES
POUR LE BROSSAGE METALLIQUE
a. Ayez à l’esprit que la brosse perd des fi ls métalliques
même pendant le travail normal. Evitez une sollicitation
trop élevée des fi ls métalliques en appliquant une pression
excessive sur la brosse.
Les fi ls métalliques arrachés
peuvent pénétrer facilement dans des vêtements légers
et/ou la peau.
b. Si un capot de protection est recommandé pour le brossage
métallique, évitez tout contact entre ce capot et la brosse
métallique.
Les brosses métalliques circulaires ou autres
peuvent augmenter de diamètre en raison de la pression et
des forces centrifuges.
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et embal-
lages doivent être triés en vue de leur recyclage approprié.
SEULEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION
EUROPEENNE
Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les
ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE relative à la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques, et à sa transposition dans le
droit national, les outils électroportatifs inutilisables doivent
faire l’objet d’une collecte distincte et être mis au rebut d’une
manière respectueuse pour l’environnement.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
Tension nominale . . . . . . . . 230-240 V, 50-60 Hz
Intensité nominale . . . . . . . . 0,5 A
Vitesse à vide : . . . . . . . . . . . n
o
33 000 tr/min
Pince . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm,
3,2 mm
RALLONGES
Utilisez des rallonges entièrement déroulées et fi ables d’une
intensité de 5 A.
SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Cet outil multifonctions est équipé d’un moteur à vitesse élevée
variable. Il est conçu pour fonctionner avec une alimentation
230-240 volts, 50-60 Hz. Vérifi ez systématiquement que la
tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’outil (les outils prévus pour une tension
de 230 V ou 240 V peuvent aussi fonctionner sur du 220 V).
MONTAGE
DEBRANCHEZ SYSTEMATIQUEMENT L’OUTIL MULTIFONCTIONS
AVANT DE CHANGER D’ACCESSOIRE OU DE PINCE, OU POUR
REPARER L’OUTIL.
GENERALITES
L’outil multifonctions Dremel est un outil de précision de très
grande qualité, capable d’accomplir des tâches minutieuses et
complexes. La palette étendue d’accessoires et de fi xations Dremel
permet d’effectuer une grande diversité de travaux, notamment
le ponçage, la sculpture et la gravure, ainsi que le défonçage, la
découpe, le nettoyage et le polissage. ILLUSTRATION 2
ILLUSTRATION 1
A. Ecrou de blocage
B. Pince
C. Capuchon
D. Accouplement de fi xation
E. Bouton de verrouillage de l’arbre
F. Interrupteur de marche/arrêt et cadran de vitesse variable
2610Z02335-CN-300S-0211.indb 30
21-2-2011 14:03:43
Summary of Contents for 300 Series
Page 2: ...A B C E D D I F G J K H 1 2 2 2610Z02335 CN 300S 0211 indb 2 21 2 2011 14 03 31 ...
Page 3: ...3 P R Q S T 4 5 6 7 8 9 10 L M N O U 3 2610Z02335 CN 300S 0211 indb 3 21 2 2011 14 03 32 ...
Page 7: ...7 2610Z02335 CN 300S 0211 indb 7 21 2 2011 14 03 35 ...
Page 9: ...9 2610Z02335 CN 300S 0211 indb 9 21 2 2011 14 03 36 ...
Page 10: ...10 2610Z02335 CN 300S 0211 indb 10 21 2 2011 14 03 36 ...
Page 11: ...11 2610Z02335 CN 300S 0211 indb 11 21 2 2011 14 03 37 ...
Page 12: ...12 2610Z02335 CN 300S 0211 indb 12 21 2 2011 14 03 38 ...
Page 13: ...13 2610Z02335 CN 300S 0211 indb 13 21 2 2011 14 03 39 ...
Page 14: ...14 CM 2610Z02335 CN 300S 0211 indb 14 21 2 2011 14 03 39 ...
Page 91: ...2610Z02335 CN 300S 0211 indb 91 21 2 2011 14 03 55 ...