dreambaby Ava L2094 Instructions Manual Download Page 5

5

Floor  •  Piso

Side view of gate

Vista lateral de la barrera

Top view of gate

Vista superior de la barrera

3 .  Insert the Bolts with Rubber Pads and Tension Knobs into the Gate 

Frame.

3.  Deslice los pernos con las almohadillas de goma en el marco de la 

compuerta.

4.  Place the gate in the opening so that the bottom of the Gate Frame 

is completely flat on the floor, and it is perpendicular to the 
opening and the floor.

4.  Coloque la barrera en la abertura de modo que la parte inferior 

del marco de compuerta esté completamente plana sobre el piso, 
y esté perpendicular a las aberturas y el piso.

x 4

E

x 4

F

Wall/Pared

Wall/Pared

Wall/Pared

Wall/Pared

5A

5.  Tighten both of the lower Tension Knobs (E) by turning them 

at the same time.

  NOTE: Make sure the bottom of the gate frame remains 

completely flat on the floor.
Next, tighten both of the upper Tension Knobs by turning 
them at the same time.

5.  Apriete ambas perillas de tensión (E) inferior girándolas en el sentido 

de las agujas del reloj al mismo tiempo.

 

NOTA: Asegúrese de que la parte inferior del marco de la compuerta 
permanezca completamente plana sobre el piso.
A continuación, apriete ambas Perillas de tensión en la parte superior 
al mismo tiempo girándolos en el sentido de las agujas del reloj.

5B

5C

NOTE: 

When first installing, 

the gate will have this 

gap. This is normal and 

will disappear when 

gate is completely 

installed.

NOTA:

 

La brecha (espacio 

intermedio) en esta 

compuerta no es un 

defecto. 

La brecha desaparecerá 

cuando la compuerta esté 

correctamente instalada.

Tighten inward
Apretar hacia adentro

D

E

Tighten inward

Apretar hacia adentro

Tighten inward
Apretar hacia adentro

Tighten inward

Apretar hacia adentro

Tighten inward
Apretar hacia adentro

Summary of Contents for Ava L2094

Page 1: ...stalar las copas de pared con tornillos para mantener la puerta de seguridad en su lugar Sin las copas de pared el ni o puede empujar la puerta de seguridad y escapar DEJE DE usar cuando el ni o puede...

Page 2: ...lto IMPORTANT NOTICE to Customers The gap in this gate is NOT a fault The gap will disappear when the gate is correctly installed Refer to enclosed instructions for correct installation procedures F G...

Page 3: ...fe DO NOT MOUNT TO GLASS 29 5 33in 75 84cm L2094 L2095 L2096 24 26 5in 61 68cm L9334 L9335 L9336 L2097 L2098 L2199 3 5in 9cm 3 5in 9cm 29 5 39 5in 75 99cm L2099 3 5in 9cm 29 5 36 5in 75 93cm Always op...

Page 4: ...n the outside of the Gate Frame D Next slip Extension Frames L over the Pins K Finally slide in the Tension Knobs E and Bolts with Rubber Pads F Introduzca los pasadores de extensi n K dentro de los h...

Page 5: ...the bottom of the gate frame remains completely flat on the floor Next tighten both of the upper Tension Knobs by turning them at the same time 5 Apriete ambas perillas de tensi n E inferior gir ndola...

Page 6: ...mente Cuando se aprietan correctamente las distancias entre las perillas de tensi n y las almohadillas de goma deben ser iguales 7 Use a pencil to mark around the ends of the 4 Bolts with Rubber Pads...

Page 7: ...a superficie sobre la que ubica la compuerta es estructuralmente s lida tal como madera maciza ladrillos o mamposter a Para superficies de yeso gyprock encuentre el travesa o o tabla interna y fije en...

Page 8: ...NSABLE DE NINGUNA P RDIDA O DA O SUFRIDO POR ALGUNA PERSONA COMO RESULTADO DEL USO O DE LA MALA UTILIZACI N DE ESTAS MERCANC AS EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO EN LAS MERCANC AS LA RESPONSABILIDAD DE TEE...

Reviews: