Aceda a www.DrBrownsBaby.com para dicas e apoio ao cliente.
Usage prévu
Expression et collecte du lait maternel par les femmes allaitantes
afin de suppléer à l’allaitement au sein.
Sauf indication contraire de votre médecin, il vaut mieux attendre que
votre routine d’allaitement soit bien établie (environ quatre semaines)
avant d’exprimer votre lait maternel. Si, pour des raisons médicales
ou non, votre allaitement se fait exclusivement par expression du lait,
il est recommandé de consulter votre médecin pour savoir quand
commencer à exprimer votre lait.
Description du produit
Le Tire-lait manuel Dr. Brown’s® est un tire-lait manuel pour usage
personnel qui comprend deux modes d’expression et peut tirer le
lait d’un sein à la fois.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER
CE TIRE-LAIT CHEZ LE DÉTAILLANT
Si vous avez des problèmes avec votre
Tire-lait manuel Dr. Brown’s® :
Au Canada et aux États-Unis, contactez notre équipe du Service à
la clientèle dédiée aux tire-lait en composant le 1 833 224-7675.
Ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis,
communiquez avec votre distributeur local.
Table des matières
Consignes de sécurité ............................................................... 10
Pièces du tire-lait manuel ........................................................ 11
Nettoyage ..................................................................................... 11
Montage ........................................................................................ 12
Utilisation du tire-lait ..........................................................13-14
Conservation, décongélation et alimentation ................. 15
Conseils et dépannage ............................................................. 16
FR
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções, antes de utilizar este produto.
POR FAVOR, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
AVISO:
Leia TODO este Manual de Instruções para ficar a conhecer as características do produto antes de o utilizar.
A utilização incorreta e irresponsável deste produto, sem as devidas medidas de segurança, poderá resultar em ferimentos
ou danos no produto ou em outros bens. Este produto não deve ser utilizado por crianças. Não utilize com componentes
incompatíveis. Este Manual contém instruções de segurança, funcionamento e manutenção. Para garantir o correto
funcionamento da bomba e evitar danos ou ferimentos graves, é fundamental que leia e siga todas as instruções e avisos do
manual, antes de a preparar e utilizar.
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES:
• Quando sujeitos a temperaturas de congelação, os biberões e componentes de plástico tornam-se quebradiços e
podem partir-se ao menor impacto. Manuseie os biberões de leite congelado com cuidado.
• NÃO CONGELE OS BIBERÕES DE VIDRO
• Quando indevidamente utilizados (por exemplo, em caso de queda, pancada ou tensão de aperto exagerada) os
biberões e componentes da bomba poderão danificar-se.
• Manuseie os biberões e componentes com cuidado.
• Não deve utilizar o leite materno se os biberões ou os componentes da bomba apresentarem danos.
• Lave bem as mãos com água e sabão antes de tocar na bomba e nos seios; evite tocar nas paredes interiores dos
recipientes ou no interior das tampas.
• Separe e lave todas as peças que entrem em contacto com o leite materno imediatamente após a utilização para
evitar a acumulação de resíduos de leite materno seco e prevenir o desenvolvimento de bactérias. Para garantir
as devidas condições de higiene, deve verificar sempre o estado do protetor de peito, do conector, da válvula e da
membrana antes de utilizar a bomba.
• Utilize exclusivamente água da torneira de qualidade ou engarrafada para limpar a bomba e as respetivas peças.
AVISO! Medidas que permitem evitar riscos para a saúde e reduzir a ocorrência de
ferimentos:
• Este produto destina-se a utilização unipessoal e não deve ser partilhado entre utilizadores.
• Não extraia leite enquanto conduz.
• Nunca utilize a bomba se estiver grávida, pois a extração pode induzir o parto.
• Limpe e desinfete todas as peças que entrem em contacto com os seios e o leite materno, antes da primeira
utilização.
• Lave todas as peças que entrem em contacto com os seios e o leite materno, após cada utilização.
• Não armazene as peças molhadas ou húmidas para evitar o desenvolvimento de bolor.
• Verifique o estado dos componentes da bomba, antes de cada utilização.
• NÃO continue a extrair por mais de duas sessões de extração consecutivas, caso não obtenha resultados.
• Embora seja normal sentir algum desconforto na primeira utilização, o processo de extrair leite materno com a
bomba não deve provocar dor.
• Caso sinta algum desconforto na base do mamilo, devido à fricção entre o tecido dos seios e o túnel do protetor,
descontinue a utilização e contacte o seu médico ou conselheira de amamentação.
• Para informações relativas ao conforto e ao tamanho correto do protetor, contacte um médico ou conselheira de
amamentação; também pode contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, através do número 1-833-224-7675,
nos EUA ou Canadá. Fora dos EUA e Canadá, contacte o seu distribuidor local.
• Caso retire pouco ou nenhum leite ou sinta dor durante o processo de extração, contacte o seu médico ou
conselheira de amamentação.
• Não tente extrair leite materno com uma intensidade de vácuo exagerada que provoque desconforto (dor). A dor
acompanhada de potenciais lesões nos seios e mamilos, pode provocar uma redução na produção de leite.
• Não descongele leite materno congelado no micro-ondas ou numa panela com água a ferver.
• Não aqueça o leite materno no micro-ondas. O micro-ondas não aquece o leite uniformemente, deixando zonas
frias e zonas demasiado quentes que podem provocar queimaduras graves na boca do bebé. (O micro-ondas
também pode alterar a composição do leite materno).
26