background image

 

 

PL  -  INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻ 

1.

 

Popis 

 

Zbiorniki akumulacyjne służą do akumulacji nadmiaru ciepła z jego źródła. Źródłem ciepła może być 
kocioł na paliwa stałe, pompa cieplna, kolektory solarne, wkładka kominkowa, itd. Niektóre typy 
zbiorników umożliwiają kombinowane podłączenie nawet kilku źródeł ciepła. 

Zbiorniki typu NADO służą do akumulacji ciepła w systemie grzewczym i umożliwiają ogrzew lub 

wstępne  podgrzanie  CWU  w  naczyniu  wewnętrznym.  Umieszczenie  zbiornika    akumulacyjnego  
w  systemie  grzewczym  z  kotłem  na  paliwa  stałe  umożliwia  optymalną  pracę  kotła  przy  sprzyjającej 
temperaturze  eksploatacji.  Efekt  osiągany  jest  głównie  w  czasie  optymalnej  pracy  kotła  (tj.  przy 
maksymalnej wydajności), gdy nadmiar niepobranego ciepła akumulowany jest w zbiorniku 

Zbiorniki  i  ewentualnie  wymienniki  rurkowe  wykonane  są  ze  stali,  bez  ochrony  powierzchni 

wewnętrznej,  powierzchnia  zewnętrzna  chroniona  jest  powłoką  ochronną.  Zbiorniki  produkowane  są  
o pojemności  500, 750 i 1000 litrów.  Poszczególne wersje  są ponadto wyposażone w jeden lub dwa 
wymienniki  rurkowe  o  powierzchni  1,5  m

2

  każdy  z  otworem  kontrolnym  o  średnicy  wewnętrznej   

182 mm z możliwością zainstalowania w otworze wbudowanej jednostki grzewczej TPK. 

Typ  NADO  umożliwia  ogrzew  bezpośredni  wody  użytkowej  (CWU)  we  wewnętrznym    naczyniu 

emaliowanym    lub  jej  wstępne  podgrzanie  dla  dalszego  ogrzewacza  wody.  Podłączenie  z    kotłem  w 
większości umożliwia  bezpośredni ogrzew CWU w naczyniu wewnętrznym do wymaganej temperatury, 
natomiast  podłączenie  do  kolektorów  solarnych  lub  pompy  cieplnej    tylko  wstępnie  podgrzeje  CWU  
i  niezbędne  jest  podłączenie  kolejnego  ogrzewacza,  np.  elektrycznego,  który  dogrzeje  wodę  do 
wymaganej temperatury lub zamontowanie do zbiornika akumulacyjnego dogrzewu elektrycznego, który 
umożliwia jednostka grzewcza TJ 6/4“ lub kołnierz grzewczy TPK. 

 

2.

 

Parametry podstawowe 

 

3.

 

Opis poszczególnych wersji 

 

NADO v1 

Zbiornik akumulacyjny z kołnierzem o rozstawie śrub 210 mm. Kołnierz o rozstawie śrub 210 mm  może 
być  zastosowany do montażu wbudowanej kołnierzowej elektrycznej jednostki grzewczej TPK. W wersji 
standardowej  kołnierz  jest  zaślepiony.  Tuleję  G6/4“  można  użyć  do  montażu  elektrycznej  jednostki 
grzewczej TJ G 6/4“ do zbiornika akumulacyjnego NADO 140v1. Zbiornik posiada wewnętrzne naczynie 
emaliowane o pojemności 140 lub 200 litrów. 

 

NADO v2 

Zbiornik akumulacyjny z  kołnierzem o rozstawie śrub 210 mm dla montażu wbudowanej kołnierzowej 
elektrycznej  jednostki  grzewczej  TPK  z  jednym  wymiennikiem  o  powierzchni  1,5  m

dla  podłączenia  

dalszego  systemu  grzewczego  (np.  SOLAR).  W  wersji  standardowej    kołnierz  jest  zaślepiony.  Tuleję 
G6/4“ można użyć do montażu elektrycznej jednostki grzewczej TJ G 6/4“. Zbiornik posiada wewnętrzne 
naczynie emaliowane o pojemności 140 litrów. 

 

NADO v3 

Zbiornik akumulacyjny z  kołnierzem o rozstawie śrub 210 mm dla montażu wbudowanej kołnierzowej 
elektrycznej  jednostki  grzewczej  TPK  z  dwoma  wymiennikami  o  powierzchni  1,5  m

każdy  dla 

podłączenia    dalszego  systemu  grzewczego  (np.  SOLAR).  W  wersji  standardowej    kołnierz  jest 
zaślepiony. Zbiornik posiada  100 litrów. 
 
 
 

 
 
 

Pojemność ( l )

Średnica ( mm )

Wysokość ( mm )

500

600

1990

750

750

2020

1000

850

2053

Summary of Contents for NADO

Page 1: ...DO D Speicherbehälter typ NADO GB Storage tank NADO type H Gűjtőtartályok NADO típusú RUS Аккумулирующиe баки сериа NADO F Réservoir à accumulation modèle NADO Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel 326 370911 370965 fax 326 370980 www dzd cz dzd dzd cz ...

Page 2: ...pisy 3 PL Instrukcja obsługi i montażu 5 D Betriebs und Montagevorschriften 8 GB Operational mounting regulations 11 H Szerelési és üzemeltetési előírások 14 RUS Инструкции по монтажу и эксплуатации 17 F Notice pour le montage 20 ...

Page 3: ...ak zapojení na solární kolektory nebo tepelné čerpadlo TUV jen předehřeje a je nutné zařadit další např elektrický ohřívač který dohřeje vodu na požadovanou teplotu nebo do akumulační nádoby namontovat elektrický dohřev který umožňuje el topná jednotka TJ 6 4 nebo topná příruba TPK 2 Základní rozměry 3 Popis jednotlivých verzí NADO v1 Akumulační nádrž s přírubou s roztečí šroubů 210 mm Příruba se ...

Page 4: ...4 4 Zobrazení verzí NADO a popis vývodů ...

Page 5: ...vým pružinou zatíženým pojistným ventilem Jmenovitá světlost pojistných ventilů se určuje podle normy ČSN 06 0830 Ohřívače nejsou vybaveny pojišťovacím ventilem Pojistný ventil musí být dobře přístupný co nejblíže ohřívače Přívodní potrubí musí mít min stejnou světlost jako pojistný ventil Pojistný ventil se umísťuje tak vysoko aby byl zajištěn odvod překapávající vody samospádem Doporučujeme namo...

Page 6: ...dové tyče Životnost anody je teoreticky vypočtena na dva roky provozu mění se však s tvrdostí a chemickým složením vody v místě užívání Tepelná izolace K nádrži je možno objednat izolaci NEODUL o tloušťce 80mm Součástí jsou horní kryt kryt přírub a krytky otvorů Izolace se dodává samostatně zabalena Izolaci doporučujeme nasazovat při pokojové teplotě Při teplotách výrazně nižších než 20 C dochází ...

Page 7: ...atury natomiast podłączenie do kolektorów solarnych lub pompy cieplnej tylko wstępnie podgrzeje CWU i niezbędne jest podłączenie kolejnego ogrzewacza np elektrycznego który dogrzeje wodę do wymaganej temperatury lub zamontowanie do zbiornika akumulacyjnego dogrzewu elektrycznego który umożliwia jednostka grzewcza TJ 6 4 lub kołnierz grzewczy TPK 2 Parametry podstawowe 3 Opis poszczególnych wersji ...

Page 8: ...9 wejście wody grzewczej zewnętrzna G1 10 wyjście wody grzewczej zewnętrzna G1 Wyjścia 1 wejścia wody do zbiornika akumulacyjnego wewnętrzna G5 4 2 wyjście i wyjście zasobnika CWU zewnętrzna G3 4 3 wyjście ciepłej wody akumulowanej odpowietrzenie zewnętrzna G1 4 dalsze wejście wewnętrzna G5 4 5 wejście wody do zbiornika akumulacyjnego opróżnianie zewnętrzna G1 6 zagłębienia dla czujników termometr...

Page 9: ...NALEŻY NAJPIERW NAPEŁNIĆ WODĄ ZBIORNIK WEWNĘTRZNY C W U I UTRZYMYWAĆ CIŚNIENIE ROBOCZE NASTĘPNIE NAPEŁNIĆ ZBIORNIK C O W PRZECIWNYM RAZIE ZBIORNIK MOŻE ULEC USZKODZENIU Wyrób zalecamy używać w pomieszczeniach o temperaturze powietrza od 5 C do 45 C i wilgotności względnej max 80 Podłączenie naczynia wewnętrznego do CWU musi być zgodne z normą ČSN 060830 to znaczy że na wejściu wody zimnej musi być...

Page 10: ...lektoren oder eine Wärmepumpe hingegen wärmt das Brauchwasser nur vor und es ist ein weiterer z B ein elektrischer Erhitzer notwendig der das Wasser auf die gewünschte Temperatur nachwärmt oder es ist eine elektrische Nachwärmung in das Speicherbehältnis zu montieren welche die elektrische Heizeinheit TJ 6 4 oder der Heizflansch TPK ermöglicht 2 Grundmaße 3 Beschreibung der einzelnen Versionen NAD...

Page 11: ...11 4 Abbildung der Versionen NADO und Beschreibung der Auslässe ...

Page 12: ...sonst droht eine Beschädigung des Produktes Wir empfehlen das Produkt in einem Innenraum mit einer Lufttemperatur von 5 C bis 45 C und einer relativen Feuchtigkeit von max 80 zu verwenden Der Anschluss des inneren Behältnisses an das Brauchwasser muss in Übereinstimmung mit der Norm ČSN 060830 erfolgen also am Einlass des Kaltwassers ist ein Sicherheitsventil erforderlich Wir empfehlen nach einem ...

Page 13: ...e desired temperature whilst on the contrary connection to solar collectors or heat pump only preheats HSW and another e g electric heater has to be used in order to complete heating the water to the desired temperature or final electric heating has to be fitted in the accumulation tank which is enabled either by the electric heating unit TJ 6 4 or by the heating flange TPK 2 Basic dimensions 3 De...

Page 14: ...14 4 Illustration on NADO versions and description of outlets ...

Page 15: ...onment with air temperatures from 5 C to 45 C and a maximum relative humidity of 80 Safety valve has to be fitted on the cold water inlet Each hot service water pressure heater must have a safety valve with a membrane spring Nominal clearance of safety valves is defined in the ČSN 0 60830 standard The heaters are not equipped with a safety valve The safety valve must be easily accessible as close ...

Page 16: ...the heater for potential disassembly or repair When assembling the security equipment follow ČSN 06 0830 We recommend checking and cleaning the tank from scale and eventual replacement of the anode rod after two years of operation The anode life is theoretically calculated for two years of operation however it changes with water hardness and chemical composition in the place of use Thermal insulat...

Page 17: ...nhoz való csatlakoztatás általában a HMV közvetlen kívánt hőmérsékletre történő melegítését teszi lehetővé a belső tartályban ezzel szemben a napkollektorokra vagy hőszivattyúra csatlakoztatás a HMV et csak előmelegíti és egy másik pl elektromos vízmelegítő biztosítja a víz kívánt hőmérsékletre melegítését esetleg a gyűjtőtartályba elektromos utánmelegítő pl TJ 6 4 el fűtőegység vagy TPK fűtőkarim...

Page 18: ...18 4 Az egyes NADO verziók ábrái és a kivezetések ismertetése ...

Page 19: ...lyt fűtővízzel különben a termék károsodhat A készülék használata 5 C 45 C hőmérsékletű max 80 relatív páratartalmú belső terekben javasolt A belső tartály HMV re csatlakoztatásának meg kell felelnie a ČSN 060830 szabvány előírásainak azaz a bemenő hideg víz oldalon biztonsági szelep elhelyezésére van szükség Két év használat után ajánlott a készülék ellenőrzése esetleg megtisztítása a lerakódott ...

Page 20: ...атуры при подключении же к солнечным коллекторам или тепловому насосу техническая вода только подогревается и требуется подключение другого водонагревателя например электрического который нагреет воду до нужной температуры либо монтаж в аккумулирующем баке устройства дополнительного нагрева например электрического нагревателя TJ 6 4 или нагревательного фланца ТРК 2 Основные размеры 3 Описание отде...

Page 21: ...21 4 Изображение серии NADO и описание выходов для подсоединения ...

Page 22: ...зрастание давления в пространстве для отопительной воды аккумулирующего бака выше максимального рабочего давления 0 3 МПа При повышении давления в системе отопления выше максимального рабочего давления возможно необратимое повреждение внутренней эмалированной емкости Между предохранительной арматурой контура отопления и аккумулирующим баком не должно располагаться никакой запорной арматуры Изделие...

Page 23: ...ий трубопровод должен быть встроен обратный клапан препятствующий самопроизвольному опорожнению водонагревателя и проникновению горячей воды обратно в водопровод Рекомендуем как можно более короткую линию горячей воды отводимой от водонагревателя это уменьшит потери тепла Водонагреватели должны быть оборудованы сливным клапаном на впуске холодной технической воды в водонагреватель для возможного д...

Page 24: ...éservoir interne à la température souhaitée le raccordement à des collecteurs solaires ou à une pompe thermique permet en revanche juste de préchauffer l ECS et il est nécessaire dans ce cas d introduire un autre chauffe eau par ex électrique qui terminera le chauffage de l eau à la température souhaitée ou bien de monter dans la cuve à accumulation le système de chauffage électrique que l élément...

Page 25: ...25 4 Représentation du modèle NADO et description des sorties ...

Page 26: ... externe d accumulation sans quoi l on risque d endommager le produit Nous recommandons d utiliser ce produit dans un environnement fermé à température de l air allant de 5 C à 45 C et à une humidité relative max de 80 Les branchements de la cuve intérieure pour l ECS doivent être conformes à la norme ČSN 060830 un clapet de sécurité doit nécessairement être disposée sur l entrée d eau froide Nous...

Page 27: ...mbio II NADO 750 200 v1 Symbio LB PP NADO 750 160 v1 Symbio II NADO 750 160 v1 Symbio LB PP NADO 750 100 v1 Symbio II NADO 750 100 v1 Symbio LB PP NADO 1000 140 v2 Symbio LB PP NADO 1000 100 v3 Symbio II NADO 1000 100 v3 Symbio LB PP NADO 500 100 v3 Symbio II NADO 500 100 v3 Symbio LB PP NADO 1000 200 v1 Symbio II NADO 1000 200 v1 Symbio LB PP NADO 1000 160 v1 Symbio II NADO 1000 160 v1 Symbio LB ...

Reviews: