
Fehler – Ursache – Abhilfe
Die Tabelle soll bei einem Fehler Hilfe geben zum Erkennen der
auslösenden Ursache und deren Beseitigung.
34
Fehler
Ursache
Abhilfe
Alarmton, rote
Alarmlampe
G
blinkt.
Diskonnektion
Sicherstellen, daß
Atemschlauch,
Meßschläuche,
Nasalmaske dicht
und knickfrei
montiert sind.
Atemwegsdruck
wird während der
Inspiration nicht
erreicht.
Grobstaubfilter/
Feinstaubfilter
verstopft.
Grobstaubfilter
reinigen, Seite 44,
oder austauschen.
Feinstaubfilter
austauschen.
Der Atemwegs-
druck hat sich
wesentlich erhöht.
Druckmeß-
schlauch undicht
oder von der Tülle
gerutscht.
Sicherstellen, daß
die Meßschläuche
dicht und knickfrei
montiert sind.
Gerät schaltet bei
CPAP/ASB nicht
auf Druckunter-
stützung.
Meßschläuche
undicht oder
abgeknickt.
Sicherstellen, daß
die Meßschläuche
dicht und knickfrei
montiert sind.
Im Mode PCV /
PCV(S) kein
Druckwechsel.
Druckmessung
gestört.
Sicherstellen, daß
die Meßschläuche
dicht und knickfrei
montiert sind.
Fault – Cause – Remedy
If a fault occurs, the following table can help to identify the
underlying cause and remedy it.
Fault
Cause Remedy
Intermittent tone,
red alarm LED
G
flashes.
Disconnection
Ensure that
ventilation hose,
test hoses, nasal
mask are fitted
without leaks or
kinks.
Airway pressure is
not reached during
inspiration.
Coarse dust filter/
fine dust filter
clogged.
Clean coarse
dust filter, page 44,
or replace it.
Replace fine dust
filter.
Airway pressure
has increased
significantly.
Leak in pressure
measuring hose or
hose has slipped
off socket.
Ensure that there
are no leaks or
kinks in the test
hoses.
Unit does not
switch over to
pressure
assistance in
CPAP/ASB mode.
Leak in test hoses
or hoses buckled.
Ensure that there
are no leaks or
kinks in the test
hoses.
No pressure
change in PCV /
PCV(S) modes.
Pressure
measurement
defective.
Ensure that there
are no leaks or
kinks in the test
hoses.