background image

24

Come indossare l'apparecchio

L'errato indossamento causa inutili ritardi trovandosi ad utilizzare l'apparec-
chio ad ossigeno per autosalvataggio in casi di emergenza.

Aprire il contenitore

Sollevare la leva con l'aiuto di indice 
e pollice fino a quando i nastri di fis-
saggio sono allentati staccandosi 
dall'involucro. 

Rimuovere il coperchio.

Estrarre l'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio

Estrarre completamente dall'involu-
cro la parte libera afferrandola 
all'estremità superiore e tirandola 
con uno strappo dal passante 
rosso. 
La cartuccia di innesco è quindi atti-
vata automaticamente; dopo ca. 6 
secondi il sacchetto di respirazione 
giallo si riempie di ossigeno. Le 
parti della confezione non utilizzate 
cadano giù o possono essere 
rimosse.

Assistere l'apertura del sacchetto di respirazione 
con le mani.

Predisporre ed introdurre il boccaglio

Estrarre il tampone dal boccaglio

 

.

Tenere l'apparecchio ad ossigeno 
per autosalvataggio in modo che il 
sacchetto di respirazione è rivolto 
via dal corpo.  

Introdurre il boccaglio nella bocca 
espirando a fondo dentro l'apparec-
chio ad ossigeno per autosalvatag-
gio. 
Posizionare la parte in gomma tra 
denti e labbra.

Racchiudere strettamente il boccaglio con le labbra.

Attenersi pertanto assolutamente alle procedure nell'ordine qui 
descritto.

ATTENZIONE!
Lo starter attivato si surriscalda! 
Evitare il contatto, pericolo di 
ustione.

Svolgere la seguente procedura di indossamento senza alcuna inter-
ruzione entro ca. 20 secondi.

AVVERTENZA!
Il boccaglio si presta solo limitata-
mente all'uso da parte di portatori di 
dentiere.

00

4

2

1

3

7

1

.ep

s

00

5

2

1

3

7

1

.ep

s

00

6

2

1

3

7

1

.ep

s

00

7

2

1

3

7

1

.ep

s

Posizionare la molletta sul naso

Allargare la molletta nasale posizio-
nandola sulle narici. 
Il naso deve essere chiuso a tenuta d'aria.

Se il sacchetto di respirazione non si fosse ancora riempito 

Riempire il sacchetto di respirazione compiendo diverse profonde espi-
razioni. L'umidità e le particelle di CO

2

-presenti nell'aria di espirazione 

innescano quindi la produzione di ossigeno.

Respirare con calma.

Posizionare la bardatura sulla testa e stringere saldamente 

Togliere l'elmetto.

Passare la bardatura sulla testa evi-
tando di intorcigliare i nastri. 

Tirare uniformemente ogni estre-
mità della cintura manualmente 
verso sopra fino a quando non sono 
in corretta posizione. Tenere se 
necessario ferma la bardatura con 
l'altra mano all'altezza del mento.

Indossare infine di nuovo l'elmetto.

Regole importanti da osservare in caso di fuga

Iniziare la fuga con calma, non correre.

Progettare la via di fuga, scegliere il percorso più corto con aria 
ambiente sicura!

Procedere alla fuga con avvedutezza. Una respirazione precipitosa e 
frettolosa consuma una quantità maggiore di ossigeno!

Fare sempre attenzione che il boccaglio sia stretto tra denti e labbra, 
racchiudendo le labbra a tenuta d'aria!

L'aria proveniente dall'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio è 
calda e secca, cosa che indica il corretto funzionamento 
dell'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio. Anche la presenza 
di un sapore specifico è normale e innocuo.

Non danneggiare o comprimere il sacchetto di respirazione visto che 
l'ossigeno necessario a sopravvivere potrebbe fuoriuscire.

In presenza di stimolo al vomito, estrarre il boccaglio dalla bocca 
tenendolo chiuso con il pollice. Evitare di vomitare dentro l'apparecchio 
ad ossigeno per autosalvataggio! 
Per evitare di respirare l'aria circostante inquinata da sostanze tossiche, 
respirare sempre dall'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio 
dopo aver nuovamente introdotto il boccaglio in bocca. 

Fine d'impiego

Un'inspirazione pesante e il sacchetto di respirazione che inizia a 
sgonfiarsi indicano che la riserva di ossigeno è pressappoco 
consumata.

Apparecchi ad ossigeno per autosalvataggio impiegati nell'industria 
estrattiva sotterranea devono essere necessariamente portati in 
superficie.

Nota
Dräger consiglia di esercitare questa procedura utilizzando l'appo-
sito apparecchio d'addestramento.

00

8

2

1

3

7

1

.ep

s

00

9

2

1

3

7

1

.ep

s

Summary of Contents for Oxyboks K 25

Page 1: ...auchsanweisung 2 en Instructions for Use 7 fr Mode d emploi 12 es Instrucciones de Uso 17 it Istruzioni per I uso 22 nl Gebruiksaanwijzing 27 da Brugsanvisning 32 no Bruksanvisning 37 00121371 eps Oxy...

Page 2: ...agweise 3 T gliches berpr fen 3 Umgang mit dem Sauerstoffselbstretter 3 Anlegevorgang 4 Wichtige Fluchtregeln 4 Gebrauchsende 4 Entsorgen 5 Transportvorschriften 5 Instandhaltung 5 Inspektion und Wart...

Page 3: ...25 ist ein Notfallger t f r die Flucht aus Bereichen in denen Rauch toxische Gase oder Sauerstoffmangel vorliegen Befolgen Sie die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung Dr ger Oxyboks K 25 kann Ihr Le...

Page 4: ...h nicht gef llt hat Den Atembeutel durch mehrere tiefe Ausatmungen f llen Die Feuch tigkeit und die CO2 Anteile in der Ausatemluft starten dann die Sauer stoffproduktion Ruhig atmen Kopfb nderung anle...

Page 5: ...und Handschuhe benutzen Starter aus Geh use ausbauen und gem den rtlichen Vorschriften entsorgen KO2 Patrone aus Geh use ausbauen Ausgebaute KO2 Patrone ganz in Wasser legen bis keine Gasblasen mehr e...

Page 6: ...nderung 14 Atembeutel 15 Auslassventil 16 Chlorat Starter Bestell Liste Benennung und Beschreibung Bestell Nr Dr ger Oxyboks K 25 63 03 666 G rtel 67 33 934 Brillentasche 67 33 935 Schutzbrille 63 03...

Page 7: ...Carrying Method 8 Daily Inspection 8 Advice on Use 8 Donning Procedure 9 Important Rules for Escaping 9 End of Use 9 Disposal 10 Despatch Rules 10 Maintenance 10 Inspection and Service 10 Oxygen Gene...

Page 8: ...25 has a nominal duration of 25 minutes according to DIN EN 13794 Intended Use The Dr ger Oxyboks K 25 is intended for emergency escape from areas lled with smoke or toxic gases or lacking oxygen Fol...

Page 9: ...fit over your nostrils so that your nose is completely sealed If the breathing bag has not yet in ated Exhale several times to fill the breathing bag The humidity and CO2 content in the exhaled air w...

Page 10: ...pressure Replacing the pictograph 67 33 682 67 33 910 Remove the defective pictograph e g with a razor blade Clean the surface using a degreasing agent Affix new pictograph Inspection and Service Dai...

Page 11: ...14 Breathing bag 15 Relief valve 16 Chlorate Starter Order List Designation and description Order No Dr ger Oxyboks K 25 63 03 666 Belt 67 33 934 Bag for goggles 67 33 935 Protection goggles 63 03 670...

Page 12: ...er 13 Utilisation de l autosauveteur oxyg ne 13 Proc dure de mise en place 14 R gles de fuite importantes 14 Fin d utilisation 14 Elimination 15 Instructions de transport 15 Entretien 15 Contr le et e...

Page 13: ...ion L autosauveteur Dr ger Oxyboks K 25 est un appareil d urgence qui est uti lis pour quitter des zones dans lesquelles il y a de la fum e des gaz toxi ques ou un manque d oxyg ne Observez les notes...

Page 14: ...e sac respiratoire ne s est pas encore rempli Remplir le sac respiratoire en effectuant plusieurs inspirations profon des L humidit et le CO2 pr sents dans l air expir initient alors la pro duction d...

Page 15: ...unettes protectrices et des gants D monter la cartouche de d marrage du carter et l liminer selon les r glements locaux D monter la cartouche KO2 du carter Placer la cartouche de KO2 compl tement d mo...

Page 16: ...respiratoire 15 Clapet de s ret 16 Cartouche de d marrage au chlorate Liste de commande D signation et description No de r f rence Dr ger Oxyboks K 25 63 03 666 Ceinture 67 33 934 Trousses lunettes 6...

Page 17: ...Controles diarios 18 Utilizaci n del equipo 18 Modo de aplicaci n 19 Reglas importantes para escape 19 Final de uso 19 Desecho 20 Condiciones de transporte 20 Mantenimiento 20 Inspecci n y servicio 20...

Page 18: ...er tiene un tiempo de parada nominal de 25 minutos seg n DIN EN 13794 Finalidad de uso Oxyboks K 25 de Dr ger es un dispositivo de emergencia para la huida de lugares donde hay humo gases t xicos o es...

Page 19: ...as nasales y coloca res sobre las aletas de la nariz La nariz debe quedar totalmente sel lada Si todav a no se ha llenado la bolsa respiratoria Llenar la bolsa respiratoria mediante varias respiracion...

Page 20: ...del indicador con una ligera presi n en la car casa del indicador Colocar el pictograma 63 33 682 67 33 910 Quitar el pictograma defectuoso p ej con una hoja de afeitar Limpiar las superficies con un...

Page 21: ...re 13 Atalajes de cabeza 14 Bolsa respiratoria 15 V lvula de seguridad 16 Arrancador de clorato Lista para pedidos Denominaci n y descripci n Referencia Dr ger Oxyboks K 25 63 03 666 Cintur n 67 33 93...

Page 22: ...arecchio ad ossigeno per autosalvataggio 23 Come indossare l apparecchio 24 Regole importanti da osservare in caso di fuga 24 Fine d impiego 24 Smaltimento 25 Disposizioni di trasporto 25 Manutenzione...

Page 23: ...il livello di fumo gas tossici o dove l ossigeno presente in quantit insuf ciente Seguire le indicazioni riportate nel presente manuale d istruzioni per l uso Dr ger Oxyboks K 25 pu salvare la vostra...

Page 24: ...espi razioni L umidit e le particelle di CO2 presenti nell aria di espirazione innescano quindi la produzione di ossigeno Respirare con calma Posizionare la bardatura sulla testa e stringere saldament...

Page 25: ...sione Sostituzione del pittogramma 63 33 682 67 33 910 Rimuovere il pittogramma difettoso per es con una lama di rasoio Ripulire la superficie con uno detergente sgrassante Incollare un nuovo pittogra...

Page 26: ...Sacchetto di respirazione 15 Valvola di scarico 16 Starter di clorato Lista d ordine Denominazione e descrizione N ordine Dr ger Oxyboks K 25 63 03 666 Cintura 67 33 934 Tasca portaocchiali 67 33 935...

Page 27: ...Omgaan met het zuurstof vluchttoestel 28 Instructies voor het aanleggen 29 Belangrijke vluchtregelingen 29 Buiten werking stellen 29 Afkeuren en recycling 30 Transportvoorschriften 30 Onderhoud en re...

Page 28: ...gebruiksduur van 25 minuten conform DIN EN 13794 Doelmatig gebruik Dr ger Oxyboks K 25 is een toestel om in noodgevallen te vluchten uit gebieden waarin rook toxische gassen of een onvoldoende zuurst...

Page 29: ...niet gevuld is Het ademzakje vullen door herhaaldelijk diep in het zakje te ademen De vochtigheid en het CO2 gehalte van de uitgeademde lucht start ver volgens de zuurstofproductie Rustig ademen Hoofd...

Page 30: ...rruitje met lichte druk in de indicatorbehuizing plaatsen Pictogram 63 33 682 67 33 910 vervangen Het defecte pictogram verwijderen bijv met behulp van een scheer mesje Vlak met een ontvettingsmiddel...

Page 31: ...en 14 Ademzakje 15 Uitlaatklep 16 Chloraat starter Bestellijst Naam en beschrijving Bestel nr Dr ger Oxyboks K 25 63 03 666 Riem 67 33 934 Brillenkoker 67 33 935 Gezichtsscherm 63 03 670 Pictogram all...

Page 32: ...B rem de 33 Daglig kontrol 33 Omgang med oxygen selvredderen 33 P tagning 34 Vigtige flugtregler 34 Udl b af brugstiden 34 Bortskaffelse 35 Transportbestemmelser 35 Vedligeholdelse 35 Inspektion og s...

Page 33: ...m l Dr ger Oxyboks K 25 er redningsudstyr til ugt fra omr der i hvilke der er r g toksiske gasser eller iltmangel F lg anvisningerne i denne brugsanvisning Dr ger Oxyboks K 25 kan redde dit liv ADVARS...

Page 34: ...r blevet fyldt Fyld respirationsposen ved at ud nde dybt flere gange Fugtigheden og CO2 indholdet i ud ndingsluften starter s iltproduktionen nd roligt L g hovedb ndene p og stram dem Tag hjelmen af T...

Page 35: ...d med en skruetr kker Is t det ny indikatorvindue i indikatorhuset med et let tryk Skifte piktogram 63 33 682 67 33 910 L sn det defekte piktogram med f eks et barberblad Reng r fladen med et affedtni...

Page 36: ...Respirationspose 15 Afgangsventil 16 Klorat starter Bestillingsliste Betegnelse og beskrivelse Bestillings nr Dr ger Oxyboks K 25 63 03 666 B lte 67 33 934 Brilletaske 67 33 935 Beskyttelsesbriller 6...

Page 37: ...em te 38 Daglig kontroll 38 H ndtering av oksygenselvredderen 38 Ta p 39 Viktige regler for r mning 39 Slutt p brukstid 39 Destruere 40 Transportforskrifter 40 Vedlikehold 40 Inspeksjon og vedlikehold...

Page 38: ...oks K 25 er et apparat for bruk i n dsituasjoner for r mning fra omr der hvor det nnes r yk toksiske gasser eller mangel p surstoff F lg henvisningene i denne bruksanvisningen Dr ger Oxyboks K 25 kan...

Page 39: ...teposen enn ikke er blitt fylt Fyll pusteposen ved puste dypt ut flere ganger Fuktigheten og CO2 innholdet i luften som pustes ut starter da oksygenproduksjonen Pust rolig Legg p hodeb nd og stram til...

Page 40: ...rhuset Skift ut piktogram 63 33 682 67 33 910 L sne det defekte piktogrammet med f eks et barberblad Rengj r flaten med et avfetningsmiddel Lim p nytt piktogram Inspeksjon og vedlikehold Foreta daglig...

Page 41: ...Pustepose 15 Utbl singsventil 16 Klorat starter Bestillingsliste Betegnelse og beskrivelse Apparat Delenummer Dr ger Oxyboks K 25 63 03 666 Belte 67 33 934 Brillelomme 67 33 935 Vernebriller 63 03 67...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...7 465 MUL028 Dr ger Safety AG Co KGaA Edition 07 07 2009 Edition 01 04 1999 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstrasse 1 D 23560 L beck Germany Tel 49 451 8 82 0 Fax 49 451 8 82 20 80...

Reviews: