background image

21

Manuelle Messung

Bei der manuellen Messung wird die Probenahme durch den Bedie-
ner des Gerätes manuell ausgelöst.
Dadurch ist ein Einsatz auch bei beschränkt kooperationsfähigen 
Testpersonen möglich, die nicht in der Lage sind, auf Veranlassung in 
das Mundstück zu blasen oder eine ausreichende Atemprobe abzu-
geben.

Das messbereite 

Gerät ohne Mundstück

 

in die zu analysierende Luft halten.

 - Taste kurz drücken.

Bei der Ergebnisanzeige erscheint zusätzlich 
eine gemessene Alkoholkonzentration.

Für eine neue Messung 

 - Taste 

drücken.

Hinweis:
Bei der Interpretation des Messergebnisses einer manuellen 
Messung ist folgendes zu beachten.
Bei sehr kleinem abgegebenem Atemvolumen ist die analy-
sierte Atemluft eine Mischung aus Lungenluft und Luft aus den 
oberen Atemwegen. Die gemessene Konzentration ist deshalb 
im Vergleich zur Blutalkoholkonzentration geringer.
Bei einer Messung ohne Mundstück kann es zusätzlich zu einer 
Vermischung der Atemluft mit Umgebungsluft kommen, 
wodurch die Atemluft verdünnt wird und deshalb die gemessene 
Konzentration kleiner als die Konzentration in der Atemluft wird.

OK

mg/L

0

2523815_1_de.eps

0.00

KEIN

ALKOHOL

OK

Manual measurement

During the manual measurement the sampling system is manually 
activated by the user of the instrument.
This enables the use of the instrument also with persons being tested 
who are limited in their cooperation capabilities and are not able to 
blow into the mouthpiece on request or to deliver a sufficient breath 
sample.

Hold the 

instrument without a mouth-

piece

 into the air to be analyzed.

Press the 

 - button shortly.

When the result is displayed a measured 
alcohol concentration is indicated additio-
nally.

Press the 

 - button for a new measure-

ment.

Note:
For the interpretation of the measuring result of a manual mea-
surement the following has to be considered.
For a very small delivered breath volume the analysed breath air 
is a mixture of lung air and air from the upper respiratory tract. 
Therefore, the measured concentration is smaller compared to 
the blood alcohol concentration.
For a manual measurement without mouthpiece additionally a 
mixture of breath air with ambient air can occur, whereby the 
breath air is diluted and therefore the measured concentration 
is smaller than the concentration in the breath air.

OK

mg/L

0

2523815_1_en.eps

0.00

NO

ALCOHOL

OK

Summary of Contents for Alcotest 6810 med

Page 1: ...D Atemalkohol Messger t Breath Alcohol Monitor Dr ger Alcotest 6810 med ST 207 2004_sw_6810 eps Alcotest 6810 Gebrauchsanweisung Instructions for Use...

Page 2: ...ck entfernen 20 Manuelle Messung 21 Funktionspr fung 22 Men 23 Aktivierung 23 Bedienung 23 Contents For Your Safety and That of Your Patients 4 Intended use 6 What s what 7 Case 7 Measuring instrumen...

Page 3: ...t rung Ursache Abhilfe 31 Technische Daten 33 Bestell Liste 36 Zubeh r 36 Ersatzteile 37 Stichwortverzeichnis 38 Symbols on the display 24 Menu 24 Function 24 Menu items 25 Error 26 Technical Handbook...

Page 4: ...inem Sachverst ndigen For Your Safety and That of Your Patients Strictly follow the instructions for use Any use of the instrument requires full understanding and strict observation of these instructi...

Page 5: ...ger Safety werden durch vorstehende Hinweise nicht erweitert Dr ger Safety AG Co KGaA Liability for proper function or damage The liability for the proper function of the instrument is irrevocably tra...

Page 6: ...nicht zusammen mit ent ammbaren Gasen bzw Nar kosemitteln verwenden Brandgefahr Intended use For rapid measurement of breath alcohol concentration for example for diagnosis of vascular injuries in th...

Page 7: ...6810 med 2 Mouthpieces 3 pieces 3 Batteries 2 pieces 4 Hand strap 5 Transport case Was ist was Koffer 1 Messger t Dr ger Alcotest 6810 med 2 Mundst cke 3 St ck 3 Batterien 2 St ck 4 Handschlaufe 5 Tr...

Page 8: ...6 Lampe rot gr n gelb optische Schnittstelle 7 Mundst ckaufnahme 00223855_1 eps OK Alcotest 6810 M 1 2 3 4 6 7 5 Measuring instrument 1 Display 2 Menu button UP 3 OK button 4 Menu button DOWN MENU 5...

Page 9: ...tell Liste Seite 36 angegebene Ladeger t ver wenden Ausschlie lich NiMH Akkus laden 05623855_1 eps 06523855_1 eps Preparation Inserting the batteries Before initial operation or if the battery sym bol...

Page 10: ...e Batterien 2 St ck 1 5 V Typ Alkaline Mignon LR6 AA oder Akku 2 St ck 1 2 V NiMH Mignon LR6 AA 00423855_1 eps 00523855_1 eps Batteries Gently press onto the lock of the battery compartment and remove...

Page 11: ...die Geh usebohrung f hren und Schlaufe bilden Unteren Teil der Schlaufe durch die ent standene se ziehen 00923855_1 eps OK Alcotest 6810 Fixing the hand strap Insert the smaller loop into the hole in...

Page 12: ...pe angebrachten Symbole bedeuten Achtung Gebrauchsanweisung lesen Vor Batteriewechsel unbedingt Bedienungsanleitung beachten 01223855_1 eps Symbols and readings The measured breath alcohol value is gi...

Page 13: ...zum Ein und Ausschalten des Ger tes AB und AUF Einstellung von Werten und Auswahl von Men funk tionen OK M Buttons OK button Con rms entries or selected functions Button to switch instrument on and o...

Page 14: ...ck ist mit der Orientierung rechts oder links verwendbar 05723855_1 eps 05823855_1 eps 00723855_1 eps OK Alcotest 6810 M Fitting the mouthpiece Open packaging To keep the mouth piece hygienic retain t...

Page 15: ...OK schaltet ab 2 sec 01423855_02_de eps Alcotest 6810 med OK Auto Abschalten 03323855_02_de eps Alcotest 6810 med Switching on and off Switch on Switch off Automatic switch off Keep button pressed fo...

Page 16: ...it nicht Die Testperson soll vor der Probenahme normal und ruhig atmen Schnelles Ein und Ausatmen durch den Mund ist zu vermeiden Performing the Measurement Conditions A new mouthpiece is to be used f...

Page 17: ...01323855_02_de eps Alcotest 6810 med 01523855_1_de eps WARTEN 01623855_1_de eps BEREIT Test Nr 00140 Measuring Insert new mouthpiece in the holder page 14 Switch instrument on page 15 After 2 seconds...

Page 18: ...tokoll erzeugt werden 01723855_1_de eps Atemprobe 01823855_1_de eps Analyse WARTEN mg L 0 00 01923855_1_de eps Automatic measurement Measurement result During the automatic measurement the sam ple is...

Page 19: ...ARTEN OK 02023855_1_de eps OK zu klein Volumen OK 02123855_1_de eps OK ung ltig Probe OK Further measurement Error in delivering the breath sample By pressing the button a new mea surement is prepared...

Page 20: ...und st ckhalter dr cken Mundst ck entsprechend den rtlichen Regelungen entsorgen 00823855_1 eps OK Alcotest 6810 M Removing the mouthpiece Push the mouthpiece out of the mouthpie ce holder Dispose of...

Page 21: ...nzentration in der Atemluft wird OK mg L 02523815_1_de eps 0 00 KEIN ALKOHOL OK Manual measurement During the manual measurement the sampling system is manually activated by the user of the instrument...

Page 22: ...Ger t kalibrieren durch Fachleute z B den Service von Dr ger Safety 06723855_1 eps OK Alcotest 6810 M OK Functional Test Every week perform a functional test Place the Alcotest 6810 med ready for mea...

Page 23: ...120 Sekunden keine Taste gedr ckt kehrt das Ger t selbstst ndig in den Messbetrieb zur ck M M OK OK Menu Activation Switch instrument on When WAIT or READY appears on the display the menu functions ca...

Page 24: ...ntr ge Weitere Eintr ge oberhalb der sichtbaren Eintr ge Funktion Aktivierte Funktion Aktuelle Anzeige 1 der Gesamtanzeigenzahl 6 Symbols on the display Menu Return to next higher menu level Menu item...

Page 25: ...tzte Tests Zur ck zur Messung Letztes Kal Datum 02623855_1_de eps Datum Datum Zeit Sprache w hlen Uhrzeit M OK OK OK M OK M OK M OK Menu items Last tests Alcotest 6810 med stores the last 250 test res...

Page 26: ...ontact Dr ger Safety 05523855_1_en eps Internal System ERROR 662 Fehler Technisches Handbuch Weitergehende Informationen zum Beispiel zu Kalibrierung oder Wahl anderer Messeinheiten sind im Technische...

Page 27: ...l nger als 6 Monate nicht benutzt wird Dies verhindert eine Besch digung des Ger tes durch auslaufende Batteries ure Maintenance Maintenance intervals Functional test Every week page 22 Safety inspect...

Page 28: ...e Akkus einsetzen bzw Akkus au a den Seite 9 Verschluss auf dem Batteriedeckel leicht eindr cken und den Batteriedeckel ab nehmen 00423855_1 eps Cleaning Desinfecting Do not submerge in liquid liquid...

Page 29: ...orce open Danger of an explosion Do not recharge alkaline batteries Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien oder extern geladene Akkus einsetzen auf richtige Polarit t achten Batteriedeckel...

Page 30: ...andt werden zu der Sie bei Fragen zur Entsorgung gerne Kontakt aufnehmen k n nen 06223855_1 eps Disposal of the instrument EU wide regulations for the disposal of elec tric and electronic appliances w...

Page 31: ...B von Dr ger Safety Keine Texte in der Anzeige Ger tefehler eventuell durch elektrostatische Entladung ausgel st Batterien entfernen mindestens 2 Sekunden und erneut einsetzen ggf Service von Dr ger...

Page 32: ...ained service personnel e g from Dr ger Safety No text in the display Instrument error eventually caused by elec trostatic discharge Remove batteries at least 2 sec and insert them again if the fault...

Page 33: ...Probenahme automatische Messung am Ende der Atemprobe Atemvolumen 0 3 L Atemstrom 3 L min Technical data Measuring principle Electrochemical sensor Measurement range Breath alcohol concentra tion 0 0...

Page 34: ...itstechnische Kontrolle alle 6 Monate Kalibrierung alle 6 Monate Funktionspr fung w chentlich Measurement accuracy Standard deviation of reproducibility with an ethanol standard up to 0 50 mg L 0 008...

Page 35: ...nhang IX Messger t Klasse I mit Messfunktion Mundst cke Klasse I UMDNS Code 17 475 Dimensions 80 mm x 140 mm x 35 mm W x H x D Weight approx 195 g Electrical supply Batteries 2 pieces 1 5 V Type Alkal...

Page 36: ...r Funktionspr fung 67 28 838 Ethanol Standardl sung 1 21 g L 1 x 500 mL Order list Name and Description Part no Dr ger Alcotest 6810 med instrument 3 mouthpieces batteries hand strap and case 83 19 0...

Page 37: ...atterie 1 St ck 13 35 804 Akku NiMH 1 St ck 83 17 912 Benennung und Beschreibung Sach Nr Spare parts Mouthpieces with non return valve 100 pieces 68 11 055 Mouthpieces with non return valve 250 pieces...

Page 38: ...assifizierung 35 Kontrast 25 Lagerung 27 Letzte Tests 25 Messbereich 33 Messgenauigkeit 34 Messprinzip 33 Index Alkaline battery supply 35 Ambient conditions 33 Breath alcohol concentration 33 Breath...

Page 39: ...ndbuch 26 Uhrzeit 25 UMDNS Code 35 Umgebungsbedingungen 33 Verbrauchte Alkali Batterien 29 Wartezeit f r Messbereitschaft 34 Reproducibility 34 Safety inspection 27 Sample conditions 33 Sensitivity dr...

Page 40: ...on January 2007 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Tel 0451 8 82 0 Fax 0451 8 82 20 80 www draeger com Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Ge...

Reviews: