background image

8

5

Tighten the brackets of arms (E1 & E2) onto the bottom of 
the seat cushion (F) (with front of arms facing the front of 
seat cushion) by using 25 mm small screws (J).
*Note: Tighten the screws completely.

Serrez les pinces des accoudoirs (E1 et E2) au bas du 
coussin de siège (F) (avec le devant des accoudoirs face 
au devant du coussin de siège) en utilisant les petites 
vis de 25 mm (J).
* Remarque : Serrez les vis complètement.

Apriete los soportes de brazos (E1 y E2) a la parte inferior 
del cojín del asiento (F) (avec le devant des accoudoirs 
orienté vers le devant du coussin du siège) usando los 
tornillos pequeños de 25 mm (J).
*Nota: Ajuste los tornillos completamente.

FRO

NT

DEVAN

T

FRENTE

FRO

NT

DEVAN

T

FRENTE

E1

E2

F

J

J

L

Summary of Contents for 295240

Page 1: ...295240...

Page 2: ...tuer un nettoyage complet consulter une entreprise sp cialis e dans l entretien des meubles rembourr s 8 Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont con ues pour une utilisation sur un tapis leur util...

Page 3: ...ta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www costco com au Costco President Taiwan Inc No 656 Chung Hwa 5th Road Kaohsiung Taiwan Company Tax ID 96972798 449 9909 or 02 449 9909 if cellphone www costco com...

Page 4: ...X1 Back Cushion X1 Coussin de dossier X1 Coj n del respaldo X1 25 mm Small Screws X8 Petites vis de 25 mm X8 Tornillos peque os de 25 mm X8 25 mm Big Screws X2 Grosses vis de 25 mm X2 Tornillos grand...

Page 5: ...A en los hoyos situados en la 2 Turn the star base B over and insert the gas lift with telescoping cover C through the center hole on top of star base B Tournez la base B l endroit sur le plancher et...

Page 6: ...grosses vis de 44 mm I dans les trous avant de la plaque de si ge D et les grosses vis de 25 mm H dans les trous arri re de la plaque de si ge D et serrez les vis Remarque Serrez les vis compl tement...

Page 7: ...es leviers Remarque Fixez les c bles de la plaque du si ge dans les attaches plastiques sur le dessous du si ge Inserte las palancas D1 y D2 de la plancha del asiento D en los receptores de cables inc...

Page 8: ...in de si ge F avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de si ge en utilisant les petites vis de 25 mm J Remarque Serrez les vis compl tement Apriete los soportes de brazos E1 y E2 a la...

Page 9: ...n de si ge F en fixant la plaque de support de dossier sur la plaque de si ge D l aide des grosses vis de 32 mm K Remarque Serrez les vis compl tement Alinee el coj n del respaldo G con el coj n del a...

Page 10: ...D Mettez le fauteuil assembl en position verticale la plaque du si ge vers le bas Ins rez le v rin pneumatique C dans le trou situ au milieu de la plaque du si ge D Coloque la silla ensamblada vertic...

Page 11: ...ur permettre au fauteuil de remonter la hauteur d sir e Une fois la hauteur d sir e atteinte rel chez le levier pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour l abaisser levez le levier alors que vo...

Page 12: ...rouvez la position d sir e tirez le levier vers le bas pour verrouiller l angle du fauteuil Pour rel cher le m canisme de verrouillage poussez le levier vers le haut Lorsque le levier est relev appliq...

Page 13: ...le m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bouto...

Page 14: ...gie de soutien lombaire 3D fournit un soutien continu en suivant le mouvement naturel de votre corps La technologie de soutien lombaire 3D suit la courbe de votre colonne vert brale et est con ue pour...

Page 15: ...e y despu s libere los botones una vez que alcance la altura deseda Function Instruction 6 To Adjust Armrests Angle While seated grasp front end of armpads and pivot them to the left or right Adjustin...

Page 16: ...s et poussez les vers l avant ou vers l arri re pour atteindre l emplacement d sir InstruccionesdeFuncionamiento 7 Para ajustar los apoyabrazos hacia delante o hacia atr s Mientras est sentado sujete...

Page 17: ...ir or replace at their discretion without charge the warranted furniture within a reasonable amount of time We reserve the right to require damaged parts to be returned to us upon request Natural mark...

Page 18: ...remplacera sa discr tion sans frais le meuble garanti dans un d lai raisonnable Nous nous r servons le droit d exiger le retour des pi ces endommag es sur demande Les marques naturelles telles que les...

Page 19: ...a su discreci n sin cargo el mueble garantizado en el transcurso de un per odo razonable de tiempo Nos reservamos el derecho de pedir que se nos devuelvan las partes da adas cuando as lo solicitemos...

Page 20: ......

Reviews: