DPM FMBC06 Manual Download Page 5

FMBC06 5

  5. Press or hold button 

 on transmitter to set the frequency selected on FM radio.

  6. Connect the player to the AUX input on the transmitter 

 using a 3.5 mm audio cable (mini-jack).  

 In the music playback mode from MP3 player, only the button for changing the volume is 

available 

.

WARRANTY

The warranty terms are available at: 

http://www.dpm.eu/gwarancja

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH 

  1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusammen mit dem Gerät aufbe

-

wahrt werden. 

  2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung und die technische Spezifikation 

des Gerätes und beachten Sie die dortigen Vorgaben.  

  3. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und bei Nutzung des Geräts entgegen den Vorgaben der 

Bedienungsanleitung kann es zu Schäden am Gerät, Brand, elektrischem Schlag oder anderen Gefah

-

ren für den Benutzer kommen. 

  4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Eigentum oder Körper, wenn das Gerät bestimmungswidrig bzw. 

entgegen den Vorgaben der technischen Spezifikationen und der Bedienungsanleitung gebraucht wurde.  

  5. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, müssen Sie prüfen, ob das Gerät oder Teile davon nicht beschä

-

digt sind. Ein defektes Gerät darf nicht benutzt werden. 

  6. Gerät nicht öffnen, auseinander schrauben oder umbauen. Alle Reparaturen dürfen nur von einer auto

-

risierten Servicestelle durchgeführt werden. 

  7. Das Gerät ist nur für den Einsatz im Innenbereich bestimmt. Die Schutzart des Geräts ist IP20. 

  8. Schützen Sie das Gerät vor: 

Stürzen und Erschütterungen

hohen und niedrigen Temperaturen

Feuchtigkeit, Gieß- und Spritzwasser

direkter Sonneneinstrahlung

Einwirkung von Chemikalien

und anderen Faktoren, die das Gerät und seine Funktion beeinträchtigen können.  

  9. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung keine 

Scheuermittel, Alkohol, Lösungsmittel oder andere starke Reinigungsmittel. 

10. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Gerät und seine Verpackung sollten außerhalb der Reichweite von 

Kindern und Tieren aufbewahrt   werden.

11. Ziehen Sie den Transmitter von der Borspannungssteckdose ab, wenn er nicht verwendet wird.

CHARAKTERISTISCH 

Bluetooth Freisprecheinrichtung mit FM Transmitter ermöglicht die Wiedergabe von Bluetooth Audiodateien 

auf und anderen mit einer 3,5 mm Klinkenbuchse ausgerüsteten Geräten (z. B. MP3, CD, DVD, Telefon) über 

das Autoradio oder andere UKW-Radios.

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

/

 Bluetooth 2.1 + EDR 

/

 A2DP 

/

 Eingebautes Mikrofon 

/

 Rausch- und Nachhallunterdrückung 

/

 AUX Anschluss 

/

 Kompatible Audiodateiformate: MP3 / WMA 

/

 LED Anzeige 

/

 FM Frequenzband: 87,5-108 MHz 

/

 2 x USB Ladegerät (DC 5 V 

 2,1 A) 

/

 Stromversorgung des Transmitters über die Bordspannungssteckdose DC 12-24 V 

 

/

 Stromaufnahme < 1 W 

/

 Übertragungsbereich: 20 Hz ~ 15 kHz 

/

 SNR > 60 dB 

/

 Übertragungsreichweite: max. 10 m 

/

 Mikrofonreichweite: max. 2 m 

/

 Audiokabel (im Set) 

/

 Automatisches Umschalten zwischen dem Musikabspielmodus und der Freisprechanlage

 

EINSCHRÄNKUNGEN BEI DER ANWENDUNG DES FM TRANSMITTERS

Gemäß dem aktuellen Rechtsstand am 21.10.2016 darf der im 87,5–108 MHz Frequenzbereich betrie

-

bene FM Transmitter in den folgenden Ländern ohne Einschränkungen verwendet werden: ALB, AND, AUT, 

BEL, BIH, BLR, BUL, CYP, CZE, D, DNK, E, EST, F, FIN, G, GEO, GRC, HNG, HOL, HRV, I, IRL, ISL, LIE, LTU, LUX, 

LVA, MDA, MKD, MLT, MNE, NOR, POL, POR, ROU, S, SRB, SUI, SVK, SVN, TUR. Einschränkungen bei der Ver

-

wendung im Frequenzbereich bestehen in folgenden Ländern: RUS, UKR. Vor der Verwendung muss geprüft 

werden, ob es zu einer Änderung der Rechtslage in den einzelnen Ländern gekommen ist. Der Hersteller 

übernimmt keine Haftung, wenn das Produkt nicht in Übereinstimmung mit den in den einzelnen Ländern 

geltenden Vorschriften eingesetzt wird. 

  PAAREN VON BLUETOOTH-MODUL UND TELEFON  

  1. Schließen Sie den Transmitter an die Bordspannungssteckdose an.

  2. Schalten Sie den Transmitter mit dem ON/OFF-Schalter 

 ein. Das Gerät zeigt die eingestellte Fre

-

quenz an.

  3. Aktivieren Sie das Bluetoothmodul im Telefon.  Wählen Sie in der Liste der gefundenen Geräte die Posi

-

tion BC-06/CAR KIT.  Ein Tonsignal informiert über das Paaren des Telefons mit dem Transmitter.

 Die meisten Telefone verbinden sich nach einmaligem Paaren automatisch mit dem Blue

-

toothmodul im Transmitter 

/

 Bei bestimmten Telefonen kann es nötig sein, die Aktivierung 

des Bluetoothgeräts bei jeder Verbindung neu zu bestätigen 

/

 Weitere Informationen über 

das Paaren des Handys mit anderen Bluetoothgeräten finden Sie in der Bedienungsanlei

-

tung für das Handy 

/

 Nach dem erneuten Anschluss des Transmitters an den Strom, schaltet 

dieser auf die vorher eingestellte Frequenz und stellt die Verbindung zwischen Bluetooth 

und dem vorher damit gepaarten Telefon her.

ANRUFBEDIENUNG – FUNKTION DER FREISPRECHANLAGE  

 Bevor Sie die Funktion für die Annahme von Anrufen und die Lautsprecherfunktion nutzen kön

-

nen, müssen Sie das Bluetoothmodul mit dem Telefon paaren 

/

 Wenn ein Anruf auf Ihrem Handy 

eingeht, unterbricht das Gerät automatisch die Musik und schaltet auf den Freisprechmodus 

um 

/

 Nach Ende des Gesprächs schaltet das Gerät automatisch wieder zur Musik zurück. 

  1. Um eingehende Anrufe anzunehmen, drücken Sie die Taste 

 am Transmitter.

  2. Um das Gespräch von der Freisprechanlage auf den Telefonlautsprecher umzuschalten, drücken Sie 

während des Gesprächs die Taste 

 am Transmitter.

  3. Um einen Anruf zu beenden oder abzulehnen, drücken Sie die Taste 

 am Transmitter.

  4. Um die Verbindung mit der zuletzt benutzten Nummer wiederherzustellen, drücken Sie die Taste 

 am 

Transmitter. 

ABSPIELEN VON MUSIK VOM TELEFON ÜBER BLUETOOTH – BLUETOOTH 

FM-TRANSMITTERFUNKTION  

 Bevor Sie Abspielen von Musik vom Telefon über Bluetooth können, müssen Sie das Blue

-

toothmodul mit dem Telefon paaren

 

/

 

Das Gerät ist A2DP-kompatibel und ermöglicht die 

hochwertige Tonübertragung via Bluetooth an die Lautsprecher

 

/

 

Um diese Funktion zu 

nutzen, suchen Sie in der Bedienungsanleitung für das Telefon die Einstellungen für die 

Tonübertragung via Bluetooth.

  1. Um das Abspielen von Musik vom Telefon einzuschalten/zu stoppen, drücken Sie die Taste 

 am 

Transmitter.    

  2. Um zwischen den aufeinander folgenden Stücken umzuschalten, drücken Sie die Taste 

.  Ältere Tele

-

fonmodelle können diese Funktion nicht unterstützen. 

ABSPIELEN VON MUSIK VOM MP3-PLAYER – FM-TRANSMITTERFUNKTION   

  1. Schließen Sie den Transmitter an die Bordspannungssteckdose an.

  2. Schalten Sie den Transmitter mit dem ON/OFF-Schalter 

 ein.  Das Gerät zeigt die eingestellte Fre

-

quenz an.

  3. Stellen Sie das Autoradio auf eine beliebige UKW-Frequenz ein. Es wird empfohlen eine Frequenz ein

-

zustellen, die nicht von einem Radiosender belegt ist.

  4. Drücken und halten Sie die Taste 

 am Transmitter, um den Einstellmodus für die FM-Frequenz ein

-

zuschalten. Die eingestellt Frequenz beginnt zu blinken.

  5. Drücken oder drücken und halten Sie die Taste 

 am Transmitter, um die im Autoradio gewählte Fre

-

quenz einzustellen.

  6. Schließen Sie den Player über ein Audiokabel mir 3,5 mm Klinkenstecker an den AUX-Eingang des 

Transmitters an 

.  

 

 Während der Musikwiedergabe vom MP3-Player ist nur die Taste für die Lautstärkeregelung 

aktiv 

GEWÄHRLEISTUNG

Die Garantiebedingungen finden Sie unter: 

http://www.dpm.eu/gwarancja

УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ 

  1.  Инструкция обслуживания является неотъемлемой частью продукта и следует её хранить вместе 

с устройством.

  2.  Перед началом использования устройства следует познакомиться с инструкцией обслуживания, 

техническими данными устройства а также безусловно их выполнять.

  3.  Использование устройства в разрез с инструкцией обслуживания, а также использование не по 

назначению, может повлечь повреждение устройства, пожар, поражение током или другие опас-

ности для пользователя.

  4.  Производитель не несет ответственность за повреждение измерителя или корпуса, что может воз-

никнуть в результате неправильного использования устройства, вразрез с его предназначением, 

техническими параметрами, инструкцией обслуживания.

  5.  Перед началом использования устройства следует проверить нет ли повреждений устройства или 

его элементов. Не следует использовать поврежденное устройство.

  6.  Не следует открывать, раскручивать или модифицировать устройство. Всевозможные ремонты 

может совершать лишь авторизованный сервисный пункт.

  7.  Устройство предназначено к употреблению исключительно внутри помещений. Степень безопас-

ности устройства выносит IP20.

  8.  Устройство следует защищать от: 

падений и вибраций

высоких и низких температур

влажности, заливаний и забрызгивания

непосредственного солнечного излучения

действия химических веществ а также других факторов

которые могут негативно повлиять на устройство, а также его функционирование.

  9.  Устройство следует чистить сухой, мягкой тряпочкой. Не следует использовать абразивные 

порошки, алкоголь растворители или другие сильные моющие средства.

10.  Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку следует хранить в месте недоступном 

для детей и животных.

11.  Отсоединить трансмиттер от гнезда прикуривателя, если он не используется.

ХАРАКТЕРИСТИКА

Комплект для громкой связи c FM-трансмиттер позволяет воспроизводить аудиофайлы с устройств 

Bluetooth и оснащен мини-разъемом (напр., MP3, CD, DVD, телефон), через автомобильный радио-

приемник или любое другое радио FM.

Summary of Contents for FMBC06

Page 1: ...OOTH Z TRANSMITEREM FM BLUETOOTH HANDS FREE WITH FM TRANSMITTER BLUETOOTH FREISPRECHEINRICHTUNG MIT FM TRANSMITTER BLUETOOTH CFM BLUETOOTH LAISVU JU RANKU RINKINYS SU FM SIU STUVAS BLUETOOTH HANDSFREE...

Page 2: ......

Page 3: ...le y sprawdzi czy urz dzenie lub jakikolwiek jego ele ment nie s uszkodzone Nie nale y u ywa uszkodzonego urz dzenia 6 Nie nale y otwiera rozkr ca lub modyfikowa urz dzenia Wszelkich napraw mo e dokon...

Page 4: ...y caused by improper use con trary to its intended purpose the technical specifications or the user s manual 5 Before use check if the device or any of its components is not damaged Do not use damaged...

Page 5: ...in den einzelnen L ndern gekommen ist Der Hersteller bernimmt keine Haftung wenn das Produkt nicht in bereinstimmung mit den in den einzelnen L ndern geltenden Vorschriften eingesetzt wird PAAREN VON...

Page 6: ...uetooth ir kitu i renginiu su mini jack lizdu pvz MP3 CD DVD telefono per automobilini ar kita FM radija TECHNIN SPECIFIKACIJA Bluetooth 2 1 EDR A2DP i montuotas mikrofonas u z esiu ir aido redukavimo...

Page 7: ...za suvky automobilove ho zapalovac e DC12 24V pr i kon 1W pr enosove pa smo 20Hz 15kHz SNR 60dB dosahpr enosu max 10m dosah mikrofonu max 2 m audio kabel v sade automatick p ep n n mezi re imem p ehr...

Page 8: ...agerung gebrauchter Produkte tr gt dazu bei sch dliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verringern Susipa inkitesuvietin miselektrosirelektronikosprietais surinkimoirr iav...

Reviews: