IT
Aprire il tappo posto sotto sulla parte inferiore
dell’attuatore, inserire la chiave in dotazione e ruotare in
senso orario.
EN
Open the plug located underneath on the lower
part of the piston, insert the key provided and turn
clockwise.
ES
Abrir el tapón ubicado en la parte inferior del
pistón, introducir la llave suministrada y girar en sentido
horario.
FR
Ouvrir le bouchon placé sous la partie inférieure de
l'actionneur, insérer la clé fournie et tourner dans le sens
horaire.
Quadro d'insieme – Assembly line – Visión de conjunto – Tableau d'ensemble
Componenti e cablaggio – Components and wiring – Componentes y cableado - Composants et câblage
1 Operatore SYMPATHY 3x1,5 SYMPATHY operator 3x1,5 Operador SYMPATHY 3x1,5 Operateur SYMPATHY 3x1,5
2 Fotocellula est. 2x1 + 4x1
Ext. photocells 2x1 + 4x1
Fotocélula ext. 2x1 + 4x1
Photocellule ext. 2x1 + 4x1
3 Lampeggiante 2x1
Flash light • 2 x 1
Baliza 2 x 1
Clignotant 2 x 1
4 Antenna 1 x RG58
Antenna • 1 x RG58
Antena • 1 x RG58
Antenne 1 x RG58
5 Fotocellule int. 2x1 + 4x1
Int. photocells 2x1 + 4x1
Fotocélula int. 2x1 + 4x1
Photocellule int. 2x1 + 4x1
6 Quadro di comando
Central Unit
Central de comando
Centrale électronique
7 Selettore a chiave 2x1
Key select switch 2x1
Selector de lave 2x1
Sélecteur à clé 2x1
8 Radiocomando
Remote control
Mando radio
Télécommande