background image

12

   

IT

odore e sapore dei contaminanti;

incremento eccessivo di resistenza respiratoria;

altre difficoltà di respirazione e/o sensazioni fastidiose;

si notano anomalie di funzionalità evidenti;

si avvertono senso di angoscia o vertigini.

Usciti in ambiente non inquinato, se occorre proseguire nell’intervento, sosti

-

tuire il filtro con altro, identico e nuovo, e ripetere la prova di tenuta. Durante 
l’uso evitare di urtare con il filtro o la semimaschera corpi esterni che possano 
spostare sul viso il respiratore o danneggiarlo, compromettendone la capacità 
protettiva.

10 

Manutenzione, pulizia e disinfezione

Per mantenere le semimaschere della serie POLIMASK in perfetta efficienza è 
necessario  sottoporle  periodicamente  alla  seguente  manutenzione,  pulizia  e 

disinfezione.

10.1 

Controlli e manutenzione periodica

L’utilizzatore deve assicurarsi che vengano eseguiti i controlli di manutenzione 
periodica del dispositivo di protezione delle vie respiratorie come previsto dal 
manuale di istruzioni fornito dal produttore.

Tipo di Operazione da eseguire

Prima dell' 

autorizzazione 

all’uso

Prima di 

ogni uso

Dopo 

l’uso

Ogni 6 

mesi

Ogni 2 

anni

Ogni 6 

anni

Pulizie e disinfezione

X

X (1)

Prova di funzionalità e tenuta

X

X (1)

X

Sostituzione della valvola (l’anno 

di produzione è stampato al 

centro della valvola)

X

X (2)

Sostituzione dell’anello di 

tenuta (4)

X

X (2)

Controllo della filettatura EN148-

1 (con calibro a tampone)

X

Controllo visivo da parte dell’u-

tilizzatore

X (3)

X (3)

X (3)

Legenda:
1.  effettuare prove su campione solo se il dispositivo è imballato e sigillato;
2.  dispositivi di riserva;

3.  vedere paragrafo 10.2;

4.  per modelli POLIMASK 100/2, POLIMASK 230, POLIMASK 2000 β e POLIMA

-

SK 2000 γ sostituire insieme raccordo porta filtro e guarnizione.

Summary of Contents for 4336.1005

Page 1: ...Semimaschere IT Halfmasks EN Demi Masques FR Atemschutzmasken DE Semi Mascaras ES POLIMASK ...

Page 2: ......

Page 3: ...ETA SIL POLIMASK 2000 GAMMA POLIMASK 2000 GAMMA SIL Manuale uso e manutenzione Use and maintenance handbook Manuel d utilisation et d entretien Gebrauchsanleitung Manual de uso y mantenimento Figure figures Abbildungen figuras Pag 4 Page 17 Page 30 Seite 43 Pag 56 Pag 70 4336 1005 4336 2100 4336 2105 4336 2500 4336 2600 4336 2107 4336 2108 4336 2109 4336 2111 4336 2112 4336 2113 ...

Page 4: ...RUZIONI PER L USO 9 1 MONTAGGIO DEI FILTRI 9 2 INDOSSAMENTO 9 3 PROVA DI TENUTA 9 4 USO 10 MANUTENZIONE PULIZIA E DISINFEZIONE 10 1 CONTROLLI E MANUTENZIONE PERIODICA 10 2 CONTROLLI VISIVI 10 3 PULIZIA 10 4 DISINFEZIONE 11 IMMAGAZZINAMENTO 12 CONSIGLI DI MANUTENZIONE SPECIFICI E SOSTITUZIONE DELLE PARTI DI RICAMBIO 12 1 SOSTITUZIONE DEL RACCORDO DELLA VALVOLA DI INSPIRA ZIONE SOLO PER POLIMASK 330...

Page 5: ...effettuati controlli b i controlli ovvero la manutenzione sia stata eseguita in maniera non adeguata da personale non appartenente alla D P I s r l c la maschera non sia stata impiegata in modo adeguato 1 6 La D P I s r l non risponde dei danni causati dall inosservanza del manuale di istruzioni 1 7 Per quanto non menzionato valgono le condizioni generali di contratto del la D P I s r l Nel caso n...

Page 6: ...di istruzione dei filtri utilizzati con la maschera Sono inoltre da osservare come qui di seguito descritto particolari limitazioni per l impiego di semimaschere con filtro Solo dopo aver collegato la semimaschera al filtro si ottiene un mezzo protettivo delle vie respiratorie respiratore 3 1 POLIMASK 100 2 e POLIMASK 2000 β Le semimaschere di tali modelli sono dotate di due raccordi filettati com...

Page 7: ... ppm 4 2 Con filtri antipolvere Per l impiego di filtri antipolvere con le semimaschere della serie POLIMASK val gono come massima concentrazione di contaminante consentito nell atmosfera ambiente i seguenti multipli del valore limite TLV Per concentrazioni più eleva te di polveri nocive bisogna utilizzare maschere a pieno facciale Se necessario impiegare apparecchi isolanti Classe del filtro anti...

Page 8: ...la se mimaschera consentendo una visione soddisfacente senza compromettere la tenuta sul viso della semimaschera stessa L impiego delle semimaschere della serie POLIMASK con filtri prevede che siano soddisfatte le suddette condizioni per l utilizzo di dispositivi a filtro In caso di dubbio devono essere impiegati ap parecchi isolanti Quando pericoli richiedono oltre alla protezione degli organi re...

Page 9: ...8 Norma di riferimento Corpo semima schera Staffa di ancoraggio esterno Staffa di ancoraggio esterno Nucale bardatura Nucale bardatura Nucale bardatura Marcatura CE e numero identificativo dell Organismo no tificato che effettua il controllo sulla produzione Corpo semima schera Staffa di ancoraggio esterno Staffa di ancoraggio esterno Corpo semi maschera Corpo semima schera Corpo semima schera XX ...

Page 10: ...naso ed il mento La tenuta al viso è ottenuta lungo il contorno del naso delle guance e del mento L aria inspirata attraverso i filtri e la valvola di inspirazione contenuta nel raccor do raggiunge l interno della semimaschera L aria espirata viene scaricata all e sterno tramite la valvola di espirazione 8 Componenti e caratteristiche della maschera Le semimaschere della serie POLIMASK si compongo...

Page 11: ...citare una pres sione uniforme La bardatura della maschera non deve però essere tesa in modo eccessivo poiché ciò ne ridurrebbe la confortevolezza di indossamen to e potrebbe anche peggiorarne la tenuta Verificare muovendo la testa lateralmente e verso l alto basso che il respi ratore sia stabilmente posizionato sul viso 9 3 Prova di tenuta Per provare la tenuta della maschera chiudere il raccordo...

Page 12: ...e 10 1 Controlli e manutenzione periodica L utilizzatore deve assicurarsi che vengano eseguiti i controlli di manutenzione periodica del dispositivo di protezione delle vie respiratorie come previsto dal manuale di istruzioni fornito dal produttore Tipo di Operazione da eseguire Prima dell autorizzazione all uso Prima di ogni uso Dopo l uso Ogni 6 mesi Ogni 2 anni Ogni 6 anni Pulizie e disinfezion...

Page 13: ...ella zona di tenuta non abbia subito distorsioni permanenti Il materiale deve essere flessibile e non rigido Verificare che le valvole di inalazione non siano distorte e non presentino screpolature o tagli Sollevare le membrane per controllare l integrità della sede di appoggio Assicurarsi che la bardatura del capo sia intatta e sia perfettamente elastica Esaminare tutte le parti in plastica cerca...

Page 14: ...here 12 Consigli di manutenzione specifici e sostituzione delle parti di ri cambio Quando la maschera viene smontata e successivamente rimontata per scopi di pulizia e disinfezione bisogna procedere nello stesso modo della sostituzione delle parti componenti Durante il montaggio assicurarsi che tutte le parti siano assemblate in modo corretto 12 1 Sostituzione del raccordo della valvola di inspira...

Page 15: ...ere il cappuccio 13 Codici Parti di ricambio Accessori Articolo Codice Semimaschera POLIMASK 100 2 4336 1005 Semimaschera POLIMASK 230 4336 2100 Semimaschera POLIMASK 230 SIL 4336 2105 Semimaschera POLIMASK 330 4336 2500 Semimaschera POLIMASK 330 SIL 4336 2600 Semimaschera POLIMASK 2000 α 4336 2107 Semimaschera POLIMASK 2000 α SIL 4336 2108 Semimaschera POLIMASK 2000 β 4336 2109 Semimaschera POLIM...

Page 16: ...razione Polimask 4201 0571 Kit 10 fibbie a scatto per Polimask 230 4201 0580 Kit 10 fibbie aggancio polimask 100 2 4201 0585 Ricambi comuni all intera gamma Polimask Kit 10 valvole inspirazione Diametro 34 Polimask 4201 0595 Raccordo adattatore Filtro 230 attacco filettato EN 148 1 4201 0600 Raccordo completo Filtro 230 attacco Incastro 4201 0605 Raccordo Completo Filtro 200 4201 0610 Crociere Por...

Page 17: ...PONENTS 9 INSTRUCTION FOR USE 9 1 FILTER ASSEMBLING 9 2 DONNING 9 3 TIGHTNESS TEST 9 4 USE 10 MAINTENANCE CLEANING AND DISINFECTION 10 1 INSPECTIONS AND PERIODIC MAINTENANCE 10 2 VISUAL CHECK 10 3 CLEANING 10 4 DISINFECTION 11 STORAGE 12 SPECIFIC MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND REPLACEMENT PROCE DURES 12 1 REPLACEMENT OF THE CONNECTOR INHALATION VALVE POLI MASK 330 POLIMASK 2000 Α 12 2 REPLACEMENT OF...

Page 18: ...t been carried out b testing and maintenance improperly carried out by persons other than those qualified to do so by D P I s r l c improper use of the mask 1 6 D P I s r l will not accept liability for any damages caused by failure to abide by the aforementioned provisions and those included in this instruction manual 1 7 For everything which has not been mentioned above the general condi tions o...

Page 19: ...ontaminants in the ambient atmosphere are not exceeded threshold limit values TLV The threshold limit values are indicated in the manual containing the instructions for use of the filters used with the mask Specific limitations indicated as follows for the use of half masks equipped with filter are also to be respected After connecting the half mask to the filter a respiratory protection device is...

Page 20: ...or 1000 ppm 0 5 Vol or 5000 ppm 1 Vol or 10000 ppm 4 2 With particle filters For the use of particle filters with POLIMASK the following multiples of the th reshold limit values TLV are equal to the maximum concentration of contami nant permitted in the ambient atmosphere For higher concentrations of toxic particles use full face masks if necessary use isolating breathing apparatuses Particle filt...

Page 21: ... use of filtering devices are met In case of doubt self contained bre athing apparatuses are to be used When the hazards call for respiratory tract protection and also for the use of protective equipment the compatibility of these devices with the mask must be carefully tested These additional protec tion measures must not jeopardize the full effectiveness of the respiratory pro tective equipment ...

Page 22: ...sk body Harness outside Harness outside Half mask body Half mask body Half mask body XX year of production of the device Half mask body inside Half mask body inside Half mask body inside Half mask body inside Half mask body inside Half mask body inside year of pro duction of the harness Neck buckle XX last two digits Inside of the harness XXXX four digits Inside of the harness XXXX four digits Nec...

Page 23: ... 2000 γ 200 9 Instruction for use 9 1 Filter assembling Having chosen the appropriate filter see related instructions for use While screwing and unscrewing filters always hold from the connector side Note It is advisable that filters left in the open air on the respirator for some days even without being used be replaced prior to next use 9 2 Donning The filter which has been chosen for use with P...

Page 24: ...is tight the user may enter the polluted environment and breathe normally Regard the nature and concentration of pollutants leave the polluted environment before the filters are used up or immediately after the following are apprehended odour or taste of pollutants excessive increase in respiratory resistance other breathing difficulties and or feeling of discomfort become evident functioning irre...

Page 25: ...f masks are not used for long pe riods shall be verified ability to function and additionally must be subjected to the procedure of cleaning and disinfection In general half masks after a period of eight years must be eliminated in order to prevent further use After the replacement of spare parts which could modify the leak tightness a total check of the mask is needed 10 2 Visual check Before eac...

Page 26: ...d temperature not higher than 50 C pro tected from cold and humidity the rays of sun intense heat corrosive substan ces which can damage the rubber component parts shocks risk of falling down dust and dirt In order to avoid distortion the rubber component parts must not be submitted to prolonged tensions and pressures It is advisable to keep unused half masks in their original packaging The masks ...

Page 27: ...exhalation valve assembly Pull the valve out of its seat with your thumb and index fingers Make sure that the valve housing and seat are clean and undamaged and if necessary clean them Insert the valve stem in the central hole of the seat and pull it strongly from the inside of the facepiece Put the cover back 12 5 Replacement of the filter Gas filter should be replaced with new appropriate gas fi...

Page 28: ...harness complete Polimask 2000 Beta EPDM 4201 0515 Head harness complete Polimask 2000 Gamma sil 4201 0520 Head harness complete Polimask 2000 Gamma EPDM 4201 0525 Upper head harness with elastic band Polimask 2000 4201 0526 Upper head harness with elastic band and neck buckle Polimask 2000 4201 0527 Kit 10 Neck buckles Polimask 2000 4201 0590 Spare parts for Polimask 100 2 230 330 Head harness co...

Page 29: ... for Filters 230 with threaded connector EN 148 1 4201 0600 Connector complete for filters 230 4201 0605 Connector complete for filters 200 4201 0610 Snap in pre filter holder for 230 combined filters 4201 0625 Snap in pre filter holder for 230 particle filters 4201 0620 Snap in pre filter holder for 200 filters 4201 0626 ...

Page 30: ...ES DU MASQUE 9 MODE D EMPLOI 9 1 ASSEMBLAGE DES FILTRES 9 2 ENFILAGE 9 3 ESSAI D ÉTANCHÉITÉ 9 4 USAGE 10 ENTRETIEN NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 10 1 CONTRÔLES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUES 10 2 CÔNTROLES VISUELS 10 3 NETTOYAGE 10 4 DÉSINFECTION 11 STOCKAGE 12 CONSEILS SPÉCIFIQUES D ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DES PIÈCES DE RECHANGES 12 1 REMPLACEMENT DU RACCORD AVEC SOUPAPE INSPIRATOIRE UNIQUEMENT POUR POLI...

Page 31: ...ur n a effectué aucun contrôle b les contrôles ou l entretien ont été effectués par du personnel non qualifié ou non agréé par la D P I s r l c le masque n a pas été utilisé selon les normes 1 5 La D P I s r l n est pas responsable des dommages découlant du non re spect du présent manuel 1 6 Les conditions générales du contrat de la D P I s r l sont également valables pour tout ce qui n a pas été ...

Page 32: ...tmosphère ambiante Valeur limite TLV Les valeurs limites sont indi quées dans le manuel d instruction des filtres utilisés avec le masque On doit aussi observer selon les conditions décrites ci dessous des limitations particu lières quant à l emploi des demi masques avec filtre Seulement après avoir connecté le demi mask au filtre on obtient un dispositif de protection des voies respiratoires resp...

Page 33: ...OLIMASK 2000 β la série POLIMASK 230 POLIMASK 330 POLIMASK 2000 α et POLIMASK 2000 γ avec filtres anti gaz appartenant aux classes 1 et 2 Classe du filtre gas 1 2 3 Concentration maximale d emploi 0 1 vol ou 1000 ppm 0 5 vol ou 5000 ppm 1 vol ou 10000 ppm 4 2 Avec filtres anti poussières Pour l emploi des filtres anti poussières avec les demi masques de la série PO LIMASK se référer au tableau ci ...

Page 34: ... du bord d étanchéité du masque qui pourraient en compromettre la parfaite adhérence Les filtres respiratoires ne servent en aucun cas à pénétrer dans des cuves ou dans des espaces réduit non ventilés conteneurs puits canalisations etc S assurer que les lunettes correctrices sont compatibles avec le demi masque permettant ainsi une vision satisfaisante sans pour autant compromettre l étan chéité d...

Page 35: ...ue Nom du modèle Corps demi masque Étrier d ancrage extérieur Étrier d ancrage extérieur Étrier d ancrage extérieur Étrier d ancrage extérieur Étrier d ancrage extérieur EN140 98 Norme de référence Corps demi masque Étrier d ancrage extérieur Étrier d ancrage extérieur Harnais serre nuque Harnais serre nuque Harnais serre nuque Marquage CE Numéro d identification de l Organisme notifié qui effectu...

Page 36: ...UGE POLIMASK SIL Silicone JAUNE NOIR 7 Principe de fonctionnement Les demi masques de la série POLIMASK couvrent la bouche le nez et le menton L étanchéité au visage est obtenue sur le contour du nez des joues et du menton L air inspiré à travers les filtres et la soupape inspiratoire contenue dans le raccord arrive à l intérieur du demi masque L air expiré est déchargé à l extérieur à travers la ...

Page 37: ... glisser dans les boucles terminales Le bord d étanchéité qui couvre le menton la bouche et le nez doit exercer une pression uniforme Le harnais du masque doit être bien tendu mais non excessivement car le confort et l étanchéité pourraient être mis en cause Vérifier en déplaçant la tête latéralement et de haut en bas que le respira teur est stable sur le visage 9 3 Essai d étanchéité Pour effectu...

Page 38: ...ateur sur le visage ou l endommager en compro mettant sa capacité de protection 10 Entretien nettoyage et désinfection Pour maintenir les demi masques POLIMASK en parfait état il est nécessaire de les soumettre périodiquement aux procédés d entretien nettoyage et désinfec tion suivantes 10 1 Contrôles et entretien périodiques L utilisateur doit s assurer que les contrôles et l entretien périodique...

Page 39: ...t ans afin d éviter de les utiliser ultérieurement Après avoir remplacé des composantes qui pourraient modifier l étanchéité du masque il est nécessaire d effectuer un contrôle total du masque 10 2 Côntroles visuels Le respirateur doit être contrôlé avant chaque utilisation pour s assurer qu il est en parfait état Chaque composant endommagé ou défectueux doit être rem placé avant l usage L on cons...

Page 40: ...incer à l eau courante et sécher suivant les précautions décrites au point 10 3 11 Stockage Les masques doivent être conservés à température ambiante ne dépassant pas 50 C ils doivent être protégés du soleil de la chaleur du froid intense de l humidité ou des substances qui peuvent corroder le caoutchouc des chocs des chutes de la poussière et de la saleté Les composants en caoutchouc ne doivent p...

Page 41: ...annelure du boîtier de soupape expiratoire S assurer que la position est correcte et remettre le couvercle à sa place 12 4 Remplacement de la soupape expiratoire Enlever le couvercle du boîtier de soupape expiratoire Extraire la soupape du siège à l aide du pouce et de l index Vérifier le propreté et l intégrité du boîtier de soupape et du siège et les nettoyer si nécessaire Introduire la queue de...

Page 42: ...ask 330 EPDM 4201 0540 Harnais complet Polimask 330 Sil 4201 0545 Harnais complet Polimask 100 2 4201 0550 serre nuque pour harnais Polimask 230 330 4201 0560 Boîtier de soupape expiratoire 100 230 330 4201 0570 Kit 10 siège de soupape expiratoire Polimask 4201 0571 Kit 10 Boucle de fermeture Polimask 230 4201 0580 Kit 10 Boucle de fermeture Polimask 100 2 4201 0585 Parties de recharge communes à ...

Page 43: ...CHAFTEN DER MASKE 9 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 9 1 VERBINDUNG MIT FILTERN 9 2 ÜBERPRÜFUNG VOR DEM EINSATZ 9 3 KONTROLLE DES DICHTSITZES 9 4 GEBRAUCH 10 WARTUNG REINIGUNG UND DESINFEKTION 10 1 INSTANDHALTUNGS UND PRÜFFRISTEN 10 2 SICHTKONTROLLE 10 3 REINIGUNG 10 4 DESINFEKTION 11 LAGERUNG 12 BESONDERE WARTUNGSHINWEISE UND AUSTAUSCH VON ERSATZTEI LEN 12 1 AUSTAUSCH DES ANSCHLUßSTÜCKS EINATEMVENTILS NUR BE...

Page 44: ...geführt werden 1 4 Es wird empfohlen regelmäßig Inspektionen durch den D P I s r l Kunden dienst oder bevollmächtigte Personen ausführen zu lassen wie im dazu gewidmeten Abschnitt berichtet 1 5 Eine Haftung übernimmt D P I s r l im Rahmen ihrer Allgemeinen Ge schäftsbedingungen für technische Gummiwaren Jegliche Haftung ist ausgeschlossen wenn a die Inspektionen nicht durchgeführt wurden b die Ins...

Page 45: ... Italcert Viale Sarca 336 20126 Milano Italien Notifizierte Prüfstelle 0426 Nur für Polimask 330 und 2000 Polimask α 3 Einsatzbereich Die Filter und Halbmaskengebrauchsanweisungen sowie die Normen u Richt linien im Bereich der persönlichen Schutzausrüstungen müssen streng befolgt werden Bei der Verwendung der Halbmasken POLIMASK müssen jedesmal die maximal zulässigen Konzentrationen von Schadstoff...

Page 46: ...inien der zuständigen Sicherheitsbehörden z B UVV der Berufsgenossenschaf ten Merkblätter gefährlicher Arbeitsstoffe Regeln für den Einsatz von Atemschutzgeräten BGR 190 usw Beim Einsatz dieser Halbmasken sind die jeweils höchstzulässigen Schadstoffkonzentrationen Grenzwerte GW in der Umgebungsatmosphäre zu beachten Diese Grenzwerte sind den Gebrauchsanleitungen der Atemfilter bzw Atemschutzgeräte...

Page 47: ...geruchlos oder geschmacklos ist die Einsatzbedingungen genau bekannt sind die Zusammensetzung der Umgebungsatmosphäre sich nicht nachteilig verändern kann z B in engen Räumen wie Gruben Behältern Kanälen etc die Umgebungsatmosphäre nicht explosiv oder mit Sauerstoff angereichert ist Schadstoffe nicht in der Umgebungsatmosphäre sind die Wärme in der chemischen Reaktion mit dem absorbierenden Materi...

Page 48: ...uation wenden Sie sich bitte an den Sicherheitsbeauftragter oder den Betriebsarzt oder den DPI s r l Kundendienst an Siehe Rückseite für Adres sen und Telefonnummern 6 Kennzeichnung Die Halbmaske der Serie POLIMASK sind gemäß EN 140 geprüft und mit dem CE Zeichen gemäß der EU Richtlinie 89 686 EWG u weiteren Änderungen ver sehen Polimask 100 2 Polimask 230 Polimask 330 Polimask 2000 Beta Polimask ...

Page 49: ...nnenseite des Bände rungsbügels XXXX Herstelljahr 4 stellig auf der Innenseite des Bände rungsbügels XXXX Herstelljahr 4 stellig Kopfschnal le XX Her stelljahr 2 stellig Kopfschnal le XX Her stelljahr 2 stellig Kopfschnal le XX Her stelljahr 2 stellig XX Herstelljahr der Ausatemventilschei be 2 stellig Ventilschei be Ventilschei be Ventilschei be Ventil scheibe Ventil scheibe Ventil scheibe XXXX X...

Page 50: ...n der gewählten Filter Beim An und Abschrauben der Filter halten Sie die Maske ausschließlich durch das An schlussstück Hinweis sollte ein Gasfilter in Zusammenhang mit dem Atemschutzgerät für mehrere Tage im Freien unbenutzt bleiben muß er vor dem Gebrauch unbe dingt ausgetauscht werden 9 2 Überprüfung vor dem Einsatz Vor dem Einsatz ist sicherzustellen daß die Halbmaske der Serie POLIMASK für de...

Page 51: ...trolle ist zwei bis dreimal zu wiederholen Der Einsatz der Maske ist nur nach erfolgreicher Kontrolle des Dichtsitzes zulässig 9 4 Gebrauch Wenn die Kontrolle des Dichtsitzes positiv ist dann ist es möglich die kontami nierte Umgebung einzutreten Es muss auf jeden Fall beachtet werden dass die verunreinigte Umgebung sofort vor der Erschöpfung der Filter bzw sobald auch eine der folgenden Bedingung...

Page 52: ...en könnten Eine Desinfektion muß mindestens vor der Übergabe des Gerätes an einen anderen Träger erfol gen Wenn die Halbmasken der Serie Polimask langzeitig nicht genutzt werden muss die Funktionsfähigkeit überprüft beziehungsweise dem Verfahren der Rei nigung und Desinfektion unterzogen werden Im Allgemeinen müssen Halbma sken beseitigt werden wenn sie mehr als acht Jahren haben um eine weitere V...

Page 53: ...esinfektion erfolgt in einem Desinfektionsbad nach vorausgegangener gründlicher Reini gung Es sind nur zugelassene Desinfektionsmittel Tegodor F MFH Marienfelde Hamburg oder Incidur Henkel KGaA Düsseldorf zu verwenden Die Anwen dungshinweise des jeweiligen Herstellers sind zu beachten Nach Entnahme aus dem Desinfektionsbad gründlich klarspülen und trocknen siehe Abschnitt 10 3 11 Lagerung Atemschu...

Page 54: ...m Ausatemventilsitz sowie die Dichtkante des Maskenkörper auf Verschmutzungen und Beschädigungen ggf säubern Den Maskenkörper in die tiefe Nut des Ausatemventilsitzes einknöpfen wobei die flachere Nut auf der Außenseite der Maske sein muß Korrekten Sitz kontrol lieren und Abdeckkappe aufsetzen 12 4 Austausch der Ausatemventilscheibe Die Ausatemventilkappe abnehmen Die Ventilscheibe zwischen Daumen...

Page 55: ...sk 230 Sil 4201 0535 Bänderung kpl mit Verschlußschnalle und Bänderungshalter Polimask 330 EPDM 4201 0540 Bänderung kpl mit Verschlußschnalle und Bänderungshalter Polimask 330 Sil 4201 0545 Bänderung kpl mit Verschlußschnalle Polimask 100 2 4201 0550 Nackenhalterung der Bänderung 4201 0560 Ausatemventil kpl 100 230 330 4201 0570 Kit 10 Stk Ausatemventilsitz 4201 0571 Kit 10 Stk Schnappschnalle zu ...

Page 56: ...S DE USO 9 1 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS 9 2 COLOCACIÓN 9 3 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD 9 4 USO 10 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN 10 1 CONTROLES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS 10 2 INSPECCIÓN VISUAL 10 3 LIMPIEZA 10 4 DESINFECCIÓN 11 ALMACENAMIENTO 12 CONSEJOS DE MANTENIMIENO ESPECÍFICOS Y SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO 12 1 SUSTITUCIÓN DEL RACOR VÁLVULA DE INSPIRACIÓN P...

Page 57: ...ndo a no se hayan realizado los controles b los controles o el mantenimiento se haya efectuado de manera no ade cuada por personal no perteneciente a D P I s r l c la máscara no se haya empleado de modo correcto 1 6 La D P I s r l no responde de los daños causados por la inobservancia del manual de instrucciones 1 7 Para lo no mencionado se aplican las condiciones generales del contrato de D P I s...

Page 58: ... en cuando las concentraciones máximas permisibles de con taminantes en la atmósfera Valor limite TLV Los valores límite se indican en el manual de instrucciones de los filtros utiliza dos en la máscara También se deben observar como se describe a continua ción limitaciones particulares para el uso de máscaras con filtro Sólo después de conectar la máscara a el filtro se obtiene un medio de protec...

Page 59: ... establecidas para los filtros antigás véase las instrucciones para el uso de los filtros Las semi máscaras serie Polimask se pueden utilizar con filtros de gas de clase 1 y 2 Clase del Filtro Antigàs 1 2 3 Màxima concentración de empleo 0 1 vol 1000 ppm 0 5 vol 5000 ppm 1 vol 10000 ppm 4 2 Con los Filtros antipolvo Para el empleo de filtros antipolvo con las semi máscaras serie POLIMASK aplicar c...

Page 60: ... en la cara de la semi máscara en sí El empleo de las semi máscaras POLIMASK con los filtros prevé que se satisfagan las susodichas condiciones para la utilización de los di spositivos de filtro En caso de duda se deberán utilizar aparatos autonomos de las vías respiratorias de aire comprimido alimentados de línea o respiradores autonomos de toma de aire externo Cuando los peligros requeran otros ...

Page 61: ...e la máscara Anchor soporte externa Anchor soporte externa hebilla nucal hebilla nucal hebilla nucal Marca CE y número de identificación del organismo no tificado que realiza el control sobre la producción cuerpo de la máscara Anchor soporte externa Anchor soporte externa cuerpo de la máscara cuerpo de la máscara cuerpo de la máscara XX año de produc ción del dispositivo cuerpo de la máscara parte...

Page 62: ... alcanza el interior de la mascára El aire espirado se descarga al exterior á través de la válvula de espiración 8 Componentes de la Máscara Las semi máscaras POLIMASK se componen de los elementos mostrados en las figuras al final del manual Se caracterizan por los siguientes pesos Modelo Peso en gr POLIMASK 100 2 145 POLIMASK 230 165 POLIMASK 330 200 POLIMASK 2000 α 200 POLIMASK 2000 β 200 POLIMA...

Page 63: ...a probar la estanqueidad de la máscara cierre el racor con la palma de la mano o alternativamente usted puede probar el sello del respirador completo mediante la colocación una hoja de polietileno no se arrugado frente a los fil tros cerrando así el orificio de acceso del aire Al inspirar el cuerpo de la másca ra debe pegarse al rostro No debe ser percetible ninguna infiltración de aire En caso de...

Page 64: ...4 X X 2 Control de la rosca EN 148 1 con calibre de tapón X Control visual por parte del usario X 3 X 3 X 3 Legenda 1 Efectúe prueba sobre la muestra sólo si el dispositivo está embalado y sellado 2 Dispositivos de reserva 3 véase la sección 10 2 4 Para los modelos POLIMASK 100 2 POLIMASK230 POLIMASK 2000β y POLI MASK 2000 γ junto reemplazar el accesorio porta filtro y la junta Las máscaras utiliz...

Page 65: ...álvula pueden impedir el funcionamiento correcto es necesario limpiar la máscara inmedia tamente después de su uso Después de haber desmontado los componentes lave a fondo si es necesario con agua tibia con un ligero detergente No utilizar nuncas disolvente Las válvulas de exhalación y de inhalación se deben limpiar con especial cuidado Después de lavarla en profundidad aclare con agua cor riente ...

Page 66: ...elta hacia el asentamiento Empuje el asentamiento de la válvula de inspiración hacia dentro a través de la apertura del cuerpo de la máscara y por medio de la llave de mantenimiento atornille el racor 12 2 Sustitución de la Válvula de Inspiración Separe la válvula de inspiración del asentamiento Compruebe que el asenta miento de la válvula esté limpio e íntegro y eventualmente límpielo Coloque la ...

Page 67: ...il 4201 0510 Correaje completo Polimask 2000 Beta EPDM 4201 0515 Correaje completo Polimask 2000 Gamma sil 4201 0520 Correaje completo Polimask 2000 Gamma EPDM 4201 0525 Arnés superior y banda elástica Polimask 2000 4201 0526 Arnés superior banda elástica y hebilla Polimask 2000 4201 0527 Kit 10 hebillas Polimask 2000 4201 0590 Piezas de Recambio Polimask 100 2 230 330 Correaje completo Polimask 2...

Page 68: ... 4201 0600 Racor enchufable para filtros 230 c guarnición 4201 0605 Racor enchufable para filtros 200 c guarnición 4201 0610 Crucero porta prefiltro para filtros combinados 230 4201 0625 Crucero porta prefiltro para filtros antipolvo 230 4201 0620 Crucero porta prefiltro para filtros 200 4201 0626 Kit 5 Válvula de espiración diámetro 34 Polimask 4201 0135 ...

Page 69: ...69 ES ...

Page 70: ...70 Figure figures Abbildungen figuras POLIMASK 100 2 POLIMASK 230 POLIMASK 330 POLIMASK 2000 ALFA ...

Page 71: ...pe expiratoi re Ausatemventil Komplett vàlvula de exhalaciòn completa 4 Raccordo per il filtro con valvola di inspirazione Connector with inhalation valve Racord avec soupape d inhalation Filteranschluss inklusive Einatemventilscheibe Racor del filtro con vàlvula de inhalaciòn 5 Staffa di ancoraggio Clip fastener Etrier d encrage Clip Befestigung Pasador de anclaje POLIMASK 2000 BETA POLIMASK 2000...

Page 72: ...Via di Cervara 42 00155 Roma Web page www dpisekur com Tel 39 06 22 70 051 Fax 39 06 22 90 351 E mail dpi dpisekur com revisione 0 2013 ...

Reviews: