background image

Gebruik nooit staalwol of een ander schuurmiddel. Zet
nooit een waterketel direct op een geëmailleerde
kachel; gebruik een onderzetter en voorkom
beschadigingen.

Smeren

Hoewel gietijzer enigszins zelfsmerend is, moet u
bewegende delen toch regelmatig smeren.

Smeer de bewegende delen (zoals
scharnierpennen, grendels en luchtschuiven) met
hittevast vet dat verkrijgbaar is bij de vakhandel.

Nastellen van de deursluiting

1. Draai de zeskantige moer (1) iets los.

2. Draai sluitnok (2) met behulp van een

schroevendraaier in of uit.

3. Draai de borgmoer weer aan.

Nastellen van het scharnier

1. Draai de schroeven (2) en (3) iets los.

2. Draai stelschroef (1) in als de deur omhoog moet

en uit als de deur omlaag moet.

3. Draai de schroeven (2) en (3) weer stevig vast.

Demonteren van de glasruit

1. Draai alleen aan de bovenzijde de 2xM5-moertjes

los.

2. Kantel de ruit naar voren en til de ruit uit de

onderste bevestigingslippen.

Voor het terugplaatsen:

1. Plaats de glasruit samen met de twee

glasbevestigingen.

2. Draai de 2xM5-moertjes vast.

Onderhoud

Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden

19

Summary of Contents for Vintage 30

Page 1: ...IJZING HOUTKACHEL INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL WOOD STOVE INSTALLATION ET MODE D EMPLOI POELE A BOIS EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG HOLZ FEUERSTÄTTE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE LEÑA Vintage 50 35 30 ...

Page 2: ...ng voorbereiden 12 Plaatsen en aansluiten 13 Gebruik 14 Eerste gebruik 14 Brandstof 14 Aanmaken 14 Stoken met hout 15 Regeling van de verbrandingslucht 16 Doven van het vuur 16 Ontassen 16 Nevel en mist 17 Eventuele problemen 17 Onderhoud 18 Schoorsteen 18 Schoonmaken en ander regelmatig onderhoud 18 Bijlage 1 Technische gegevens 22 Bijlage 2 Afmetingen 23 Bijlage 3 Afstand tot brandbaar materiaal...

Page 3: ...len Het toestel is bedoeld voor plaatsing in een woonruimte Het moet hermetisch worden aangesloten op een goedwerkende schoorsteen Wij adviseren u het toestel te laten installeren door een bevoegd installateur DOVRE kan niet aansprakelijk worden gesteld worden voor problemen of schade door een onjuiste installatie Bij installatie en gebruik moeten de hierna beschreven veiligheidsvoorschriften in a...

Page 4: ...240 geproduceerd zijn Weelde 19 01 2011 In het kader van een continue productverbetering kunnen specificaties van het geleverde toestel afwijken van de beschrijving in deze brochure zonder voorafgaande kennisgeving DOVRE N V Nijverheidsstraat 18 Tel 32 0 14 65 91 91 B 2381 Weelde Fax 32 0 14 65 90 09 België E mail info dovre be 4 Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden ...

Page 5: ...n 100 C Gebruik voor de bediening een koudehand of een hittebestendige handschoen Plaats geen gordijnen kleren wasgoed of andere brandbare materialen bovenop of in de nabijheid van het toestel Gebruik tijdens het gebruik van uw toestel geen licht ontvlambare of explosieve stoffen in de nabijheid van het toestel Voorkom schoorsteenbrand door regelmatig de betreffende schoorsteen te laten reinigen S...

Page 6: ... is ideaal De schoorsteen moet vertrekkend van de uitgang van het toestel zo verticaal mogelijk lopen Richtingsveranderingen en horizontale stukken verstoren de afvoer van verbrandingsgassen en veroorzaken mogelijk roetophoping De binnenmaten mogen niet te groot zijn om te voorkomen dat de verbrandingsgassen te sterk afkoelen waardoor de trek minder wordt De schoorsteen moet bij voorkeur dezelfde ...

Page 7: ... ventilatie is dan niet nodig Vloer en wanden De vloer waarop het toestel wordt geplaatst moet voldoende draagvermogen hebben Voor het gewicht van het toestel zie de bijlage Technische gegevens Bescherm een brandbare vloer door middel van een onbrandbare vloerplaat tegen warmte uitstraling Zie de bijlage Afstand tot brandbaar materiaal Zorg voor voldoende afstand tussen het toestel en brandbare ma...

Page 8: ...stallatiecondities Productbeschrijving 1 Topplaat 2 Grendelknop 3 Stookbodem 4 Deur 5 Secundaire luchtschuif 6 Poot 7 Primaire luchtschuif 8 Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden ...

Page 9: ...rspronkelijke positie om ze later weer op de juiste plaats te kunnen aanbrengen Het toestel is aan de onderzijde met schroeven op de pallet gemonteerd 1 Open de deur zie volgende figuur 2 Verwijder de vuurvaste binnenplaten zie volgende figuur Gebruik de volgende tips voor het verwijderen van de binnenplaten a Til vlamplaat 3 aan de voorzijde op en trek deze 2 cm naar voren b Til nu de vlamplaat o...

Page 10: ...voor Vintage 30 13 ontassingsluik niet voor Vintage 30 3 Verwijder de aslade Opmerking de Vintage 30 heeft geen aslade 4 Monteer de stelvoetjes onder de poten zie figuur Bij een glad vloeroppervlak wordt aangeraden een rubber onderlegger onder de pootjes te gebruiken Deursluiting Het toestel wordt geleverd met de grendelknop gemonteerd U kunt er voor kiezen om de grendelknop als koude hand te gebr...

Page 11: ...g die u wel wilt gebruiken monteert u de bijbehorende meegeleverde aansluitkraag Afdichting en bevestigingsmaterialen zijn meegeleverd Aansluiten op de achterzijde 1 Breng meegeleverd glasvezelafdichtband van 10x3mm aan op het contactvlak van de aansluitkraag 2 Monteer de aansluitkraag met de bevestigingsmaterialen op de achterwand Aansluiten op de bovenzijde 1 Verwijder de topplaat De topplaat ka...

Page 12: ...g zijn Bij gebruik van hulpstukken zoals bochten moet u per hulpstuk de maximale lengte 12mtr met 1 meter verminderen Buitenluchtaansluiting via de vloer 1 Maak een aansluitgat in de vloer raadpleeg Bijlage 2 Afmetingen voor de juiste positie van het aansluitgat 2 Sluit de luchtaanvoerbuis hermetisch af op de vloer 3 Monteer de aansluitkraag op de bodemplaat en sluit de achterwand af met het afdek...

Page 13: ...iting sluit de aanvoer van buitenlucht aan op de aansluitset die u op het toestel hebt gemonteerd 4 Plaats alle gedemonteerde onderdelen op de juiste plaats terug in het toestel Laat het toestel nooit branden zonder de vuurvaste binnenplaten Het toestel is nu klaar voor gebruik Installatie Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden 13 ...

Page 14: ...en afdek waar de wind vrij spel heeft Gebruik geen nat hout Nat hout geeft geen warmte omdat alle energie gaat zitten in het verdampen van vocht Dit geeft veel rook en roetaanslag op de deur van het toestel en in de schoorsteen De waterdamp condenseert in het toestel en kan langs naden uit het toestel lekken en zwarte vlekken op de vloer geven De waterdamp kan ook in de schoorsteen condenseren en ...

Page 15: ...t houtskoolbed Losse stapeling Bij een losse stapeling verbrandt het hout vlug omdat de zuurstof elk stuk hout gemakkelijk kan bereiken Gebruik een losse stapeling als u kort wilt stoken Compacte stapeling Bij een compacte stapeling verbrandt het hout langzamer omdat de zuurstof maar enkele stukken hout kan bereiken Gebruik een compacte stapeling als u langer wilt stoken Gebruik Wijzigingen op gro...

Page 16: ...l een paar uur intens te laten branden dan lange tijd laag te stoken Regel de luchttoevoer met de secundaire luchtinlaat De secundaire luchtinlaat belucht niet alleen het vuur maar ook het glas zodat het glas niet snel vervuilt Zet de primaire luchtinlaat tijdelijk open als de luchttoevoer via de secundaire luchtinlaat onvoldoende is of als u het vuur wilt aanwakkeren Regelmatig een kleine hoeveel...

Page 17: ...aslade Verwijder de assen met behulp van een schepje of gebruik een ash cleansysteem op de stofzuiger Nevel en mist Nevel en mist belemmeren de afvoer van rookgassen door de schoorsteen Rook kan neerslaan en stankoverlast geven Als het niet echt nodig is kunt u bij nevel en mist beter niet stoken Eventuele problemen Raadpleeg de bijlage Diagnoseschema om eventuele problemen bij het gebruik van het...

Page 18: ...ite binnenplaten kunnen haarscheuren gaan vertonen maar dat heeft geen nadelig effect op hun werking Gietijzeren binnenplaten gaan lang mee als u regelmatig as verwijdert die zich mogelijk erachter ophoopt Als opgehoopte as achter een gietijzeren plaat niet wordt verwijderd kan de plaat de warmte niet meer afgeven aan de omgeving en kan de plaat vervormen of scheuren Laat het toestel nooit branden...

Page 19: ... 1 iets los 2 Draai sluitnok 2 met behulp van een schroevendraaier in of uit 3 Draai de borgmoer weer aan Nastellen van het scharnier 1 Draai de schroeven 2 en 3 iets los 2 Draai stelschroef 1 in als de deur omhoog moet en uit als de deur omlaag moet 3 Draai de schroeven 2 en 3 weer stevig vast Demonteren van de glasruit 1 Draai alleen aan de bovenzijde de 2xM5 moertjes los 2 Kantel de ruit naar v...

Page 20: ...itharden voordat u het toestel aanmaakt anders blaast het vocht in de kit op en ontstaat opnieuw een lek Wisselstukken Vintage 50 Pos Omschrijving Omschrijving Aantal 1 03 77393 000 binnenplaat zijkant links 1 2 03 77394 000 binnenplaat zijkant rechts 1 3 03 77395 000 vlamplaat 1 4 03 66534 000 stookbodem midden 1 5 03 77405 000 vuurkorf onder 1 6 03 77406 000 vuurkorf boven 1 7 03 77396 000 binne...

Page 21: ...t achter midden 1 9 03 77502 000 binnenplaat achter rechts 1 10 03 56330 000 stookbodem links 1 11 03 56329 000 stookbodem achter 1 12 03 56331 000 stookbodem rechts 1 13 03 05407 000 ontassingsluik 1 Wisselstukken Vintage 30 Pos Omschrijving Omschrijving Aantal 1 03 77393 000 binnenplaat zijkant links 1 2 03 77394 000 binnenplaat zijkant rechts 1 3 03 77398 000 vlamplaat 1 4 03 66535 000 stookbod...

Page 22: ...ookgassen 6 4 g s 4 9 g s 4 2 g s Rookgastemperatuur gemeten in de meetsectie 232 C 251 C 244 C Temperatuur gemeten aan de uitgang van het toestel 328 C 298 C 305 C Minimum trek 12 Pa 12 Pa 12 Pa CO emissie 13 O2 0 10 0 05 0 05 NOx emissie 13 O2 112 mg Nm 84 mg Nm 127 mg Nm CnHm emissie 13 O2 96 mg Nm 82 mg Nm 48 mg Nm Stofemissie 27 1 mg Nm 16 4 mg Nm 6 0 mg Nm Stofemissie volgens NS3058 NS3059 4...

Page 23: ...Bijlage 2 Afmetingen Vintage 50 Bijlage 2 Afmetingen Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden 23 ...

Page 24: ...Bijlage 2 Afmetingen Vintage 35 24 Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden ...

Page 25: ...Vintage 30 Bijlage 2 Afmetingen Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden 25 ...

Page 26: ...uitvoering zonder hitteschild 1 Brandbaar materiaal 2 Onbrandbaar materiaal dikte 100mm Vintage 50 Minimale afstanden voor uitvoering met hitteschild Opmerking hitteschild is optioneel verkrijgbaar 1 Brandbaar materiaal 2 Onbrandbaar materiaal dikte 100mm 26 Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden ...

Page 27: ...ar materiaal dikte 100mm Vintage 35 Minimale afstanden voor uitvoering met hitteschild Opmerking hitteschild is optioneel verkrijgbaar 1 Brandbaar materiaal 2 Onbrandbaar materiaal dikte 100mm Bijlage 3 Afstand tot brandbaar materiaal Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden 27 ...

Page 28: ...teschild 1 Brandbaar materiaal 2 Onbrandbaar materiaal dikte 100mm Vintage 30 Minimale afstanden voor uitvoering met hitteschild Opmerking hitteschild is optioneel verkrijgbaar 1 Brandbaar materiaal 2 Onbrandbaar materiaal dikte 100mm 28 Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden ...

Page 29: ...cht geen kieren Uitmonding van de schoorsteen niet correct Voldoende hoog boven het dakvlak geen obstructies in de nabijheid Instelling van de luchtinlaten niet correct Open de luchtinlaten volledig Aansluiting van het toestel met de schoorsteen niet correct Aansluiting moet hermetisch dicht zijn Onderdruk in de ruimte waar het toestel is geplaatst Zet afzuigsystemen uit Onvoldoende toevoer van ve...

Page 30: ...ongeschikte 14 Brandveiligheid afstand tot brandbaar materiaal 26 meubels 7 vloer 7 wanden 7 Buitenluchtaanvoer 7 12 aansluiting op 13 C Creosoot 16 D Demontabele onderdelen 9 Deur afdichtingskoord 20 openen 9 Draagvermogen van vloer 7 Drogen van hout 14 G Geschikte brandstof 14 Gewicht 22 Gietijzeren binnenplaten 9 Glas aanslag 29 schoonmaken 18 H Hout 14 bewaren 14 drogen 14 geschikte soort 14 n...

Page 31: ...Rook bij eerste gebruik 14 Rookgas massedebiet 22 temperatuur 22 Rookterugslag 6 29 Ruiten aanslag 29 schoonmaken 18 S Schade 9 Schoonmaken glas 18 toestel 18 Schoorsteen aansluitdiameter 22 aansluiting op 13 aansluiting voorbereiden 11 hoogte 6 onderhoud 18 voorwaarden 6 Schoorsteenaansluiting bovenzijde 11 Schoorsteenbrand voorkomen 16 Schoorsteenkap 6 Secundaire luchtinlaat 14 Smeren 19 Sokkel ...

Page 32: ... doven 16 Vuurvaste binnenplaten onderhoud 18 verwijderen 9 waarschuwing 13 W Waarschuwing brandbare materialen 5 glas gebroken of gebarsten 5 18 heet oppervlak 5 kachelruitreiniger 18 schoorsteenbrand 5 14 16 ventilatie 5 7 verzekeringsvoorwaarden 6 voorschriften 5 vuurvaste binnenplaten 13 Wanden brandveiligheid 7 Warmte onvoldoende 17 29 Weersomstandigheden niet stoken 17 32 Wijzigingen op gron...

Page 33: ...connection to the outside air 10 Install and connect 11 Use 12 First use 12 Fuel 12 Lighting 12 Burning wood 13 Controlling the air 14 Extinguishing the fire 14 Removing ashes 14 Fog and mist 15 problems 15 Maintenance 16 Chimney 16 Cleaning and other regular maintenance activities 16 Appendix 1 Technical data 20 Appendix 2 Measurements 21 Appendix 3 Distance from combustible material 24 Appendix ...

Page 34: ... use original parts The appliance is intended for use in a living room It must be connected hermetically to a well functioning chimney We advise you to let an authorized and competent installation company install the appliance DOVRE cannot be held liable for any problems or damage resulting from an incorrect installation Observe the following safety rules when installing and using the appliance In...

Page 35: ...EN 13240 Weelde 19 01 2011 In het kader van een continue productverbetering kunnen specificaties van het geleverde toestel afwijken van de beschrijving in deze brochure zonder voorafgaande kennisgeving DOVRE N V Nijverheidsstraat 18 Tel 32 0 14 65 91 91 B 2381 Weelde Fax 32 0 14 65 90 09 België E mail info dovre be Declaration of conformity Subject to change because of technical improvements 3 ...

Page 36: ... glass and the connecting tube can get very hot over 100 C For operation use a so called cold hand or an oven glove Don t place any curtains clothes laundry or other combustible materials on or near the appliance Don t use flammable or explosive substances near the appliance when it is in use Avoid a chimney fire by having the chimney swept regularly Never burn wood with an open door In the case o...

Page 37: ...ration is ideal Starting from the flue spigot the flue must run as vertically as possible Changes in direction and horizontal pieces disrupt the outward flow of combustion gases and may cause the deposit of soot The interior measurements should not be too big to prevent the combustion gases from cooling down too much thereby reducing the draught The flue or chimney must ideally have the same diame...

Page 38: ... Floor and walls The floor on which the appliance is placed must have sufficient load bearing capacity For the appliance weight see the appendix Technical Data Protect a flammable floor from heat radiation by means of a fireproof protective plate See the appendix Distance from combustible material Keep enough distance between the appliance and combustible materials such as wooden walls and furnitu...

Page 39: ...ve no difficulties in installing the parts in the right place later on The appliance is attached to the pallet with screws at the bottom 1 Open the door see the following figure 2 Remove the fire resistant inner plates see the following figure The following tips may help in the removal of the inner plates a Lift baffle plate 3 on the front and pull it forwards by 2 cm b Now lift the baffle plate o...

Page 40: ...age 30 12 right hand bottom of the fire compartment not for Vintage 30 13 ash removal port not for Vintage 30 3 Remove the ashtray Please note the Vintage 30 does not have an ashtray 4 Install the adjustable feet under the legs see figure When used on a slippery floor surface it is recommended that a rubber mat is used under the legs Door lock The appliance is supplied with the latch button instal...

Page 41: ...alant and materials are supplied Connecting to the rear 1 Apply supplied fibre glass sealing tape of 10x3mm to the contact surface of the connection collar 2 Install the connection collar to the back wall with the materials Connect to top 1 Remove the top plate The top plate can be taken off the appliance just like that 2 Remove the decorative cover 12 from the top plate 3 Remove the cover 10 from...

Page 42: ...reduced by 1m for each accessory used Outside air connection via the floor 1 Make an opening in the floor see Appendix 2 Measurements for the correct position of the opening 2 Hermetically close the air supply tube at the floor 3 Install the connection collar on the bottom plate and close the rear wall with the cover The guard is no 3 on the diagram Connection to outside air via the rear of the ap...

Page 43: ...on to outside air attach the connection to the outside air to the connecting set that you have attached to the appliance 4 Install all the parts you had removed in the right places in the appliance Never use the appliance without the fire resistant inner plates The appliance is now ready for use Installation Subject to change because of technical improvements 11 ...

Page 44: ...ly Store the wood under a roof where the wind has wind free access Do not use damp wood Damp logs do not produce heat as all of the energy is used in the evaporation of the moisture This will result in a lot of smoke and soot deposits on the door of the appliance and in the chimney The water vapour will condense in the appliance and can leak away through chinks in the appliance causing black stain...

Page 45: ...ire compartment 3 Stack a few logs on the charcoal bed Open stacking If the logs are stacked openly the wood will burn quickly as the oxygen can reach each log easily If you want to use the stove for a short while make an open stack Compact stacking If the logs are stacked tightly the wood will burn more slowly as the oxygen can only reach some logs Use Subject to change because of technical impro...

Page 46: ...ensely for a few hours instead of having a low intensity fire for a long period of time Control the air supply with the secondary air inlet The secondary air inlet not only supplies air to the fire but to the glass as well so that it does not get dirty so quickly Open the primary air inlet for the time being if the air supply by the secondary air inlet is inadequate or if you want to fan the fire ...

Page 47: ...as no ashtray Remove the ash with the aid of a spoon or use an ash clean system on the vacuum cleaner Fog and mist Fog and mist hinder the venting of smoke gases through the flue Smoke can precipitate and cause a stench If it is not strictly necessary it is better not to use the stove with fog and mist problems Refer to the appendix Diagnostic diagram to solve any problems in using the appliance I...

Page 48: ...s but that does not affect their performance adversely Cast iron inner plates go a long way if you frequently remove the ash that may pile up behind it If accumulated ash behind a cast iron plate is not removed the plate cannot dissipate the heat anymore to its surroundings and that may cause the plate to warp or crack Never use the appliance without the fire resistant inner plates Cleaning glass ...

Page 49: ... out with the help of a screwdriver 3 Re tighten the locking nut Readjusting the hinge 1 Loosen the screws 2 and 3 slightly 2 Screw setscrew 1 in if the door must be raised and out if the door must be lowered 3 Retighten the screws 2 and 3 firmly Removing the glass pane 1 Loosen the 2xM5 nuts on the top only 2 Tilt the pane forwards and lift the pane out of the bottom fixing lips Before replacing ...

Page 50: ...appliance because otherwise any moisture in the sealant will evaporate in bubbles and cause a new air leak Vintage 50 spare parts Pos Description Description Quantity 1 03 77393 000 left hand side inner plate 1 2 03 77394 000 right hand side inner plate 1 3 03 77395 000 baffle plate 1 4 03 66534 000 centre bottom of the fire compartment 1 5 03 77405 000 bottom fire basket 1 6 03 77406 000 top fire...

Page 51: ...00 right hand rear inner plate1 10 03 56330 000 left hand bottom of the fire compartment 1 11 03 56329 000 rear bottom of the fire compartment 1 12 03 56331 000 right hand bottom of the fire compartment 1 13 03 05407 000 ash removal port 1 Vintage 30 spare parts Pos Description Description Quantity 1 03 77393 000 Left hand side inner plate 1 2 03 77394 000 right hand side inner plate 1 3 03 77398 ...

Page 52: ... g s Flue gas temperature measured in the measurement section 232 251 244 Temperature measured downstream from the flue spigot 328 298 305 Minimum draught 12 Pa 12 Pa 12 Pa CO emission 13 O2 0 10 0 05 0 05 NOx emission 13 O2 112 mg Nm 84 mg Nm 127 mg Nm CnHm emission 13 O2 96 mg Nm 82 mg Nm 48 mg Nm Particulate emission 27 1 mg Nm 16 4 mg Nm 6 0 mg Nm Particulate emission in accordance with NS3058...

Page 53: ...Appendix 2 Measurements Vintage 50 Appendix 2 Measurements Subject to change because of technical improvements 21 ...

Page 54: ...Appendix 2 Measurements Vintage 35 22 Subject to change because of technical improvements ...

Page 55: ...Vintage 30 Appendix 2 Measurements Subject to change because of technical improvements 23 ...

Page 56: ... for versions without heat shield 1 Combustible material 2 Incombustible material thickness 100mm Vintage 50 Minimum distances for versions with heat shield Comment heat shield is available as an option 1 Combustible material 2 Incombustible material thickness 100mm 24 Subject to change because of technical improvements ...

Page 57: ...ble material thickness 100mm Vintage 35 Minimum distances for versions with heat shield Comment heat shield is available as an option 1 Combustible material 2 Incombustible material thickness 100mm Appendix 3 Distance from combustible material Subject to change because of technical improvements 25 ...

Page 58: ...eat shield 1 Combustible material 2 Incombustible material thickness 100mm Vintage 30 Minimum distances for versions with heat shield Comment heat shield is available as an option 1 Combustible material 2 Incombustible material thickness 100mm 26 Subject to change because of technical improvements ...

Page 59: ...ermetically tight no chinks Chimney stack incorrect Sufficiently high above the roof no obstacles in its vicinity Air inlets set incorrectly Open the air inlets completely Appliance connected to chimney incorrectly Connection should be hermetically tight Vacuum in area where appliance is installed Switch off extraction systems Insufficient supply of fresh air Provide an adequate air supply if nece...

Page 60: ...urements 21 Connection collar for connection to chimney 9 Connection to chimney 9 at top 9 top 9 Connection to supply of outside air 10 Control air supply 14 Control of air 14 Cover on flue 5 Creosote 14 D Damage 7 Damp wood 12 Door open 7 sealing rope 18 Draught 20 Drying of wood 12 E Efficiency 20 F Filling height 14 Fire extinguishing 14 lighting 12 Fire going out 14 Fire safety distance from c...

Page 61: ... Lubricate 17 M Maintenance chimney 16 clean glass 16 cleaning the appliance 16 fire resistant inner plates 16 lubrication 17 seal 18 Measurements 21 Mist do not burn wood 15 N Nominal output 15 20 O Open ash removal port 15 ashtray 15 door 7 P Paint finish 12 Particulate emission 20 Parts removable 7 Prevent a chimney fire 14 Primary air inlet 12 R Removable parts 7 Removal of ashes 14 Remove fir...

Page 62: ...tion louvre 6 Vermiculite inner plates 7 W Walls fire safety 6 Warning chimney fire 4 12 14 combustible materials 4 fire resistant inner plates 11 glass broken or cracked 4 16 hot surface 4 regulations 4 stove window cleaner 16 terms and conditions for insurance 5 ventilation 4 6 Weather conditions do not burn wood 15 Weight 20 Wood 12 damp 12 does not keep burning 27 drying 12 right sort 12 stori...

Page 63: ...ent d air extérieur 11 Pose et raccordement 12 Utilisation 13 Première utilisation 13 Combustible 13 Allumage 13 La combustion au bois 14 Réglage de l air de combustion 15 Extinction du foyer 15 Décendrage 16 Brouillard et brume 16 Résolution problèmes 16 Entretien 17 Conduit de cheminée 17 Nettoyage et autre entretien régulier 17 Annexe 1 Spécifications techniques 21 Annexe 2 Dimensions 22 Annexe...

Page 64: ...tion Il doit être raccordé de façon hermétique à un conduit de cheminée fonctionnant correctement et conforme aux normes en vigueur Nous vous recommandons de faire appel à un chauffagiste agréé professionnel pour installer votre appareil DOVRE décline toute responsabilité pour des problèmes ou des dommages dus à une installation incorrecte Lors de l installation et de l utilisation les consignes d...

Page 65: ...3240 Weelde 19 01 2011 In het kader van een continue productverbetering kunnen specificaties van het geleverde toestel afwijken van de beschrijving in deze brochure zonder voorafgaande kennisgeving DOVRE N V Nijverheidsstraat 18 Tél 32 0 14 65 91 91 B 2381 Weelde Fax 32 0 14 65 90 09 Belgique E mail info dovre be Déclaration de conformité Sous réserve de modifications dues à des améliorations tech...

Page 66: ...s plus de 100 C Pour manipuler l appareil portez toujours un gant résistant à la chaleur ou une poignée main froide Ne placez jamais de rideaux vêtements linges ou autres matières combustibles sur ou à proximité du poêle Lorsque votre poêle fonctionne n utilisez jamais de produits explosifs ou inflammables à proximité du poêle Prévenez tout départ de feu dans le conduit de cheminée en faisant ramo...

Page 67: ...e nominale est idéal La cheminée doit être aussi verticale que possible en partant de la sortie de l appareil Les changements de direction et les sections horizontales perturbent l évacuation des gaz de combustion et peuvent créer une accumulation de suie La section intérieure du conduit ne doit pas être trop importante afin d éviter un refroidissement trop important des gaz de combustion risquant...

Page 68: ...air extérieur Un kit de raccordement est fourni à cet effet Dans un tel cas une aération supplémentaire n est pas nécessaire Sols et murs Le sol sur lequel l appareil sera posé doit présenté une capacité de charge suffisante Pour connaître le poids de l appareil voir l annexe Spécifications techniques En cas de sol inflammable posez une plaque de sol ininflammable pour le protéger contre la chaleu...

Page 69: ... 1 Plaque supérieure 2 Levier de vérouillage 3 Fond du poêle 4 Porte 5 Tiroir à air secondaire 6 Pied 7 Tiroir à air principal Conditions d installation Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques 7 ...

Page 70: ...ès l installation Le bas du poêle est fixé à la palette avec des vis 1 Ouvrez la porte voir illustration suivante 2 Déposez les plaques intérieures réfractaires sur les côtés et à l arrière voir illustration suivante Voici quelques conseils pour retirer les plaques intérieures a Soulevez le déflecteur 3 vers l avant et tirez le de 2 cm vers l avant b Maintenant soulevez le déflecteur vers la gauch...

Page 71: ... Vintage 30 3 Retirez le bac à cendres Remarque le Vintage 30 n a pas de bac à cendres 4 Montez les pieds supports sous les pieds voir illustration Si la surface du sol est lisse il est conseillé de placer un dessous en caoutchouc sous les pieds du poêle Fermeture de la porte Le poêle est livré avec un levier de verrouillage intégré Vous pouvez choisir d utiliser le levier de verrouillage comme po...

Page 72: ...nt Vous devez monter la buse de raccordement fournie correspondant sur la sortie que vous souhaitez utiliser Le kit d étanchéisation et le matériel de fixation sont fournis Raccordement à l arrière 1 Appliquez le ruban d isolation en fibre de verre de 10x3mm fourni avec le poêle sur la surface de contact du col de raccordement 2 Montez le col de raccordement avec le matériel de fixation sur la par...

Page 73: ...ssoires tels que des courbures vous devez réduire d un mètre la longueur maximale 12 mètres pour chaque accessoire Raccordement en air extérieur par le sol 1 Percez un passage pour le raccordement dans le sol consultez l Annexe 2 Dimensions pour le bon emplacement du passage pour le raccordement 2 Raccordez le tube d arrivée d air au sol 3 Fixez le col de raccordement à la plaque inférieure et fer...

Page 74: ...eur raccordez le conduit d alimentation en air extérieur avec le kit de raccordement que vous avez monté sur le poêle 4 Remontez toutes les pièces déposées à l endroit correct sur l appareil Ne faites jamais fonctionner votre appareil si les plaques intérieures réfractaires ne sont pas montées L appareil est à présent prêt pour l emploi 12 Sous réserve de modifications dues à des améliorations tec...

Page 75: ...e fend plus facilement et le bois fendu sèche mieux Stocker le bois sous un auvent où le vent peut circuler N utilisez pas de bois mouillé Le bois mouillé donne moins de chaleur car toute l énergie va être consacrée à l évaporation de l humidité Cela produit également beaucoup de fumée et des dépôts de suie sur la porte du poêle et dans le conduit de cheminée La vapeur d eau se condense dans le po...

Page 76: ... lentement la porte du poêle 2 Étalez uniformément le lit de braises dans le fond du poêle 3 Empilez quelques bûches sur le lit de charbon de bois Empilage non serré Quand le bois est empilé non serré il brûlera vite du fait que l oxygène pourra atteindre facilement chaque bûche Un empilage de cette façon est recommandé si vous souhaitez chauffer pendant une période courte Empilage serré 14 Sous r...

Page 77: ... un feu dans le conduit de cheminée C est pourquoi il est recommandé de faire régulièrement un feu bien vif afin de faire disparaître ces dépôts éventuels de goudron et créosote En outre en cas de feu trop faible du groudron peut se déposer sur la vitre et la porte du poêle En cas de termpérature extérieure douce il est préférable de faire un bon feu vif pendant quelques heures plutôt que de faire...

Page 78: ...z le volet de décendrage 5 Retirez le bac à cendres 3 en utilisant le gant fourni et videz le bac à cendres 6 Replacez le bac à cendres et fermez la porte du poêle Remarque Le Vintage 30 n a pas de tiroir à cendres Enlevez les cendres à l aide d une pelle ou utilisez un filtre à cendre dans votre aspirateur Brouillard et brume Le brouillard et la brume perturbent l évacuation des gaz de combustion...

Page 79: ...nt des pièces sujettes à l usure Contrôlez régulièrement les plaques intérieures et remplacez les si nécessaire Voir le chapitre Installation pour consulter les instructions concernant la dépose et le remontage des plaques intérieures Les plaques intérieures en vermiculite isolantes peuvent présenter des craquelures Ces dernières ne nuisent cependant pas à la bonne fonction des plaques Les plaques...

Page 80: ...lloire sur un poêle émaillé utilisez un dessous afin d éviter d endommager le poêle Graissage Bien que la fonte soit un métal autolubrifiant vous devez régulièrement graisser les pièces mobiles Graissez les pièces mobiles telles que les gongs de charnière les verrous et les registres d air avec de la graisse ininflammable disponible dans le commerce spécialisé Réglage de la fermeture de la porte 1...

Page 81: ...Recherchez les fuites d air éventuelles de l appareil Mastiquez les interstices éventuels avec du kit pour poêle Avant d allumer le poêle laissez tout d abord sécher le kit correctement sinon l humidité dans le kit va s expanser et provoquer une nouvelle fuite d air Pièces permutables Vintage 50 Pos Description Description Quantité 1 03 77393 000 plaque intérieure côté gauche 1 2 03 77394 000 plaq...

Page 82: ...rieure milieu arrière 1 9 03 77502 000 plaque intérieure arrière droite 1 10 03 56330 000 fond du poêle gauche 1 11 03 56329 000 fond du poêle arrière 1 12 03 56331 000 fond du poêle droite 1 13 03 05407 000 volet décendrage 1 Pièces permutables Vintage 30 Pos Description Description Quantité 1 03 77393 000 plaque intérieure côté gauche 1 2 03 77394 000 plaque intérieure côté droit 1 3 03 77398 00...

Page 83: ... Température gaz fumigène mesurée dans la section mesures 232 251 244 Température mesurée à la bouche d évacuation du poêle 328 298 305 Tirage minimum 12 Pa 12 Pa 12 Pa Emission CO 13 O2 0 10 0 05 0 05 Emission NOx 13 O2 112 mg Nm 84 mg Nm 127 mg Nm Emission CnHm 13 O2 96 mg Nm 82 mg Nm 48 mg Nm Emission de poussières 27 1 mg Nm 16 4 mg Nm 6 0 mg Nm Emission de poussières selon NS3058 NS3059 4 94 ...

Page 84: ...Annexe 2 Dimensions Annexe 2 Dimensions Vintage 50 22 Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques ...

Page 85: ...Vintage 35 Annexe 2 Dimensions Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques 23 ...

Page 86: ...Annexe 2 Dimensions Vintage 30 24 Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques ...

Page 87: ...atériau incombustible épaisseur 100 mm Vintage 50 Distances minimales pour une configuration avec bouclier thermique Remarque le bouclier thermique est disponible en option 1 Matériau combustible 2 Matériau incombustible épaisseur 100 mm Annexe 3 Distance entre le poêle et les matériaux combustibles Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques 25 ...

Page 88: ...ique 1 Matériau combustible 2 Matériau incombustible épaisseur 100 mm Vintage 35 Distances minimales pour une configuration avec bouclier thermique Remarque le bouclier thermique est disponible en option 1 Matériau combustible 2 Matériau incombustible épaisseur 100 mm 26 Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques ...

Page 89: ...100 mm Vintage 30 Distances minimales pour une configuration avec bouclier thermique Remarque le bouclier thermique est disponible en option 1 Matériau combustible 2 Matériau incombustible épaisseur 100 mm Annexe 3 Distance entre le poêle et les matériaux combustibles Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques 27 ...

Page 90: ...ôt de suie important hermétique sans interstices Sortie de la cheminée inadéquate Doit être suffisamment haute au dessus du toit dans une zone dégagée Réglage inadéquat des registres d air Ouvrez entièrement les registres d air Raccordement inadéquat du poêle au conduit de cheminée Le raccordement doit être hermétique Dépression dans la pièce où le poêle est installé Désactivez les systèmes d aspi...

Page 91: ... allumage 28 Bois de conifères 13 Bois mouillé 13 Brouillard ne pas faire de feu 16 Brume ne pas faire de feu 16 C Capacité de charge du sol 6 Chaleur insuffisante 16 28 Cheminée conditions 5 hauteur 5 raccordement à 12 Collier de raccordement raccordement 10 Combustible adapté 13 inadapté 13 quantité nécessaire 16 remplissage 15 Combustible adapté 13 Combustible inadapté 13 Combustion 14 chaleur ...

Page 92: ...e cheminée 5 Mitre sur la cheminée 5 Murs sécurité incendie 6 N Nettoyage poêle 17 verre 17 nettoyant pour vitres de poêle 17 O Ouverture 16 bac à cendres 16 porte 8 Ouvrir volet de décendrage 16 P pelle pour décendrage 16 Pièces non fixées 8 Pièces non fixées 8 Plaques intérieures en fonte 8 Plaques intérieures en vermiculite 8 Plaques intérieures réfractaires avertissement 12 dépose 8 entretien ...

Page 93: ...stible 15 Remplissage en matériau combustible retour de fumée 28 Rendement 21 Résolution de problèmes 28 Retour de fumée 5 28 S Séchage du bois 13 Sécurité incendie distance poêle matériaux combustibles 25 meubles 6 murs 6 sol 6 Socle dalette de fermeture 11 Sols capacité de charge 6 sécurité incendie 6 stockage du bois 13 T Tapis 6 Température 21 Tirage 21 V Ventilation 6 règle de base 6 Verre dé...

Page 94: ......

Page 95: ...uftanschlusses 11 Aufstellen und anschließen 12 Inbetriebnahme 13 Erste Inbetriebnahme 13 Brennstoff 13 Anzünden 13 Heizen mit Holz 14 Regelung der Verbrennungsluft 15 Löschen des Feuers 15 Entaschen 16 Nebel 16 Eventuelle Probleme 16 Wartung 17 Schornstein 17 Reinigung und andere regelmäßige Wartungsarbeiten 17 Anlage 1 Technische Daten 21 Anlage 2 Abmessungen 22 Anlage 3 Abstand zu brennbarem Ma...

Page 96: ...eile Das Gerät ist zum Aufstellen in einem Wohnraum gedacht Es muss hermetisch dicht an einen gut funktionierenden Schornstein angeschlossen werden Wir empfehlen das Gerät durch einen qualifizierten Techniker installieren zu lassen DOVRE übernimmt keinerlei Haftung für Probleme oder Schäden die auf eine inkorrekte Installation zurückzuführen sind Bei Installation und Verwendung müssen die nachfolg...

Page 97: ...en Weelde 19 01 2011 In het kader van een continue productverbetering kunnen specificaties van het geleverde toestel afwijken van de beschrijving in deze brochure zonder voorafgaande kennisgeving DOVRE N V Nijverheidsstraat 18 Tel 32 0 14 65 91 91 B 2381 Weelde Fax 32 0 14 65 90 09 Belgien E Mail info dovre be Konformitätserklärung Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 3 ...

Page 98: ...r Bedienung geeignete hitzebeständige Handschuhe Legen Sie keine Gardinen Kleider Wäschestücke oder andere brennbare Materialien auf oder neben das Gerät Verwenden Sie während des Betriebs Ihres Geräts keine leicht entflammbaren oder explosiven Materialien in der Nähe des Geräts Verhindern Sie Schornsteinbrand indem Sie den Schornstein und das Abgasrohr regelmäßig reinigen lassen Heizen Sie das Ge...

Page 99: ...ornstein muss vom Ausgang aus dem Gerät ab so vertikal wie möglich verlaufen Richtungsänderungen und horizontale Teilstücke stören den Abzug der Verbrennungsgase und führen möglicherweise zu Rauchansammlungen Die Innenmaße des Schornsteins dürfen nicht zu groß sein um zu vermeiden dass sich die Verbrennungsgase zu stark abkühlen und dadurch den Zug beeinträchtigen Der Schornstein sollte nach Mögli...

Page 100: ...nn benötigen Sie keine zusätzliche Ventilation Boden und Wände Der Boden auf dem das Gerät aufgestellt wird muss über ein ausreichendes Tragvermögen verfügen Für das Gewicht des Geräts vgl die Anlage Technische Daten Schützen Sie brennbare Böden mithilfe einer feuerfesten Bodenplatte gegen Wärmeausbreitung Vgl die Anlage Abstand zu brennbarem Material Sorgen Sie für ausreichenden Abstand zwischen ...

Page 101: ...beschreibung 1 Obere Platte 2 Verriegelungsknopf 3 Feuerboden 4 Tür 5 Sekundäre Luftklappe 6 Standbein 7 Primäre Luftklappe Installationsbedingungen Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 7 ...

Page 102: ...r korrekt anbringen können Das Gerät ist an der Unterseite mit Schrauben auf der Platte befestigt 1 Öffnen Sie die Tür vgl die nachfolgende Abbildung 2 Entfernen Sie die feuerfesten Innenplatten vgl die folgende Abbildung Beachten Sie beim Entfernen der Innenplatten die folgenden Tipps a Heben Sie Flammplatte 3 an der Vorderseite an und ziehen Sie sie 2 cm nach vorn b Heben Sie jetzt die Flammplat...

Page 103: ...ungsöffnung nicht für Vintage 30 3 Entfernen Sie die Aschenlade Anmerkung Der Vintage 30 hat keine Aschenlade 4 Montieren Sie die Stellfüße unter die Beine siehe Abbildung Bei einer glatten Bodenoberfläche wird empfohlen eine Gummimatte unterzulegen Türschließung Das Gerät wird mit montiertem Verriegelungsknopf geliefert Sie können den Verriegelungsknopf als kalte Hand verwenden 1 Drehen Sie die M...

Page 104: ...l verschließen An dem Ausgang den Sie verwenden möchten montieren Sie das mitgelieferte Anschlussstück Abdichtung und Befestigungsmaterialien sind im Lieferumfang enthalten Anschluss an der Rückseite 1 Bringen Sie das mitgelieferte Glasfaserabdichtband von 10 x 3 mm auf der Kontaktfläche des Anschlussstücks an 2 Montieren Sie das Anschlussstück mit den Befestigungsmaterialien an der Rückwand Ansch...

Page 105: ...sein Bei Verwendung von Hilfsstücken wie etwa Biegungen müssen Sie die maximale Länge 12 m pro Hilfsstück um einen Meter vermindern Außenluftanschluss durch den Fußboden 1 Bringen Sie im Fußboden eine Anschlussöffnung an Vgl Anlage 2 Abmessungen für die korrekte Position dieser Anschlussöffnung 2 Schließen Sie das Luftzufuhrrohr hermetisch mit dem Boden ab 3 Montieren Sie das Anschlussstück an die...

Page 106: ...dicht an den Schornstein an 3 Bei Außenluftanschluss Schließen Sie die Außenluftzufuhr an dem Anschlusssatz an den Sie an dem Gerät befestigt haben 4 Setzen Sie alle abmontierten Teile wieder an ihrem korrekten Platz in das Gerät ein Lassen Sie das Gerät nicht ohne feuerfeste Innenplatten brennen Das Gerät ist jetzt gebrauchsfertig 12 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten ...

Page 107: ...h leichter spalten und gespaltenes Holz trocknet besser Bewahren Sie das Holz unter einer Abdeckung auf in der sich der Wind frei bewegen kann Verwenden Sie kein nasses Holz Nasses Holz spendet keine Wärme da die gesamte Energie für das Verdampfen der Feuchtigkeit verwendet wird Dabei entsteht viel Rauch und es kommt zu Rußablagerungen an der Gerätetür und im Schornstein Der Wasserdampf kondensier...

Page 108: ...die Anleitungen zum Anzünden befolgt haben 1 Öffnen Sie langsam die Tür des Geräts 2 Verteilen Sie das Holzkohlebett gleichmäßig über den Heizboden 3 Stapeln Sie einige Holzstücke auf dem Holzkohlebett auf Lose Stapelung Bei einer losen Stapelung verbrennt das Holz schnell da der Sauerstoff jedes Holzstück einfach erreichen kann Stapeln Sie das Holz lose wenn Sie kurz heizen möchten Kompakte Stape...

Page 109: ...Schornsteinbrand entstehen Wenn Sie regelmäßig gut durchheizen verschwinden eventuelle Teer und Carbolineum Ablagerungen Darüber hinaus kann sich beim Heizen auf zu geringer Stufe Teer auf der Scheibe der Gerätetür absetzen Bei milden Außentemperaturen ist es daher besser das Gerät einige Stunden lang intensiv durchbrennen zu lassen als es längere Zeit auf niedrigem Stand zu betreiben Regeln Sie d...

Page 110: ...ie Entaschungsöffnung 5 Entfernen Sie die Aschenlade 3 mit Hilfe der mitgelieferten Handschuhe und leeren Sie sie 6 Setzen Sie die Aschenlade wieder ein und schließen Sie die Tür des Geräts Anmerkung Der Vintage 30 hat keine Aschenlade Entfernen Sie die Asche mithilfe einer Schaufel oder verwenden Sie ein Aschenreinigungssystem an einem Staubsauger Nebel Nebel behindert die Abfuhr von Abgasen durc...

Page 111: ...n Haarrisse aufweisen dies hat aber keine nachteiligen Auswirkungen auf ihre Funktion Gusseiserne Innenplatten halten lange wenn Sie regelmäßig die Asche entfernen die sich dahinter ansammelt Wenn angesammelte Asche hinter einer gusseisernen Platte nicht entfernt wird kann die Platte keine Wärme mehr an die Umgebung abgeben und sich anschließend verformen oder reißen Lassen Sie das Gerät nicht ohn...

Page 112: ...lappen mit einem hitzebeständigen Fett erhältlich im Fachhandel Nachstellen der Türschließung 1 Drehen Sie die Sechskantmutter 1 etwas los 2 Drehen Sie den Schließbolzen 2 mit einem Schraubendreher ein oder aus 3 Drehen Sie die Schutzmutter wieder fest Nachstellen des Scharniers 1 Drehen Sie die Schrauben 2 und 3 etwas los 2 Drehen Sie die Stellschraube 1 ein wenn die Tür nach oben verstellt werde...

Page 113: ... Gerät in Betrieb nehmen andernfalls dehnt sich die Feuchtigkeit darin auf und führt erneut zu einem Leck Ersatzteile Vintage 50 Pos Beschreibung Beschreibung Anzahl 1 03 77393 000 Innenplatte Seite links 1 2 03 77394 000 Innenplatte Seite rechts 1 3 03 77395 000 Flammplatte 1 4 03 66534 000 Entaschungsklappe Mitte 1 5 03 77405 000 Feuerkorb unten 1 6 03 77406 000 Feuerkorb oben 1 7 03 77396 000 I...

Page 114: ...hinten Mitte 1 9 03 77502 000 Innenplatte hinten rechts 1 10 03 56330 000 Entaschungsklappe links 1 11 03 56329 000 Entaschungsklappe hinten 1 12 03 56331 000 Entaschungsklappe rechts 1 13 03 05407 000 Entaschungsöffnung 1 Ersatzteile Vintage 30 Pos BeschreibungBeschreibung Anzahl 1 03 77393 000 Innenplatte Seite links 1 2 03 77394 000 Innenplatte Seite rechts 1 3 03 77398 000 Flammplatte 1 4 03 6...

Page 115: ...gastemperatur gemessen in Messabschnitt 243 251 244 Temperatur gemessen am Ausgang des Geräts 306 298 305 Mindestzug 12 Pa 12 Pa 12 Pa CO Emission 13 O2 0 09 0 05 0 05 NOx Emission 13 O2 111 mg Nm 84 mg Nm 127 mg Nm CnHm Emission 13 O2 63 mg Nm 82 mg Nm 48 mg Nm Staubemission 12 mg Nm 16 4 mg Nm 6 0 mg Nm Staubemission gemäß NS3058 NS3059 4 94 gr kg gr kg 1 38 gr kg Wirkungsgrad 80 7 83 0 80 4 Eig...

Page 116: ...Anlage 2 Abmessungen Anlage 2 Abmessungen Vintage 50 22 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten ...

Page 117: ...Vintage 35 Anlage 2 Abmessungen Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 23 ...

Page 118: ...Anlage 2 Abmessungen Vintage 30 24 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten ...

Page 119: ...terial 2 Nicht brennbares Material Dicke 100 mm Vintage 50 Minimalabstände für die Verwendung mit Hitzeschild Anmerkung Hitzeschild ist optional erhältlich 1 Brennbares Material 2 Nicht brennbares Material Dicke 100 mm Anlage 3 Abstand zu brennbarem Material Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 25 ...

Page 120: ...hild 1 Brennbares Material 2 Nicht brennbares Material Dicke 100 mm Vintage 35 Minimalabstände für die Verwendung mit Hitzeschild Anmerkung Hitzeschild ist optional erhältlich 1 Brennbares Material 2 Nicht brennbares Material Dicke 100 mm 26 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten ...

Page 121: ...bares Material Dicke 100 mm Vintage 30 Minimalabstände für die Verwendung mit Hitzeschild Anmerkung Hitzeschild ist optional erhältlich 1 Brennbares Material 2 Nicht brennbares Material Dicke 100 mm Anlage 3 Abstand zu brennbarem Material Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 27 ...

Page 122: ...ffnung des Schornsteins nicht korrekt Ausreichende Höhe über der Dachfläche keine Hindernisse in der Nähe Einstellung der Lufteinlassöffnungen nicht korrekt Öffnen Sie die Lufteinlassöffnungen vollständig Anschluss des Geräts am Schornstein nicht korrekt Der Anschluss muss hermetisch dicht sein Unterdruck in dem Raum in dem das Gerät aufgestellt ist Schalten Sie Luftabzugssysteme aus Unzureichende...

Page 123: ... 15 Böden Brandsicherheit 6 Tragvermögen 6 Brandsicherheit Abstand zu brennbarem Material 25 Boden 6 Möbel 6 Wände 6 Brandstoff füllen 15 Brennbares Material Abstand zu 25 Brennstoff benötigte Menge 16 nachfüllen 15 ungeeigneter 13 Brennstoffe geeignete 13 C Carbolineum 15 E Entaschen 16 Entaschungsklappe 16 Entfernen Asche 16 feuerfeste Innenplatten 8 F Fegen des Schornsteins 17 Feuer anzünden 13...

Page 124: ...enlade 16 Entaschungsklappe 16 Tür 8 P Primärer Lufteinlass 13 Probleme lösen 16 28 R Rauch bei erster Inbetriebnahme 13 Rauchrückschlag 5 28 Reinigen Gerät 17 Glas 17 Risse im Gerät 19 S Schaden 8 Scheiben Anschlag 28 reinigen 17 Schmieren 18 Schmierfett 18 Schornstein Anschluss an 12 Anschluss vorbereiten 10 Anschlussdurchmesser 21 Bedingungen 5 Höhe 5 Wartung 17 Schornsteinanschluss Oberseite 1...

Page 125: ... des Feuers 15 Vermiculit Innenplatten 8 W Wände Brandsicherheit 6 Wärme unzureichende 16 28 Warnung brennbare Materialien 4 feuerfeste Innenplatten 12 Glas gebrochen oder gesprungen 4 17 heiße Oberfläche 4 Ofenscheibenreiniger 17 Schornsteinbrand 4 13 15 Ventilation 4 Vorschriften 4 Wartung Abdichtung 19 Feuerfeste Innenplatten 17 Gerät reinigen 17 Glas reinigen 17 Schmieren 18 Schornstein 17 Wet...

Page 126: ......

Page 127: ... aire exterior 11 Colocación e instalación 12 Uso 13 Primer uso 13 Combustible 13 Encendido 13 Alimentar con madera 14 Regulación del aire de combustión 15 Extinción del fuego 15 Eliminado de cenizas 15 Nieblas y brumas 16 Posibles problemas 16 Mantenimiento 17 Chimenea 17 Limpieza y otro mantenimiento periódico 17 Anexo 1 Especificaciones técnicas 21 Anexo 2 Medidas 22 Anexo 3 Distancia a materia...

Page 128: ... utilice siempre componentes originales El aparato está creado para el uso en viviendas Debe conectarse de manera hermética a una chimenea que funcione correctamente Le aconsejamos que haga instalar su aparato por un instalador certificado DOVRE no se hace responsable de los problemas o daños originados por la instalación inadecuada de sus productos Durante la instalación tenga en cuenta los conse...

Page 129: ...19 01 2011 En el marco de la mejora continua de nuestros productos las especificaciones del aparato suministrado pueden variar de aquellas descritas en este manual sin necesidad de previo aviso DOVRE N V Nijverheidsstraat 18 Tel 32 0 14 65 91 91 B 2381 Weelde Fax 32 0 14 65 90 09 Bélgica E mail info dovre be Declaración CE de conformidad Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones ...

Page 130: ...ara manipular el aparato cuando esté en funcionamiento utilice una mano fría o guantes protectores contra el calor Evite colocar cortinas prendas ropa lavada u otros materiales inflamables sobre el aparato o en las cercanías del mismo Cuando el aparato está en funcionamiento no utilice sustancias inflamables o explosivas en las proximidades Evite fuego de chimenea haciendo que un deshollinador cua...

Page 131: ...a carga normal La chimenea debe ser lo más vertical posible desde el punto de salida del aparato Las desviaciones y o posibles tramos horizontales dificultan la evacuación de los gases inflamables pudiendo originar acumulaciones de hollín El interior del tubo no debe ser demasiado grande para evitar que los gases inflamables se enfríen demasiado rápido y se reduzca la capacidad de tiro Es aconseja...

Page 132: ...cesitará ventilación adicional Suelos y paredes El suelo sobre el cual se coloca el aparato debe tener una capacidad de carga suficiente Para el peso del aparato consulte el anexo Especificaciones técnicas Proteja los suelos inflamables instalando una placa ignífuga que los aíslen de la radiación de calor Véase el anexo Distancia con materiales inflamables Mantenga siempre una distancia de segurid...

Page 133: ...erior 2 Palanca del pestillo 3 Base de fuego 4 Puerta 5 Regulador de entrada de aire secundario 6 Pata 7 Regulador de entrada de aire principal Condiciones de instalación Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas 7 ...

Page 134: ...ción La parte inferior del aparato está montado en un pallet mediante tornillos 1 Abra la puerta véase la siguiente imagen 2 Retire las placas refractarias interiores véase la siguiente imagen Siga los siguientes pasos para la limpieza de las placas interiores a Levante la placa corta llamas 3 situada en la parte delantera y sáquelo 2 cm hacia delante b A continuación levante la placa corta llamas...

Page 135: ...impieza excepto para la Vintage 30 3 Retire el cajón cenicero Atención el modelo Vintage 30 no tiene cajón cenicero 4 Monte las patas de ajuste debajo de las patas véase la siguiente imagen Es aconsejable poner tacos de goma debajo de las patas si la estufa se va a instalar en un suelo liso Cierre de la puerta El aparato viene con el pestillo de cierre montado También es posible utilizar el pestil...

Page 136: ...l adaptador de conexión correspondiente Los materiales de sellado y de fijación vienen suministrados con el aparato Conexión en la parte posterior 1 Coloque la junta de sellado de fibra de vidrio de 10x3mm suministrada con el aparato en la superficie de contacto del ensanche de conexión 2 Monte el ensanche de conexión en la parte posterior del aparato utilizando los materiales de fijación Conexión...

Page 137: ...odos deberá restar del largo total 12 m 1 metro por cada accesorio utilizado Suministro de aire exterior a través del suelo 1 Haga un orificio en el suelo consulte el Anexo 2 Medidas para ver la posición adecuada para el orificio 2 Cierre herméticamente el tubo de suministro de aire el suelo 3 Monte el ensanche de conexión en la placa base de la estufa y cierre la abertura de la pared posterior co...

Page 138: ...aso de conexión a suministro de aire exterior conecte el suministro del aire exterior al set de conexión que ud ha instalado en el aparato 4 Vuelva a colocar los elementos desmontados en el aparato No encienda nunca el aparato sin las placas refractarias interiores El aparato ya está listo para su uso 12 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas ...

Page 139: ...ule libremente el viento No utilice maderas húmedas en el aparato Las maderas húmedas no producen calor debido a que la energía se pierde al evaporarse la humedad Esto produce acumulaciones de hollín en la puerta del aparato y en el conducto de humos El vapor de agua se condensa en el aparato y se filtra al exterior a través de las juntas pudiendo ocasionar manchas negras en el suelo Además el vap...

Page 140: ...ra homogénea 3 Coloque varios leños sobre las brasas Apilado de madera suelta Apilando los leños de manera suelta la madera se quema mucho más rápido ya que el oxígeno puede llegar a todas las partes de la madera Utilice un apilamiento suelto si quiere conseguir un fuego rápidamente Apilamiento compacto Apilando los leños de manera compacta la madera se quema más lentamente ya que el oxígeno no pu...

Page 141: ...bles restos de carbonilla y creosota Además si el fuego es demasiado débil puede acumularse alquitrán en el vidrio y en la puerta del aparato Por consiguiente en caso de una temperatura exterior suave es preferible dejar que el aparato caliente a fuego fuerte durante unas horas que dejarlo clantar a fuego lento durante mucho tiempo Regule la entrada de aire con la entrada de aire secundaria La ent...

Page 142: ...ar el cajón cenicero en su sitio y cierre la puerta del aparato Atención La Vintage 30 no viene con cajón cenicero Para limpiar las cenizas utilice un recogedor o un sistema de limpieza de cenizas para el aspirador Nieblas y brumas Las nieblas y las brumas en el exterior pueden dificultar la salida de los gases inflamables por la chimenea Éstas pueden hacer que el humo baje por el conducto y ocasi...

Page 143: ...nstrucciones sobre cómo extraer y colocar las placas refractarias Las placas refractarias aislantes de vermiculita pueden mostrar pequeñas grietas sin que esto tenga un efecto adverso en su funcionamiento Las placas de hierro interiores durarán mucho tiempo si limpia las cenizas acumuladas en su parte posterior regularmente Si no retira la acumulación de ceniza de la placa ésta no podrá proyectar ...

Page 144: ...stablecimientos especializados Ajuste del cierre de la puerta 1 Desatornille ligeramente la tuerca hexagonal 1 2 Atornille o desatornille el bulón de cierre 2 mediante un destornillador 3 Vuelva a apretar la tuerca de fijación Ajuste de la bisagra 1 Desatornille ligeramente los tornillos 2 y 3 2 Gire el tornillo de ajuste 1 para subir o bajar la puerta 3 Vuelva a atornillar fuertemente los tornill...

Page 145: ...ender el aparato si no la humedad de la masilla se evaporará y la fuga volverá a abrirse Piezas de repuesto de la Vintage 50 Pos Descripción Descripción Cantidad 1 03 77393 000 placa lateral interior izquierda 1 2 03 77394 000 placa lateral derecha 1 3 03 77395 000 placa corta llamas 1 4 03 66534 000 base de fuego central 1 5 03 77405 000 brasero parte inferior 1 6 03 77406 000 brasero parte super...

Page 146: ... 03 77502 000 placa central derecha 1 10 03 56330 000 base de fuego izquierda 1 11 03 56329 000 base de fuego posterior 1 12 03 56331 000 base de fuego derecha 1 13 03 05407 000 trampilla de limpieza 1 Piezas de repuesto de la Vintage 30 Pos Descripción Descripción Cantidad 1 03 77393 000 placa lateral interior izquierda 1 2 03 77394 000 placa lateral derecha 1 3 03 77398 000 placa corta llamas 1 ...

Page 147: ...ura de los gases residuales medida en la sección de medición 232 251 244 Temperatura medida en la salida del aparato 328 298 305 Tiro mínimo 12 Pa 12 Pa 12 Pa Emisiones de CO 13 O2 0 10 0 05 0 05 Emisiones de NOx 13 O2 112 mg Nm 84 mg Nm 127 mg Nm Emisiones de CnHm 13 O2 96 mg Nm 82 mg Nm 48 mg Nm Emisiones de partículas 27 1 mg Nm 16 4 mg Nm 6 0 mg Nm Emisiones de partículas según la norma NS3058...

Page 148: ...Anexo 2 Medidas Anexo 2 Medidas Vintage 50 22 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas ...

Page 149: ...Vintage 35 Anexo 2 Medidas Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas 23 ...

Page 150: ...Anexo 2 Medidas Vintage 30 24 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas ...

Page 151: ...es 2 Material ignífugo grosor 100mm Vintage 50 Distancia mínima para modelo con pantalla térmica Atención la pantalla térmica está disponible opcionalmente 1 Materiales inflamables 2 Material ignífugo grosor 100mm Anexo 3 Distancia a materiales inflamables Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas 25 ...

Page 152: ... Materiales inflamables 2 Material ignífugo grosor 100mm Vintage 35 Distancia mínima para modelo con pantalla térmica Atención la pantalla térmica está disponible opcionalmente 1 Materiales inflamables 2 Material ignífugo grosor 100mm 26 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas ...

Page 153: ... grosor 100mm Vintage 30 Distancia mínima para modelo con pantalla térmica Atención la pantalla térmica está disponible opcionalmente 1 Materiales inflamables 2 Material ignífugo grosor 100mm Anexo 3 Distancia a materiales inflamables Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas 27 ...

Page 154: ...ra de la chimenea no es correcta La salida debe estar situada muy sobre el tejado y no tener elementos cerca que puedan obstruirla Tomas de aire en posición incorrecta Abra completamente las entradas de aire La conexión entre el aparato y la chimenea no es correcta La conexión debe estar herméticamente cerrada Presión mínima en el espacio donde se encuentra el aparato Apague todos los sistemas de ...

Page 155: ...nes 5 conexión a 12 diámetro de conexión 21 mantenimiento 17 preparar la conexión 10 Colocación medidas 22 Combustible adecuado 13 agregar 15 cantidad necesaria 16 llenado 15 no apto 13 Combustible adecuado 13 Combustibles no aptos 13 Componentes desmontables 8 Componentes desmontables 8 Condiciones climatológicas no encender 16 Conectar a la chimenea 10 Conexión medidas 22 Conexión a chimenea par...

Page 156: ...rmina de arder 28 secar 13 tipos adecuados 13 madera 13 Madera de coníferas 13 Madera húmeda 13 Mantenimiento chimenea 17 engrasado 18 limpieza aparato 17 limpieza cristal 17 placas refractarias 17 sellado 19 Materiales inflamables distancia a 25 Medidas 22 N Niebla no encender 16 Nivel de llenado máximo del aparato 15 O Oxigenación del fuego 15 P Paredes seguridad contra incendios 6 Pedestal cubi...

Page 157: ...s 5 Retorno de humo 28 S Secado de la madera 13 Seguridad contra incendios distancia a materiales inflamables 25 muebles 6 paredes 6 suelo 6 Solución de problemas 16 28 Suelos capacidad de carga 6 seguridad contra incendios 6 Suministro aire exterior 11 Suministro de aire exterior 6 conexión a 12 T Temperatura 21 Tirador para la limpieza de cenizas 16 Tiro 21 V Ventilación 6 conexión suministro ai...

Page 158: ......

Reviews: