background image

640GM - 760GM

                                                 16                                                  

03.27602.000

 

est telle que, en cas de vent, le tirage soit amélioré et non entravé. 

Pour éviter les problèmes de condensation, les fumées ne doivent pas se refroi-
dir trop fortement dans la cheminée. Surtout quand le conduit passe par des piè-
ces non chauffées ou par les murs extérieurs, une isolation supplémentaire est 
préconisée. Les cheminées métalliques ou les parties de cheminée situées à l’ex-
térieur de l’habitation doivent toujours être réalisées en tubes isolés à paroi dou-
ble. La partie hors du toit doit toujours être isolée. 

Le conduit de fumée doit être suffisamment haut (minimum 4 m), et déboucher 
dans une zone non perturbée par des bâtiments, arbres ou autres obstacles avoi-
sinants. Une règle de base est la suivante: 60 cm au-dessus du faîtage du toit, ou 
plus si perturbation possible. Si le faîtage est éloigné de plus de 3 m, voir cro-
quis ci dessous.   

 

3.1.2.    Ventilation du local 

Toute combustion consomme de l’oxygène. Il est donc très important que le local 
dans lequel se trouve le poêle ou foyer, soit suffisamment aéré ou ventilé. 
Un manque d’aération peut perturber la combustion ainsi que l’évacuation des fu-
mées par la cheminée. Des émanations de fumées et gaz nocifs dans la chambre 
peuvent en être la conséquence. 
Au besoin, placez une grille d’aération qui garantira l’apport d’air frais extérieur 
suffisant. Surtout dans des locaux bien isolés, ou pourvus d’une ventilation mécani-
que, un tel apport d’air frais sera indispensable. 
Tenez compte aussi d’autres consommateurs d’air présents dans le local ou l’habita-
tion, tels qu’un autre appareil de chauffage, une hotte de cuisine, un sèche -linge, un 
ventilateur de salle de bain,… N’utilisez jamais ces appareils en même temps que 
votre foyer, ou prévoyez un apport d’air supplémentaire en fonction des appareils 
en que stion. 
Si votre appareil est muni d’un ensemble de raccordement (en option) pour un ap-
port d’air depuis l’extérieur de la pièce, vous ne devez pas prévoir une admission 
d’air supplémentaire. En revanche, il faut assurer la ventilation suffisante de la pièce 
dont vous aspirez de l’air.  

3.1.3.    Sol, parois 

La distance entre le foyer ou poêle et les matériaux combustibles tels que des parois 
latérales et arrière en bois, meubles etc., doit être suffisamment grande. Pour des 
appareils non encastrables, la distance minimale est de 40 cm.  

 

min 0.5 m 

3 m 

min 1 m 

point le plus haut du toit 

dans une distance de 3 m. 

  3 m 

min 0.5 m 

Summary of Contents for 640 GM

Page 1: ...HRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATION ET MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG MULTIBRANDSTOFKACHEL POELE MULTI COMBUSTIBLES MULTIFUE...

Page 2: ...oven 12 4 9 Weersomstandigheden 12 5 Onderhou d 13 Bijlage 1 Technische gegevens 44 Bijlage 2 Afmetingen 45 Table des mati res pag Pr face 14 1 Introduction 14 2 S curit 14 3 Installation 15 3 1 Au pr...

Page 3: ...g the fire 32 4 9 Weather conditions 32 5 Maintenance 33 Annex 1 Technical data sheet 44 Annex 2 Dimensions 45 Inhalt pag Vorwort 34 1 Einleitung 34 2 Sicherheit 34 3 Montagevorschrift 35 3 1 Vorher 3...

Page 4: ...choorsteen Een vakkundige plaatsing een goedwerkende schoorsteen en een afdoende verluch ting zijn een waarborg voor een langdurige en feilloze werking van Uw toestel Laat u bij plaatsing en aansluiti...

Page 5: ...verboden om meerdere toestellen op een enkele schoorsteen aan te sluiten bv de centrale verwarmingsketel tenzij lokale of nationale reglementeringen hie r in voorzien Ga na welke schoorsteen nodig is...

Page 6: ...bruikt zuurstof Het is dus van groot belang dat de ruimte waar het toestel ge nstalleerd wordt voldoende verlucht of geventi leerd wordt Bij een onvoldoende verluchting kan de verbranding verstoord wo...

Page 7: ...stel laat de volgende aanslui tingen toe topaansluiting en achte r aansluiting Bij levering zijn de rookgasuitgang naar achter en naar boven open gela ten Afhankelijk van de verkozen aan sluiting kan...

Page 8: ...e ligt los op de binnentopplaat samen met het vuldeksel Verwijder de vlamplaat bestaat uit twee delen De bunker kan nu in het toestel ge bracht worden Deze rust met zijn lippen op de binnentopplaat Le...

Page 9: ...uinkoolbriketten Bruinkoolbriketten branden op ongeveer dezelfde manier als hout Zorg ervoor dat vooraleer U briketten gaat stoken er een goed houtskoolbed in de kachel aanwezig is Kolen Antracietkole...

Page 10: ...ermostaat en de lucht toevoer volledig te regelen met de secun daire lucht 2 Indien deze regeling onvol doende blijkt of om het vuur aan te wak keren kan tijdelijk de primaire lucht g e deeltelijk geo...

Page 11: ...en is er voldoende gloed dan kan een eerste schep kolen op het vuur Gebruik voor het vullen de frontdeur Eens de kolen vuur gevat hebben vervolledigt u de vulling Let erop dat u het vuur niet dooft d...

Page 12: ...er oververhit en kan het beschadigen Met de bijgeleverde pook kan men eventueel vast gekoekte assen breken voor de werkwijze zie figuren Van hout hebt u relatief weinig assen en is het niet nodig uw t...

Page 13: ...ateur kan U ook aangepaste producten bezorgen Gebruik echter nooit schu rende of bijtende producten Om de luchtaanvoerkanalen zuiver te maken kan eventueel de topplaat afgenomen worden De topplaat lig...

Page 14: ...local sont les garanties pour le fonctionnement correct et une longue dur e de vie de votre po le Demandez l aide et ou le conseil d un professionnel lors du placement de votre ap pareil L appareil n...

Page 15: ...vert correspond un type bien pr cis de chemin e ou conduit de fum e d un diam tre d termin Assurez vous que votre chemin e convient l appareil de votre choix et au besoin faites effectuer les adaptati...

Page 16: ...insi que l vacuation des fu m es par la chemin e Des manations de fum es et gaz nocifs dans la chambre peuvent en tre la cons quence Au besoin placez une grille d a ration qui garantira l apport d air...

Page 17: ...ment la chemin e soit vers l ar ri re soit vers le haut A la livraison les sorties de fum e vers le haut et vers l arri re sont ouvertes Selon le raccordement choisi une des sorties peut tre obtur e...

Page 18: ...elle repose sur la plaque int rieure V rifiez que la paroi la plus longe de la tr mie soit l arri re Remettez la plaque de dessus et le couvercle en place 3 3 Finition Placez l appareil au bon endroit...

Page 19: ...t environ de la m me fa on que le bois Veillez tout de m me avant de br ler des briquettes d avoir une bonne base de charbon de bois dans l appareil Le charbon Le charbon anthracite existe en plusieur...

Page 20: ...2 Si l arriv e d air s av re trop faible ou afin de raviver le feu l on peut pendant un certain temps ouvrir le thermostat pour un apport d air suppl mentaire Veillez garder la porte du foyer toujours...

Page 21: ...lis et assez rouge vous pouvez y jeter une pre mi re pelle de charbon Chargez par la porte de devant D s que le charbon s est enflamm vous pouvez compl ter le remplissage Veillez ne pas teindre le feu...

Page 22: ...iser les cendres atta ch es Pour savoir comment proc der consultez les illustra tions La combustion de bois produit relativement peu de cendres et il ne sera pas n cessaire de les enlever chaque fois...

Page 23: ...re en vente dans le commerce Votre installateur peut galement vous fournir des produits ad quats N utilisez cependant jamais de produits abrasifs ou mordants Pour nettoyer les canalisations d air enle...

Page 24: ...nd to be hermetically con nected to a flue chimney If the stove is professionally installed connected to a well functioning chimney and sufficiently ventilated you can take the long term and trouble f...

Page 25: ...ect several heaters to one chimney for instance the central heating boiler unless local or national regulations allow this Please check which chimney is to be used for the stove you purchased and whet...

Page 26: ...rrupted which may lead to smoke emissions into the room If necessary you can install a ventilation grille to provide a constant flow of fresh air in the room This precaution is particularly necessary...

Page 27: ...dle to pull out the ashtray and shaking the grate A cold handle to open the filling lid A scraper for the ashes 3 2 1 Smoke outlet Your stove is suitable for two connections a top or a rear connection...

Page 28: ...inside the appliance It should be placed against the edges of the interior top panel Make sure that the longest side of the bunker is placed at the back Place the top panel and the filling lid on the...

Page 29: ...briquettes Brown coal briquettes burn in more or less the same way as wood does You should only burn briquettes on a bed of charcoal in your stove Charcoal There are several categories of anthracite c...

Page 30: ...fan the fire one can temporarily open the primary airflow for extra air intake Make sure that the furnace door is always shut adequately Never stoke with an open door Add fuel timely Do not add too m...

Page 31: ...e completed Make sure that you do not put out the fire by adding too much coal at once After the coals have been burning well for some time adjust the level of the thermostat Just prior to refilling o...

Page 32: ...erheat and will be dam aged You can break any caked ashes with the supplied poker For the operation procedure see figures Relatively speaking burning wood produces little ash and it will not be necess...

Page 33: ...ts available from your dealer Your installer can also supply you with appropriate products However never use abrasive or corrosive cleaning products To clean the air ducts you may remove the top plate...

Page 34: ...tein Eine fachkundige Montage ein gut funktionierender Schornstein und eine wirksame Entl ftung sind die Garantie f r eine langfristige und fehlerlose Funktion Ihres Ger tes Lassen Sie sich bei der Mo...

Page 35: ...el es sei denn dass regionale oder nationale Reglementierungen dies vorsehen Bei Ofen mit selbstschliessenden Feuerraumt ren oder mit F llt ren mit ffnungen kleiner als 0 05 m ist ein Anschluss an ein...

Page 36: ...n oder Gas verbrauc ht Sauerstoff Es ist also von gro er Bedeutung dass der Raum in dem das Ger t montiert wurde ausreichend gel ftet oder ventiliert wird Bei einer unzureichenden L ftung kann die Ver...

Page 37: ...ch hinten und nach oben offen Je nach der Wahl des Anschlusses darf ein der beiden L cher mit Hilfe des mitgelieferten Deckels 2 abgedichtet werden das andere erh lt den mitgelieferten Anschlusskragen...

Page 38: ...jetzt ins Ge r t eingef hrt werden Dieser ruht mit seinen Lippen auf dem inneren Oberplatte Ac h te darauf dass die l ngste Seite des Bunkers hinten a n gebracht ist Stell Oberplatte und F lldec kel...

Page 39: ...Schornstein Braunkohlebriketts Braunkohlebriketts brennen ungef hr auf die gleiche Art und Weise wie Holz Sorgen Sie daf r dass ein gutes Aktivkohlenbett im Ofen vorhanden ist bevor Sie mit Briketts...

Page 40: ...rimarluftschieber 1 Thermostat vollst ndig schlie t und die Luftzufuhr vollst ndig mit dem Sekund rluftschieber 2 regelt Wenn diese Regelung nicht ausreichend erscheint oder um das Feuer anzufachen k...

Page 41: ...hfeuer gen gend stabilisiert ist und wenn es gen gend Glut gibt dann kann die erste Portion Kohlen auf dem Feuer Benutz die Frontt r f r das F l len Einmal die Kohlen Feuer gefangen haben vervollst nd...

Page 42: ...werden Sie k nnen m gliche angehaftete Asche mit dem mitgelieferten Feuerhaken entfernen F r den Arbeitsverfahren siehe Figuren Verbrennung von Holz ergibt relativ wenig Asche und es ist nicht notwend...

Page 43: ...Sie eventuelle Br che mit Kitt Entfernen Sie gegebenenfalls auch die Flammplatte oben im Herd f r eine gr ndliche Reinigung Entfernen Sie eventuell zuerst die feuerfesten Steine Lassen Sie erst den Sc...

Page 44: ...tinu gebruik Feu intermit tant Intermittent operation Zeitbrand Continu gebruik Feu continu Continuous operation Dauerbrand Aanbevolen brandstoffen Combustibles conseill s Advised combustibles Empfohl...

Page 45: ...operation Zeitbrand Continu gebruik Feu continu Continuous operation Dauerbrand Aanbevolen brandstoffen Combustibles conseill s Advised combustibles Empfohlene Brennstoffe Hout Bois Wood Holz Bruinkoo...

Page 46: ...640GM 760GM 46 03 27602 000 Bijlage 2 afmetingen Annexe 2 dimensions Annex 2 dimensions Anlage 2 Abmessungen 640GM...

Page 47: ...640GM 760GM 47 03 27602 000 760GM...

Page 48: ...euvent diff rer du contenu de ce document sans avis pr alable Due to continuous product improvement specifications of the delivered product may differ from the con tent of this booklet without further...

Reviews: