9
8
*
Typ/ type/ Type/ Tipo/ Tipo
X
Einzelbatterie/ single batterie/ Batterie unique/ Batería individual/ Batteria singola
Z
Zentralbatterie/ central battery/ Central battery/ Batería central/ Batteria centrale
**
Betriebsart/ operation mode/ Mode de fonctionnement/ Modo de funcionamiento/
Modalità di funzionamento
0
Notleuchte Bereitschaftsschaltung/ emergency luminaire stand-by circuit/ Circuit de
veille de l‘éclairage d‘urgence/ Circuito de espera de la luz de emergencia/ Circuito di
standby della luce di emergenza
1
Notleuchte Dauerschaltung/ emergency luminaire continuous operation/ Lumière de se-
cours Commutation continue/ Luz de emergencia Conmutación continua/ Luce d‘emer-
genza Commutazione continua
2
Kombinierte Notleuchte Bereitschaftsschaltung/ combined emergency luminaire stand-
by circuit/ Circuit de secours combiné de l‘éclairage d‘urgence/ Circuito combinado de
espera de luces de emergencia/ Circuito combinato di standby della luce di emergenza
3
Kombinierte Notleuchte Dauerschaltung/ combined emergency luminaire continuous
operation/ Lampe de secours combinée Commutation continue/ Luz de emergencia
combinada Conmutación continua/ Luce di emergenza combinata Commutazione conti-
nua
***
Weitere Merkmale/ additional features/ Caractéristiques supplémentaires/ Característi-
cas adicionales/ Caratteristiche aggiuntive
A
manuelle Prüfeinrichtung/ manual test facility/ installation d‘essai manuelle/ instalación
de prueba manual/ impianto di prova manuale
B
Fernschalter für Ruhe-Zustand/ remote switch for resting state/ télécommande pour
l‘état de repos/ interruptor remoto para el estado de reposo/ interruttore remoto per
lo stato di riposo
C
Fernausschaltmöglichkeite/ possibility for remote switching off/ possibilité d‘arrêt à
distance/ posibilidad de desconexión a distancia/ possibilità di spegnimento a distanza
D
Arbeitsstätten mit besonderer Gefährdung/ workplaces with special dangers/ les lieux
de travail présentant des dangers particuliers/ lugares de trabajo con peligros especia-
les/ luoghi di lavoro con pericoli speciali
E
Lampe und/oder Batterie nicht austauschbar/ Lamp and/or battery not replaceable/
Lampe et/ou batterie non remplaçable/ Lámpara y/o batería no reemplazable/ Lampa-
da e/o batteria non sostituibile
F
automatische Pfüfeinrichtung/ automatically test facility/ installation d‘essai automati-
que/ instalación de prueba automática/ automaticamente l‘impianto di prova
G
von innen beleuchtetes Sicherheitszeichen/ from the inside illuminated safety sign/ Pan-
neau de sécurité éclairé de l‘intérieur/ Señal de seguridad iluminada desde el interior/
Cartello di sicurezza illuminato dall‘interno
****
Betriebsdauer/ duration time/ durée temps/ tiempo de duración/ durata tempo
60
60 min
180
180 min
480
480 min