background image

IT

©

DOSATRON INTERNATIONAL / 

81

©

DOSATRON INTERNATIONAL / 

80

1 - Quando si utilizzano prodotti
solubili da mettere in soluzione, si
consiglia di smontare perio-
dicamente la parte
completa di dosaggio (§
PULIZIA DELLA VALVOLA
DI ASPIRAZIONE, § SOSTI-
TUZIONE DELLE
GUARNIZIONI DI DOSAG-
GIO), di sciacquarla
abbondantemente con
acqua pulita, di rimontarla
dopo aver lubrificato la
guarnizione con silicone

(Fig. 7)

.

2 - Prima di rimettere il DOSATRON in
moto, all’inizio della stagione, rimuo-

vere il pistone motore ed
immergerlo in acqua tie-
pida (< 40° C) per
qualche ora. Tale opera-
zione permette di
eliminare i depositi sec-
chi sul pistone motore.

Messa in funzione 

del Dosatron

PRIMA MESSA IN FUNZIONE

- Mettere il DOSATRON in posizione 

ON

con il bottone al di sopra del dosatore.-

Aprire progressivamente l’arrivo d’acqua, il DOSATRON autoadesca.
- Farlo funzionare finché il prodotto da dosare sia salito nel corpo dosatore
(visualizzazione attraverso il tubo trasparente).
- Il dosatore emette un “clic-clac” caratteristico del suo funzionamento.

NOTA :

Il tempo d’adescamento della soluzione dosata dipende dalla porta-

ta, dalla regolazione del dosaggio e dal tempo di riempimento del tubo di
aspirazione di soluzione.
Per accelerare l’adescamento, regolare il dosaggio al massimo.
Dopo aver effettuato l’adescamento, fare calare la pressione e regolare al
valore desiderato (vedere § ALLEGATO).

BY-PASS INTEGRATO

Manutenzione

RACCOMANDAZIONI

Fig. 7

Guarnizione

- By-pass in posizione 

ON

, il DOSATRON funziona, aspira, inietta e miscela il pro-

dotto concentrato nell'acqua con la % desiderata.
- By-pass in posizione 

OFF

, il DOSATRON è fermato e non aspira più il prodotto.

RACCORDO DEL TUBO DI ASPIRAZIONE

Nel caso di raccordo a un DOSATRON
già utilizzato, consultare 

imperati-

vamente le PRECAUZIONI.
1 - Per D45RE1.5/IE e RE3/IE

- Svitare il dado 

(Fig. 8-E)

situato in

basso, nella parte dosaggio ed infila-
re il tubo di aspirazione nel dado.
- Spingere

a fondo 

il tubo sull’estre-

mità scanalata e riavvitare il dado 

a

mano

.

2 - Per D45RE3000

- Svitare il dado 

(Fig. 8-G)

situato in

basso, nella parte dosaggio ed infila-
re il tubo di aspirazione nel dado.
- Spingere

a fondo 

il tubo sull’estre-

mità scanalata e riavvitare il dado 

a

mano

.

3 - Per D45RE8/IE

- Con un cacciavite svitare il collare

(Fig. 8-F)

montato sul tubo di aspira-

zione.
- Infilare il tubo a fondo sull'estrima-
tà scanalata e riavvitare il collare.

Fig. 8

E

G

F

Summary of Contents for D 45 RE 1.5

Page 1: ...45 RE 3 IE D 45 RE 8 IE manuel d utilisation owner s manual gebrauchsanweisung manuale d uso manual de utilizaci n gebruiksaanwijzing manuel d utilisation owner s manual gebrauchsanweisung manuale d...

Page 2: ...Quick start up 1 1 2 2 Maxi 46 clics 15 sec...

Page 3: ...RESSES BORDEAUX FRANCE Tel 33 0 5 57 97 11 11 Fax 33 0 5 57 97 11 29 33 0 5 57 97 10 85 e mail info dosatron com http www dosatron com NORTH CENTRAL AMERICA DOSATRON INTERNATIONAL INC 2090 SUNNYDALE B...

Page 4: ...s comme un alli des plus fid les Quelques soins dispens s r guli rement sauront vous garantir un fonctionnement dans lequel le mot panne n a plus sa place VEUILLEZ DONC LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AV...

Page 5: ...d utilisation 1 tuyau d injection externe pour les mod les IE DIMENSIONS DE L EMBALLAGE 62 x 26 x 24 5 cm 24 3 8 x 10 1 4 x 9 3 4 POIDS DU COLIS 3 2 kg 7 US lbs 0 5 3 1 200 1 33 0 5 135 0 28 Fl oz mi...

Page 6: ...onsabilit de l utilisateur Le r glage du dosage du Dosatron est sous la responsabilit exclusive de son utilisateur Celui ci est tenu de respecter rigoureusement les recommandations du fabricant des pr...

Page 7: ...alisations d eau avec un marquage signalant que l eau contient des additifs et porter la mention ATTENTION Eau Non Potable 5 MAINTENANCE Apr s utilisation il est recommand de faire aspirer de l eau cl...

Page 8: ...grande contenance Ce tuyau doit tre muni obligatoirement de la cr pine et du lest Pour le raccordement de ce tuyau voir le chapitre correspondant NOTA La hauteur d aspiration est de 4 m tres maximum 1...

Page 9: ...caract ristique de son fonctionnement NOTA Le temps d amor age de la solution dos e est fonction du d bit du r glage du dosage et de la longueur du tuyau d aspiration de produit Pour acc l rer l amor...

Page 10: ...e pas ab mer le joint d tanch it Fig 10 N Etape 3 Assembler l ensemble puis visser l crou Fig 10 C la main Remonter la partie dosage en ayant au pr alable nettoy ou remplac le joint d tanch it Pour ch...

Page 11: ...u d ustensile m tallique CONSEIL Avant tout d montage de la partie dosage il est conseill de faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l eau claire afin de rincer le syst me d injection Ceci vite t...

Page 12: ...huter la pression z ro D monter le tuyau d aspiration de produit Fig 19 A et la canne d injection externe si mod le IE D visser la partie dosage manuellement ou l aide d un tournevis long cruciforme s...

Page 13: ...emplacer Joint de plongeur mal Le nettoyer ou le mont encrass remplacer ou gonfl Corps doseur ray Le remplacer SYMPTOME CAUSE REMEDE Dosage Sous dosage Prise d air 1 V rifier le serrage des crous coll...

Page 14: ...outillages non appropri s d un d faut d installation ou d entretien d un accident d environ nement ou par la corrosion due des corps trangers ou des liquides trouv s l int rieur ou proximit de l appar...

Page 15: ...ove itself to be a most faithful ally A little care and attention regularly spent will guarantee you an operation in which the word breakdown has no place THEREFORE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY B...

Page 16: ...suction tube 37 How to drain the Dosatron 38 Connecting the external injection 39 Adjusting the injection rate 39 International conversions 40 Changing seals in the injection assembly 40 Changing the...

Page 17: ...fumes attacking the DOSATRON and protect it from possible contact with corrosive products Protect the DOSATRON from free zing temperatures by draining it and store it away from sources of exces sive h...

Page 18: ...the solenoid valves 4 INSTALLATION LOCATION The location of the DOSATRON and concentrate container should be accessible but should never present a risk of pollution or contamination It is recommended...

Page 19: ...th enabling its use with a large capacity concentrate container The hose must be fitted with its strainer and weights The instructions for fitting the hose are to be found in the specific chapter NOTE...

Page 20: ...w rate the ratio setting and the length of the suction hose To bleed the air from the suction hose and accelerate the priming set the injection rate at maximum Once the DOSATRON is primed adjust to th...

Page 21: ...temperature Fig 10 Turn off the water supply Remove the injection assembly see CHANGING THE MOTOR PISTON Unscrew the pump body nut Fig 10 C by hand Disconnect the water inlet and outlet fittings Rele...

Page 22: ...SEALS IN THE INJECTION ASSEMBLY with pressure off Fig 14 Fig 15 P D P D Principle Setting at 1 1 100 1 part of concentrate for 100 parts of water Ex Setting at 2 2 100 2 parts of concentrate for 100...

Page 23: ...e to drop to zero Take off the suction hose Fig 19 A and the external injection hose for IE model Unscrew the injection part by hand or by means of a long cruciform screw driver according to the dispe...

Page 24: ...rn Clean or replace it plunger seal Worn injection stem Replace it SYMPTOM CAUSE SOLUTION Injection Under injection Suction of air 1 Check the tightness of the nuts in the injection area 2 Check sucti...

Page 25: ...found to be due to the product s misuse inappropriate use of tools lack of maintenance or defective installa tion or environmental accidents or corrosion by foreign bodies and liquids found within or...

Page 26: ...GER T IN BETRIEB GENOMMEN WIRD Wichtig Die Seriennummer des Dosierers befindet sich auf dem Pumpenk rper Wir bitten Sie diese Nummer in den unten aufgef hrten Teil einzutragen und sie bei jeglicher K...

Page 27: ...Einlass Auslass 1 M NPT 26 1 mm 1 Ansaugschlauch Ausseneinspritzung f r IE Modelle VERPACKUNGSMASSE 62 x 26 x 24 5 cm 24 3 8 x 10 1 4 x 9 3 4 PAKETGEWICHT 3 2 kg 7 US lbs 0 5 3 1 200 1 33 0 5 135 0 2...

Page 28: ...til einzubauen Den DOSATRON nicht ber einem Beh lter mit S ure oder aggressiven Mitteln anbringen und ihn vor D mpfen die eventuell von diesen Mitteln aufsteigen sch tzen Den DOSATRON von W rmequellen...

Page 29: ...as ffnen eines anderen Sektors gleichzeitig erfolgen simultane Aktivierung der Magnetventile 4 INSTALLATIONSORT Der DOSATRON und das Konzentrat m ssen zug nglich sein Ihre Installation darf auf keinen...

Page 30: ...r Schlauch muss unbedingt mit einem Saugfilter und einem Ballast versehen sein F r den Anschluss dieses Schlauchs siehe das ent sprechende Kapitel ANMERKUNG Die maximale Ansaugh he betr gt 4 m 13 ft S...

Page 31: ...die maximale Dosierung einstellen Bei Erreichen der Dosierpartie den gew nschten Wert einstellen siehe EINSTELLEN DER DOSIERUNG INTEGRIERTER BY PASS Wartung WICHTIGE HINWEISE Abb 7 Dichtung Bypass au...

Page 32: ...l abnehmen siehe AUSWECHSELN DES MOTORKOLBENS L sen der Pumpenk rperverschraubung per Hand Abb 10 C DieAnschlussstutzenvonWassereinlassundWasserauslassl sen Oberen Pumpenk rper Abb 10 P aus der Wandha...

Page 33: ...R DICHTUNGEN DES DOSIERTEILS Fortsetzung REINIGUNG UND WIEDEREINBAU DES SAUGVENTILS Die Wasserzufuhr schliessen und somit den Dosierer druckfrei machen Die Haltemutter losschrauben Abb 16 E und Saugsc...

Page 34: ...ruckfrei machen Den Ansaugschlauch abnehmen Abb 19 A bei IE Modellen ebenfalls den Stutzen f r die Ausseneinspritzung abmontieren Das Dosierteil je nach Modell entweder per Hand oder mit einem langen...

Page 35: ...OSATRON INTERNATIONAL LEHNT JEGLICHE VERANTWORTUNG BEI NICHTBEACHTUNG DER GEBRAUCHSANWEISUNG DES GER TES AB M gliche Betriebsst rungen ST RUNGEN URSACHEN ABHILFE Motorkolben Ihr DOSATRON Motorkolben b...

Page 36: ...sind oder durch Verwendung von unangemessenenen Werkzeugen Wartungs oder Installationsfehler einen Unfall oder Korrosion durch Fremdk rper oder Fl ssigkeitenimInnerndesGer tsoder dessenUmfeldverursach...

Page 37: ...ortante Il numero di serie del vostro DOSATRON figura sul carter Vi preghiamo di registrare questo numero nella parte riservata qui sotto e di menzionarlo ogni volta che avrete bisogno di contattare o...

Page 38: ...raccordi entrata e uscita con guarnizioni 1 M NPT 6 1mm 1 manuale d uso 1 tubo d iniezione esterna per i modelli IE DIMENSIONI DELL IMBALLAGGIO 62 x 26 x 24 5 cm 24 3 8 x 10 1 4 x 9 3 4 PESO DEL PACCO...

Page 39: ...il solo respon sabile della scelta corretta delle regolazioni del DOSATRON per l ot tenimento del dosaggio voluto L utente deve rispettare rigorosa mente le raccomandazioni del fabbricante di prodott...

Page 40: ...n una marcatura segnalando che l acqua contiene additivi e scrivere la men zione ATTENZIONE Acqua Non Potabile 5 MANUTENZIONE Dopo utilizzo si raccomanda di fare aspirare dell acqua pulita 1 4 litro 8...

Page 41: ...sua utilizzazione con un serbatoio di grande contenenza Questo tubo deve essere dotato obbligatoriamente della succhieruola Per il collegamento di questo tubo vedere il capitolo corrispondente NOTA L...

Page 42: ...pende dalla porta ta dalla regolazione del dosaggio e dal tempo di riempimento del tubo di aspirazione di soluzione Per accelerare l adescamento regolare il dosaggio al massimo Dopo aver effettuato l...

Page 43: ...dado Fig 10 C a mano Rimontare la parte dosaggio avendo prima pulito o cambiato la guarnizio ne di tenuta Per ogni intervento sul pistone motore si raccomanda di seguire imperati vamente le tappe sche...

Page 44: ...0 volumi d acqua Ex Regolazione al 2 2 100 2 volumi di prodotto concentrato per 100 volumi d acqua Rapporto 1 50 SOSTITUZIONE DELLE GUARNIZIONI DELLA PARTE DOSAGGIO fuori pressione Fig 14 Fig 15 P D P...

Page 45: ...e fare calare la pressione a zero Rimuovere il tubo di aspirazione del prodotto Fig 19 A e la canna d iniezione esterna se modelli IE Svitando la parte dosaggio a mano con un cacciavite lungo crucifo...

Page 46: ...male o sporca Guarnizione di tuffante Pulire o cambiare guasta installata male o sporca Screpolatura nel corpo Cambiare GUASTI CAUSE SOLUZIONI Dosaggio Sotto dosaggio Presa d aria 1 Verificare il serr...

Page 47: ...in opera di attrezzature non appropriate da un difetto di installazione o di manutenzione di un incidente ambientale o dalla corrosione dovuta a corpi stranieri o a liquidi trovati all interno o a pr...

Page 48: ...NER EN SERVICIO EL APARATO Importante El n mero de serie de su DOSATRON aparece en el cuerpo de bomba Le rogamos apunte ste n mero en la parte destinada a ello m s abajo y lo mencione cuando se ponga...

Page 49: ...zaci n 1 tubo de inyecci n externa por los modelos IE DIMENSIONES DEL EMBALAJE 62 x 26 x 24 5 cm 24 3 8 x 10 1 4 x 9 3 4 ESO DEL PAQUETE 3 2 kg 7 US lbs 0 5 3 1 200 1 33 0 5 135 0 28 Fl oz min 0 60 US...

Page 50: ...ser el nico responsa ble de la selecci n de las regulaciones del DOSATRON para obtener la dosificaci n deseada El utilizador debe respetar rigurosa mente las recomendaciones del fabricante de producto...

Page 51: ...minaci n Se recomienda marcar todas las tuber as de agua se alando que el agua contiene aditivos mencionar CUIDADO Agua No Potable 5 MANTENIMIENTO Despu s de utilizarlo se recomien da aspirar agua 1 4...

Page 52: ...g n necesidad que permite su uso con un recipiente de gran capacidad Este tubo debe estar provisto obligatoriamente del filtro de aspiraci n Para la conexi n de este tubo v ase el anejo correspondient...

Page 53: ...ci n del caudal y del tiempo de llenado del tubo de aspiraci n de soluci n Para acelerar el arranque ajustar la dosificaci n al m ximo Una vez realizado el arranque ajustar al valor deseado v ase AJUS...

Page 54: ...sta fuera de hielo Cerrar la llegada de agua Retirar la parte dosificaci n v ase CAMBIO DEL PISTON MOTOR Desenroscar el dado de la parte superior a mano Fig 10 C Desconectar los racores de la entrada...

Page 55: ...ya no habr estanqueidad CAMBIO DE LAS JUNTAS DE LA PARTE DOSIFICACI N continuaci n LIMPIEZA Y REMONTAJE DE LA V LVULA DE ASPIRACI N Cerrar la llegada de agua y caer la presi n a cero Desenroscar la tu...

Page 56: ...a presi n a cero Desmontar el tubo de aspiraci n para la soluci n Fig 19 A y la cola de la inyecci n externa si modelo IE Desenroscar la parte dosificaci n manualmente o con un destornillador crucifor...

Page 57: ...buzo Limpiar o cambiar mal montada o sucia Grietas en el cuerpo Cambiar dosificador SINTOMAS CAUSA SUBSANAR Dosificaci n Subdosificaci n Toma de aire 1 Controlar el apriete de las tuercas collarines d...

Page 58: ...iadas de un defecto de instala ci n o de mantenimiento de desastres naturales o debido a la corrosi n cau sada por cuerpos extra os o l quidos encontrados en el interior o cerca del equipo Para la dos...

Page 59: ...lete model van uw DOSATRON zijn in het pomphuis gegraveerd Schrijf het nummer hieronder op u heeft het nodig wanneer u uw dealer belt voor informatie onderdelen of service Type Serienummer Aankoopdatu...

Page 60: ...r US uit voering 2 aansluitingen met dichtingen voor inlaat en uitlaat 1 M NPT 6 1 mm Externe Injectie slang voor de IE modellen AFMETING VERPAKKING 62 x 26 x 24 5 cm 24 3 8 x 10 1 4 x 9 3 4 GEWICHT V...

Page 61: ...van de pomp draagt de verantwoording om te controleren of de doorstroming en druk van de installatie aan de speci ficaties van de DOSATRON voldoen De eigenaar of gebruiker van de pomp draagt de verant...

Page 62: ...DOSATRON na gebruik door Hang de aanzuigslang in een emmer met schoon lauw water en zuig ongeveer een 1 4 liter op 8 1 2 US Fl oz Regelmatig onderhoud minimaal eens per jaar zal de levensduur van uw D...

Page 63: ...inatie met een groot voorraadvat gebruikt kan worden indien gewenst op lengte afsnijden Het bijgeleverde filter en contragewicht moet aan de zuigslang bevestigd worden LET OP De maximum aanzuighoogte...

Page 64: ...in bedrijf is NOTA De tijd welke nodig is om de zuigslang te vullen is afhankelijk van de doorstroming de ingestelde dosering en de lengte van de zuigslang Om de lucht zo snel mogelijk uit de zuigsla...

Page 65: ...gsring van het pomphuis met de hand losdraaien Fig 10 C Maak de koppelingen aan aan en afvoer los Bovenste gedeelte van het pomphuis uit de muursteun en van de motor halen Fig 10 P De motor uit het on...

Page 66: ...goed afdicht VERVANGEN VAN DE AFDICHTINGEN IN HET DOSEERELEMENT vervolg REINIGEN EN TERUGPLAATSEN VAN DE TERUGSLAGKLEP Draai de watertoevoer dicht en laat de druk naar nul zakken Draai de slangwartelm...

Page 67: ...igen weer in het pomphuis gezet moet worden Daarvoor de motor eerst deels in het onderste pomphuis schuiven Fig 10 Stap 1 en vervolgens deels in het bovenste pomphuis schuiven Fig 10 Stap 2 Daarbij er...

Page 68: ...tbreken of versleten Vervangen aanzuigpakking Versleten zuigbuis Vervangen PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Dosering Te lage dosering Er wordt lucht 1 Controleer of de moeren aangezogen van het doseerelemen...

Page 69: ...oor vreemde lichamen en vloeistoffen die worden gevonden in of in de nabijheid van de DOSATRON Noch de pakkingen en O ringen noch schade aan de DOSATRON die is veroorzaakt door waterverontreinigingen...

Page 70: ...neller de pomp loopt De op en neergaande beweging van de zuigermotor geeft een klikkend geluid Tel het aantal klikken in 15 seconden x 0 8 x 60 2 doorstroming in liters water uur NOTA Deze methode is...

Page 71: ...NTERNATIONAL 138 Courbes de pertes de charges Pressure loss curves Druckverluste Diagramm Curva di perdita di carico Curvas de perdidas de carga Drukverlies Grafiek 140 clat s Parts diagram Schemata S...

Page 72: ...td l u Pertes de charges Pressure loss Druckverlust in PSI D 45 RE 3 IE DOSATRON INTERNATIONAL 140 DOSATRON INTERNATIONAL 141 Perdite di carico Perdidas de carga Drukverlies in Bar kgf cm2 Pression Pr...

Page 73: ...de carga Drukverlies in Bar kgf cm2 Sans contre pression Without pressure Ohne Druck Senza contro pressione Sin contra presi n Drukloos Pression Pressure Druck Pressione Presi n Druk 6 Bar 85 PSI D b...

Page 74: ...DOSATRON INTERNATIONAL 144 DOSATRON INTERNATIONAL 145 SCHEMAS D 45 RE 1 5...

Page 75: ...DOSATRON INTERNATIONAL 146 DOSATRON INTERNATIONAL 147 SCHEMAS D 45 RE 3...

Page 76: ...DOSATRON INTERNATIONAL 148 DOSATRON INTERNATIONAL 149 SCHEMAS D 45 RE 8...

Page 77: ...DOSATRON INTERNATIONAL 150 DOSATRON INTERNATIONAL 151 SCHEMAS D 45 RE 3000...

Page 78: ...DOSATRON INTERNATIONAL 152 DOSATRON INTERNATIONAL 153 SCHEMAS D 45 RE 1 5 IE...

Page 79: ...DOSATRON INTERNATIONAL 154 DOSATRON INTERNATIONAL 155 SCHEMAS D 45 RE 3 IE...

Page 80: ...DOSATRON INTERNATIONAL 156 DOSATRON INTERNATIONAL 157...

Page 81: ...DOSATRON INTERNATIONAL 158 DOSATRON INTERNATIONAL 159 SCHEMAS D 45 RE 8 IE...

Page 82: ...er ndern Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo La societ DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecch...

Page 83: ...UX FRANCE Tel 33 0 5 57 97 11 11 Fax 33 0 5 57 97 11 29 33 0 5 57 97 10 85 e mail info dosatron com http www dosatron com FABRIQU PAR MANUFACTURED BY HERGESTELLT VON FABBRICATO DA FABRICADO POR GEPROD...

Reviews: