background image

22

NOMENCLATURA

1
2
3
4
5
6
7

Anillo de luz LED 
Cable en espiral
Botón LEDs
Unidad de control central
Toma de salida del anillo de luz 
Toma de salida del adaptador 
LED roja

8

9

10

11
12

Interruptor principal  

 = apagar, 

 = para operación con 

adaptador AC, 

 = para operación con 

pilas
Zapata con tornillo de sujeción
Compartimiento de pilas/
Tapa del compartimiento de pilas
Anillos adaptadores
Adaptador AC

1

11

2

4

3

5

6

10

7

9

12

PUESTA EN MARCHA

Conecte el cable en espiral (2) en la toma de salida (5) 

 de la unidad de control.

Inserción de las pilas 

El anillo de luz LED funciona con 2 pilas Mignon AA de 1,5V o con baterías recargables (en opción) del mismo tipo. 

1. 

 

Separe la tapa del compartimento de las pilas (10) de  la unidad de control con una leve presión para deslizarla

2.

  

Introduzca 2 pilas nuevas o baterías recargables. Respete la polaridad tal como se indica en el compartimiento. 

3. 

 

Cierre el compartimiento de pilas.

4.

  

Deslice el interruptor principal (8) a la posición 

 para operación con pilas.

Operación con AC adaptador 
1. 

 

Conecte el AC adaptador (12) en la toma de salida (6) 

. Conecte el adaptador AC en una toma general de 220V.

2. 

 

Deslice el interruptor principal (8) a la posición 

 para operación con adaptador AC.

3. 

 

La luz roja LED (7) de la unidad control se enciende durante esta operación.

Summary of Contents for Ultra 48 LED

Page 1: ...w doerrfoto de Ultra 48 LED DE BEDIENUNGSANLEITUNG GB INSTRUCTION MANUAL FR NOTICE D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE D ISTRUZIONI 48 48 48 LEDs LEDs LEDs Macro Ringlicht Macro Ring L...

Page 2: ...n Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es heruntergefallen ist In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker berpr fen bevor Sie das Ger t wieder einschalten Falls das Ger t defekt od...

Page 3: ...besteht Ver tzungsgefahr durch Batteries ure Bei Kontakt mit Batteries ure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser sp len und umgehend einen Arzt kontaktieren Batterien k nnen beim...

Page 4: ...Mignon 1 5V Batterien Typ AA oder mit aufladbaren Akkus vom gleichen Typ optional betrieben werden 1 Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 an der Haupteinheit auf 2 Legen Sie 2 frische Batterien bzw...

Page 5: ...Kamera ein nachdem Sie das Ringlicht an Ihrer Kamera befestigt haben 2 Schalten Sie nun das Ringlicht ein Stellen Sie hierzu den Hauptschalter 8 auf f r Batteriebetrieb bzw auf wenn Sie das Netzteil v...

Page 6: ...F r eine m glichst pr zise Einstellung f hren Sie eine manuelle Wei abgleichsmessung durch PRE Belichtung Im Makro und Nahbereich ist es sinnvoll die Blende manuell vorzuw hlen Damit k nnen Sie selber...

Page 7: ...tt bei gleichzeitiger F rderung der Wiederverwen dung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt und auf der Ver...

Page 8: ...evice against impacts Do not use the device if it has been dropped In this case a qualified electrician should inspect the device before you use it again Do not attempt to repair the device by yoursel...

Page 9: ...fresh batteries Risk of battery acid burn In case of contact with battery acid rinse the affected area immediately with water and contact a doctor Batteries can be dangerous to life if swallowed Keep...

Page 10: ...the batteries The LED ring light can be operated by 2 AA Mignon 1 5V or by rechargeable batteries optional of the same type 1 Remove the battery compartment cover 10 of the control unit by sliding it...

Page 11: ...ra on after having attached the ring light 2 Turn the ring light on by moving the main switch 8 to position for operation with batteries or to for operation with AC adapter The LED ring light lights u...

Page 12: ...atteries or rechargeable batteries of the same type not included Operation time approx 90 minutes with 1 set of fresh batteries depending on type Recommended distance approx 3 cm to 100 cm Connection...

Page 13: ...encouraged to reduce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste It is your...

Page 14: ...N utilisez pas l appareil lorsque l appareil est tomb par terre Le cas ch ant faites v rifier l appareil par un lectricien qualifi avant que vous allumiez l appareil de nouveau Dans le cas o l apparei...

Page 15: ...s touchez l acide des piles veuillez rincer la partie concern e avec de l eau abondante et contactez imm diatement un m decin Les piles peuvent tre dangereuses pour la sant dans le cas o vous les aval...

Page 16: ...avec 2 piles Mignon 1 5V de type AA ou avec des batteries rechargeables en option du m me type 1 Veuillez retirer le couvercle du compartiment piles 10 de l unit centrale en le faisant coulisser 2 Int...

Page 17: ...fix l clairage LED circulaire sur votre appareil photo 2 Allumez l clairage LED circulaire en poussant l interrupteur principal de la position pour utilisation avec des piles ou de la position pour ut...

Page 18: ...n DC 3V 1 5A inclus ou avec 2 piles Mignon AA ou batteries rechargeables de m me type en option Dur e de fonctionnement environ 90 minutes en fonction du type de batteries utilis es Distances pr conis...

Page 19: ...sur l emballage attire l attention sur le fait que le produit ne doit pas tre trait avec les d chets m nagers Vous tes responsable de remettre tous les appareils lectriques et lectroniques usag s des...

Page 20: ...tra choques No utilice el aparato en el caso de que ha ca do al suelo En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo En caso de que el aparato...

Page 21: ...agua abundante y contacte de inmediato un m dico Las pi las pueden ser peligrosas para la salud en el caso que Usted las engulla Mantenga las pilas acumuladores alejadas del alcance de los ni os y de...

Page 22: ...El anillo de luz LED funciona con 2 pilas Mignon AA de 1 5V o con bater as recargables en opci n del mismo tipo 1 Separe la tapa del compartimento de las pilas 10 de la unidad de control con una leve...

Page 23: ...el anillo de luz 2 Encienda la luz del anillo deslizando el interruptor principal 8 a la posici n para operaci n con pilas o a la posici n para operaci n con adaptador AC Le recomendamos que tome fot...

Page 24: ...Antes de empezar la limpieza aseg rese de desconectar la alimentaci n el ctrica Almacene el aparato en un lugar exento de polvo seco y fresco Este aparato no es un juguete Mantenga el aparato alejado...

Page 25: ...el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo dom stico Usted es responsable de entregar todos los aparatos el ctricos y electr nicos en final de su vi...

Page 26: ...o Proteggere il dispositivo da urti Non utilizzare il dispositivo se caduto In questo caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositivo prima di utilizzarlo di nuovo Non tentare di...

Page 27: ...terie nuove State attenti al rischio di bruciarsi con l acido In caso di contatto con l acido della batteria lavare l area interessata immediatamente con acqua e consultare un medico Le batterie posso...

Page 28: ...minatore LED Anulare alimentato da 2 AA Mignon 1 5V o da batterie ricaricabili opzionale dello stesso tipo 1 Per rimuoverlo fate scorrere il coperchio delle batterie 10 2 Inserite 2 batterie nuove o 2...

Page 29: ...endete la fotocamera dopo aver montato l illuminatore 2 Accendete l illuminatore muovendo l interruttore principale 8 alla posizione per l uso con batterie o alla posizione per l uso con adattatore co...

Page 30: ...o morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo Assicurati di spegnere il dispositivo prima di pulirlo Conservare il dispositivo in un luogo fres co e asciutto privo di polvere Il...

Page 31: ...rebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifi...

Page 32: ...32 Ultra 48 LED www doerrfoto de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de...

Reviews: