DÖRR MERKUR 910 Instruction Manual Download Page 9

9

14 | MOON FILTER

Your telescope accessories include a moon fi lter. It provides observations of the full or light moon in 
rich contrasts. The moon fi lter is screwed into the eyepiece, when required.

CAUTION: DO NOT USE THIS FILTER AS A SUN FILTER!

15 | ADJUSTING THE FINDERSCOPE

For daylight observation we recommend to use your telescope in combination with the eyepiece 
H20 (45x) only. Direct the telescope to a far-distanced object and adjust a particular part of your 
object (church tower, top of a tree of crane, TV antenna) in the center of your fi eld of view. Now look 
through your fi nderscope which provides a reverse and up-side-down image. Open the 3 screws of 
the support (4) slightly and direct the reticle of your fi nderscope towards the center of your object. 
Tighten the 3 screws with care, making sure that the reticle stays in the center of the image. Your fi n-
derscope is adjusted now. It has a far larger fi eld of view then your telescope and helps you to direct 
your telescope towards your desired objects which you can observe then through your telescope 
with smaller fi eld of view. 

  CAUTION: DO NOT AIM THE SUN WITH THE FINDERSCOPE. 

   

YOU EYES CAN BE SERIOUSLY DAMAGED.

16 | FURTHER HINTS FOR ASTRO OBSERVATIONS

Observe outdoors only, but not through a window. Train the hand movements a few times at day-
light. In case of temperature diff erences between inside and outside, the telescope must get used to 
the predominant temperature in order to avoid fogging. Adopt yourself and your eyes to the dark-
ness in advance. To clean the optical surfaces make sure to use appropriate fuzz-free optical tissues. 
Remove the dust with air pressure or a blow bellow. Avoid strong rubbing. We recommend studying 
specializing literature on astronomy and celestial observations. Enjoy your observations with your 
DÖRR Merkur 910 Telescope!

Summary of Contents for MERKUR 910

Page 1: ...OP DE INSTRUCTION MANUAL ACHROMATIC REFRACTOR TELESCOPE GB NOTICE D UTILISATION T LESCOPE ACHROMATIQUE DIOPTRIQUE FR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELESCOPIO ACROM TICO DI PTRICO ES MANUALE D ISTRUZIONI TEL...

Page 2: ...e den Okular Schutzdeckel anbringen Sch tzen Sie das Teleskop vor Regen Feuchtigkeit direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen Achten Sie darauf dass das Teleskop kippsicher auf festem Unt...

Page 3: ...Drei Schrauben f r Stativbefestigung mit U Scheiben 17 Fl gelmutter f r 16 18 Ausziehbare Stativbeine 19 Drei Feststellschrauben f r Stativbeine 20 Befestigungsb gel f r Ablageschale 21 Ablageschale 2...

Page 4: ...die Halterung 4 ber die Schraubenl cher im Tubus Einblick ffnung Okular nach hinten gerichtet gr ere ffnung nach vorne Mittels der 2 Schrauben 5 auf dem Teleskop Tubus festschrauben Die 3 kleinen verc...

Page 5: ...sichtsfeldes Bli cken Sie nun durch das Sucherfernrohr 3 Das Bild ist kopfstehend und seitenverkehrt ffnen Sie ganz leicht die rund um die Halterung 4 angebrachten 3 Schr ubchen und richten Sie das Fa...

Page 6: ...e eyepiece cap Protect the telescope from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Make sure that the telescope is placed on a solid surface so that it cannot tip over Protect the telesc...

Page 7: ...Screws with Washers for Tripod Connection 17 Wing Nut for 16 18 Extendable Tripod Legs 19 Fixing Screws for Tripod Legs 20 Brackets to fix the Tripod Tray 21 Tripod Tray 22 Screws with Washers for 21...

Page 8: ...cover 2 at the telescope tube 1 On top of the cover there is another small lid If you only remove the small lid you can reduce the incidence of light Now also remove the cover of the eyepiece mount 7...

Page 9: ...he reticle stays in the center of the image Your fin derscope is adjusted now It has a far larger field of view then your telescope and helps you to direct your telescope towards your desired objects...

Page 10: ...flammables Apr s utilisation remettez le couvercle de protection de la lunette Prot gez le t lescope de la pluie de l humidit du rayonnement solaire direct et des temp ratures extr mes Veillez placer...

Page 11: ...ec rondelle en U 17 Ecrou oreille pour 16 18 Tr pied r glable 19 3 vis de serrage du tr pied 20 Etrier pour tablette porte accessoires 21 Tablette porte accessoires 22 Vis pour 21 20 avec rondelle en...

Page 12: ...ieds du tr pied sont emball s individuellement dans le fond du carton 05 1 MONTAGE DU TR PIED D baller en priorit les l ments du tr pied 18 R gler les pieds la m me longueur en les tirant d environ 30...

Page 13: ...ment plus puissant ATTENTION NE VISER EN AUCUN CAS LE SOLEIL I OBSERVATION SOLAIRE SANS PR CAUTION EST DOMMAGEABLE POUR VOS YEUX 16 INFORMATIONS COMPL MENTAIRES UTILES POUR VOS OBSERVATIONS ASTRONOMIQ...

Page 14: ...r Proteja el telescopio de la lluvia la humedad la luz solar directa y las temperaturas extremas Aseg rese de que el telescopio se apoya en un suelo s lido para que no se vuelque Proteja el telescopio...

Page 15: ...andelas para montaje en el tr pode 17 Tuerca alada para 16 18 Patas de tr pode extensibles 19 Tornillos de fijaci n para las patas del tr pode 20 Abrazaderas para fijar la bandeja portaaccesorios 21 B...

Page 16: ...parte posterior del telescopio Ahora fije los tornillos 5 en el tubo del telescopio Fije y ajuste el buscador utilizando los tres peque os tornillos alrededor del soporte 4 Consulte el apartado Ajuste...

Page 17: ...cador donde aparecer una imagen al rev s e invertida Afloje levemente las tres tuercas del soporte 4 y dirija el ret culo del buscador hacia el centro del objeto Fije de nuevo las tres tuercas con cui...

Page 18: ...nfiammabili Dopo l uso applicare il cappuccio protettivo dell oculare Proteggere il telescopio da pioggia umidit luce solare diretta e temperature estreme Assicurarsi che il telescopio sia posizionato...

Page 19: ...17 Vite dado per il no 16 18 Gambe del treppiede Sezione estensibili 19 Viti per il treppiede 20 Barre di tensione del vassoio porta accessori 21 Vassoio porta accessori 22 Viti e dadi per 21 e 22 23...

Page 20: ...elescopio riposizionate il tapo 06 OCULARI 3 oculari con un diametro 11 4 31 5 mm sono in dotazione SR4 227 5x 455x H12 5 72 8x 145 6x H20 45 5x 91x con lente Barlow 2x 07 CALCOLO DEGLI INGRANDIMENTI...

Page 21: ...pio un campanille di una chiesa o l antenna di una casa girate gli asse orizzontali verticali finch l oggetto prescelto non si trovi al centro del campo visivo Guardando attraverso il cercatore regola...

Page 22: ...Linsenteleskop MERKUR 910 Artikel Nr 567081 22 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerr gmbh www doerr outdoor de...

Reviews: