Doro WT87 Manual Download Page 30

Χώρος χρήσης

Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. Το προϊόν δεν είναι ανθεκτικό στην υγρασία ή σε 

απρόσεκτο χειρισμό.

7–10 km 200–600 m 50–150 m

Τοποθέτηση μπαταριών και κλιπ ζώνης

1.

  Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης ανασηκώνοντας τη μικρή προεξοχή και ωθώντας το κλιπ προς τα επάνω.

2.

  Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας πιέζοντας το προς τα κάτω.

3.

  Τοποθετήστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φροντίζοντας οι πόλοι κάθε μπαταρίας να βρίσκονται στη σωστή θέση.

4.

  Προσαρμόστε πάλι το κάλυμμα μπαταριών και το κλιπ ζώνης.

Φόρτιση

Συνδέστε τον αντάπτορα ισχύος σε μια επίτοιχη ηλεκτρική πρίζα και στην υποδοχή της συσκευής φόρτισης. Τοποθετήστε το 

ακουστικό στον φορτιστή με τα πλήκτρα στραμμένα προς τα έξω. Το ακουστικό είναι επίσης δυνατό να φορτιστεί συνδέοντας 

τον αντάπτορα ισχύος απευθείας στην υποδοχή του ακουστικού. Η εμφανιζόμενη ένδειξη μπαταρίας 

3

 αποτελείται από τρία 

τμήματα. Τα τμήματα εξαφανίζονται το ένα μετά το άλλο καθώς μειώνεται η φόρτιση της μπαταρίας.

Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, η ένδειξη μπαταρίας εμφανίζεται με τον τρόπο που εικονίζεται 

3

 (περίπου 10 ώρες). Οι πλήρως 

φορτισμένες μπαταρίες διαρκούν περίπου 35 ώρες στη λειτουργία αναμονής ή για 2 ώρες χρόνου λειτουργίας. Αυτές οι ώρες 

λειτουργίας ισχύουν σε κανονική θερμοκρασία δωματίου.

Σημείωση!

Πριν από την αρχική χρήση, θα πρέπει να τοποθετηθούν μπαταρίες και η συσκευή πρέπει να φορτιστεί για 24 ώρες.

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ακουστικού

Για απενεργοποίηση ή ενεργοποίηση του ακουστικού, πιέστε κρατώντας πατημένο το πλήκτρο 

1

 για λίγα δευτερόλεπτα.

Ρυθμιστικό έντασης ήχου

Η ένταση ήχου ρυθμίζεται με τα πλήκτρα 

v

/

V

 στη λειτουργία αναμονής.

Για επικοινωνία

1.

  Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι ρυθμισμένες στο ίδιο κανάλι και κωδικό μετάδοσης. Βλέπε παρακάτω.

2.

  Πιέστε κρατώντας πατημένο το πλήκτρο 

PTT

 (Push To Talk) για να μιλήσετε.

3.

  Όταν χρειάζεται, στείλτε σήμα κλήσης πιέζοντας με σύντομο πάτημα το 

.

Αν δεν είναι δυνατή η επικοινωνία μεταξύ των συσκευών, ίσως έχουν επιλεγεί διαφορετικά κανάλια ή κωδικοί μετάδοσης, η ισχύς των μπαταριών 

είναι χαμηλή ή οι συσκευές είναι πολύ μακριά.

Ακουστικό

Η υποδοχή ακουστικού βρίσκεται δίπλα στην κεραία. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο 

PTT 

στο καλώδιο του ακουστικού.

Κατά τη σύνδεση ενός ακουστικού, ρυθμίστε την ένταση ήχου απευθείας.

Επιλογή καναλιού

Όλες οι συσκευές που χρησιμοποιούν αυτήν τη συχνότητα μοιράζονται τα διαθέσιμα επιλεγμένα κανάλια. Αν το επιλεγμένο κανάλι 

είναι σε χρήση, επιλέξτε ένα άλλο κανάλι. Το επιλεγμένο κανάλι εμφανίζεται στη λειτουργία αναμονής.

1.

  Πιέστε

Πιέστε 

w

.

2.

  Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα 

v

/

V

.

3.

  Πιέστε το πλήκτρο 

PTT

.

Επιλογή κωδικού μετάδοσης

Υπάρχουν διαθέσιμα 38 κωδικοί μετάδοσης που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για το φιλτράρισμα ανεπιθύμητων σημάτων. 

Ωστόσο, η συνομιλία σας μπορεί να ακουστεί από τρίτους ανεξάρτητα από τον κωδικό που χρησιμοποιείται. Για να είναι δυνατή 

η αμφίδρομη επικοινωνία, θα πρέπει να χρησιμοποιείται ο ίδιος κωδικός μετάδοσης σε όλες τις συσκευές. Για επικοινωνία με μια 

συσκευή που δεν μπορεί να επιλέξει κωδικό, εισάγετε τον κωδικό 0.

1.

  Πιέστε δύο φορές 

w

. Στη συνέχεια τα μικρά ψηφία θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν. 

2.

  Μετακινηθείτε στον επιθυμητό κωδικό μετάδοσης χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα 

v

/

V

.

3.

  Πιέστε το πλήκτρο 

PTT

.

Ελληνικα

Summary of Contents for WT87

Page 1: ...wt87...

Page 2: ...Push To Talk 3 Rufsignal senden 4 AB 5 Men 6 AUF 7 An aus Fran ais 1 Prise du casque 2 Touche PTT Appuyer pour parler 3 Touche pour appeler 4 Navigation vers le bas 5 Touche du menu 6 Navigation vers...

Page 3: ...idlo PTT Push to Talk 3 Tla idlo Hovor 4 NADOL 5 Tla idlo ponuky 6 NAHOR 7 Vyp na Magyar 1 Fejhallgat aljzat 2 Ad vev PTT gomb 3 H v s gomb 4 LE 5 Men gomb 6 FEL 7 Be ki kapcsol gomb 1 2 PTT Push to...

Page 4: ...ress and hold 1 for a few seconds to turn the handset on or off Volume control The sound volume is adjusted with v Vin standby To communicate 1 Make sure that all handsets are set to the same channel...

Page 5: ...e any signals being transmitted Press PTT to stop at the located channel 1 Press w and v at the same time The handset will start searching 2 To stop scanning press w Channel lock The channel lock func...

Page 6: ...Av p slagning av Walkie Talkie Sl av p handenheten genom att h lla 1 intryckt i n gra sekunder Volymkontroll Ljudstyrkan justeras med v V i vilol ge Att kommunicera 1 Se till att ni anv nder samma ka...

Page 7: ...ga huvudkanalen 1 Tryck w sju g nger DCM visas d i displayen 2 Bl ddra fram nskad kanal med v V OF av Tryck w 3 Bl ddra fram nskad verf ringskod med v V Tryck PTT S kning Du kan s ka skanna av alla ka...

Page 8: ...styrkeregulering Du regulerer lydstyrken ved hj lp af knapperne v V i standbytilstand Brug af walkie talkien 1 S rg for at anvende samme kanal og transmissionskode se nedenfor 2 Hold knappen PTT Push...

Page 9: ...Watch Du kan indstille en anden kanal som du kan aflytte samtidigt med den almindelige hovedkanal 1 Tryk p knappen w syv gange indtil symbolet DCM vises 2 Find den nskede indstilling ved at bladre me...

Page 10: ...virran pit m ll painiketta 1 painettuna muutaman sekunnin nenvoimakkuuden s t minen Voit s t nenvoimakkuutta painamalla lepotilassa v V Yhteyden muodostaminen 1 Varmista ett radiopuhelimissa on k yt...

Page 11: ...s ksi 1 Paina w seitsem n kertaa kunnes n yt ss n kyy DCM 2 M rit asetus painamalla v V OF ei k yt ss Paina w 3 Valitse haluamasi siirtokoodi painamalla v V Paina PTT Haku Voit etsi skannata kaikkia k...

Page 12: ...r la touche 1 pour allumer ou teindre l appareil R glage du volume R glez le volume en veille l aide des touches v V Pour communiquer 1 V rifiez que tous les appareils utilisent bien le m me canal et...

Page 13: ...iche 2 Choisissez le r glage d sir l aide des touches v V OF d sactiv Appuyez sur w 3 Choisissez le code de transfert d sir l aide des touches v V Appuyez sur PTT Recherche de canal mode scan Vous pou...

Page 14: ...autst rkenregelung Die Helligkeit kann mit v V im Standby Betrieb ge ndert werden Sprechen 1 Beide Ger te m ssen denselben Kanal und denselben bertragungscode verwenden 2 Beim Sprechen PTT Push To Tal...

Page 15: ...ellen 1 Siebenmal w dr cken Auf dem Display wird DCM angezeigt 2 Mit v V OF aus zum gew nschten Kanal bl ttern s dr cken 3 Mit v V zum gew nschten bertragungscode vorbl ttern PTT dr cken Suche Sie k n...

Page 16: ...en Volumeregeling Het geluidsvolume regelt u met v V in de standby modus Communiceren 1 Controleer of alle handsets op hetzelfde kanaal en dezelfde overdrachtscode zijn ingesteld Zie onder 2 Druk op P...

Page 17: ...uk op w 3 Scroll naar de gewenste overdrachtscode met v V Druk op PTT Scannen U kunt alle beschikbare kanalen scannen om uitgezonden signalen te vinden Druk op PTT om bij het gevonden kanaal te stoppe...

Page 18: ...dere o spegnere il walkie talkie Regolazione del volume Il volume pu essere regolato con i tasti v Vin standby Per comunicare 1 Assicurarsi che tutti i walkie talkie siano impostati sullo stesso canal...

Page 19: ...sette volte w viene visualizzato DCM 2 Scorrere le opzioni fino all impostazione desiderata utilizzando v V OF off Premere w 3 Scorrere le opzioni fino al codice di trasferimento desiderato utilizzand...

Page 20: ...do v V com o walkie talkie em modo de espera Para comunicar 1 Certifique se de que ambos os walkie talkies est o a utilizar o mesmo canal e o mesmo c digo de transfer ncia Ver em baixo 2 Prima o bot o...

Page 21: ...sete vezes aparece DCM no visor 2 Seleccione a configura o desejada utilizando v V OF off Prima w 3 Seleccione o c digo de transfer ncia desejado utilizando v V Prima PTT Detec o Pode procurar em todo...

Page 22: ...el radiotel fono Control del volumen El volumen del sonido se ajusta con v V en espera Para comunicar 1 Compruebe que todos los radiotel fonos est n ajustados al mismo canal y c digo de transferencia...

Page 23: ...veces y se visualizar DCM 2 Despl cese a la configuraci n deseada usando v V OF desactivado Pulse w 3 Despl cese al c digo de transferencia deseado usando v V Pulse PTT Escaneo Puede escanear todos lo...

Page 24: ...asitosti Hlasitos sa v pohotovostnom re ime nastavuje pomocou tla idiel v V Komunik cia 1 Skontrolujte i s v etky vysiela ky nastaven na ten ist kan l a prenosov k d al ie inform cie n jdete ni ie 2 A...

Page 25: ...tla te sedemkr t tla idlo w Zobraz sa text DCM 2 Pomocou tla idiel v V vyberte po adovan nastavenie OF vypnut Stla te tla idlo w 3 Pomocou tla idiel v V vyberte po adovan prenosov k d Stla te tla idlo...

Page 26: ...ohotovostn m re imu nastavuje pomoc tla tek v V Komunikace 1 Zkontrolujte zda jsou v echny vys la ky nastaveny na stejn kan l a p enosov k d Dal informace naleznete n e 2 Chcete li hovo it stiskn te a...

Page 27: ...n l 1 Stiskn te sedmkr t tla tko w Zobraz se text DCM 2 Pomoc tla tek v V vyberte po adovan nastaven OF vypnuto Stiskn te tla tko w 3 Pomoc tla tek v V vyberte po adovan p enosov k d Stiskn te tla tko...

Page 28: ...dos thatja Kommunik ci 1 Gondoskodjon r la hogy valamennyi k zibesz l n azonos csatorna s tviteli k d legyen be ll tva L sd al bb 2 Ha besz lni szeretne tartsa nyomva a PTT Push To Talk ad vev gombot...

Page 29: ...l k ugyancsak folyamatosan figyelni fog 1 Nyomja meg h tszer a w gombot A kijelz n megjelenik a DCM felirat 2 L pjen a k v nt be ll t sra a v V gombok seg ts g vel OF kikapcsolva Nyomja meg a w gombo...

Page 30: ...7 10 km 200 600 m 50 150 m 1 2 3 4 3 3 10 35 2 24 1 v V 1 2 PTT Push To Talk 3 PTT 1 w 2 v V 3 PTT 38 0 1 w 2 v V 3 PTT...

Page 31: ...1 3 3 PTT 1 w CA 2 1 5 v V OF 3 PTT 1 w V 2 w Roger PTT 1 w RO 2 v V OF On 3 PTT 1 w to 2 v V OF On 3 PTT Dual Watch 1 w DCM 2 v V OF w 3 v V PTT PTT 1 w v 2 w w v V 1 w 2 w Doro Doro wt87 1999 5 EC...

Page 32: ...czy wciskaj c przez kilka sekund klawisz 1 Regulacja g o no ci G o no d wi ku reguluje si naciskaj c v V w trybie gotowo ci Rozmowa 1 Upewnij si e we wszystkich radiotelefonach wybrano ten sam kana i...

Page 33: ...On w 3 Naci nij PTT D wi k klawiszy 1 Naci nij sze ciokrotnie klawisz w na wy wietlaczu pojawi si komunikat to 2 Wybierz dane ustawienie naciskaj c v V OF wy On w 3 Naci nij PTT Monitorowanie dw ch ka...

Page 34: ...ma handlowa lub punkt handlowy w kt rym dokonany zosta zakup produktu obj tego niniejsz gwarancj KARTA GWARANCYJNA W wypadku pyta zwi zanych z obs ug urz dzenia pomoc dost pna jest poprzez www tmdistr...

Page 35: ...t pi jakiekolwiek zmiany wytarcia zamazania lub numer seryjny umieszczony na produkcie umo liwiaj cy jego identyfikacj b dzie nieczytelny lub b dzie nosi lady zmian 8 Kart Gwarancyjn nale y przechowyw...

Page 36: ...zasilaj cej sieci energetycznej 22 Decyzja Serwisu Centralnego odno nie zasadno ci zg aszanych usterek jest decyzj ostateczn 23 W przypadku zaistnienia zak ce w dzia alno ci firmy spowodowanych nieprz...

Page 37: ...y wentylacyjne nale y sprawdzi czy s ods oni te Kable zasilaj ce liniowe sieciowe itp nie mog by nara one na nadepni cie potr cenie Urz dzenie nie mo e by ustawione w pobli u r de ciep a grzejnika pie...

Page 38: ...opis uszkodzenia u yte cz ci piecz serwisu Pierwsza naprawa data opis uszkodzenia piecz serwisu Druga naprawa data opis uszkodzenia piecz serwisu Trzecia naprawa data opis uszkodzenia piecz serwisu C...

Page 39: ...mer fabryczny piecz sklepu data sprzeda y podpis sprzedawcy ODCINEK GWARANCYJNY NR 2 MODEL numer fabryczny piecz sklepu data sprzeda y podpis sprzedawcy ODCINEK GWARANCYJNY NR 3 MODEL numer fabryczny...

Page 40: ...English Swedish Danish Finnish French German Dutch Italian Portuguese Spanish Slovak Czech Hungarian Greek Polish Version 1 0...

Reviews: