background image

31

SE

 

Driftsvillkor

Termisk desinfektion (5 Min.)  

≤ 85 °C

Minsta vätsketryck  

1 bar

Max. vätsketryck  

5 bar

Rekommenderat flödestryck  

3 bar

För  att  bullernivån  inte  ska  överskrida  gällande 
gränsvärden enligt nationella föreskrifter, ska en 

trycksänkare monteras in i försörjningsledningen 
vid vilotryck över 5 bar.

CZ

 

Provozní podmínky

Tepelná dezinfekce (5 Min.)  

≤ 85 °C

Minimální hydraulický tlak  

1 barů

Maximální hydraulický tlak  

5 barů

Doporučený hydraulický tlak  

3 barů

Aby  byly  dodrženy  hodnoty  hlučnosti

 

odpovídající  národním  předpisům,  je  nutné 
při  klidovém  tlaku  nad  5  bar  zabudovat  do 
napájecího vedení redukční ventil.

PL

 

Warunki robocze

Termiczna dezynfekcja (5 Min.)  

≤ 85 °C

Min. ciśnienie hydrauliczne  

1 bar

Maks. ciśnienie hydrauliczne  

5 bar

Zalecane ciśnienie hydrauliczne  

3 bar

W  celu  dotrzymania  granicznych  wartości

 

szumów  zgodnych  z  przepisami  krajowymi,

 

należy przy ciśnieniu powyżej 5 bar zastosować 
reduktor ciśnienia na przewodzie zasilającym.

RU

 

Условия эксплуатации

Термическая дезинфекция  

 

(5 мин.)  

≤ 85 °C

Минимальное давление жидкости   1 бар
Максимальное давление жидкости   5 бар
Рекомендуемое гидравлическое  

 

давление  

3 бар

Для  соблюдения  установленных  национал 
ьным законодательством значений уровня 
шума  при  статическом  давлении  свыше

 

5 бар в питающий трубопровод необходимо 
установить редукционный клапан.

CN

 

运行条件

热消毒(

分钟)

 

≤ 85 °C

最低流动压力 

 1 

最大流动压力 

 5 

建议水流压力

 

3

 巴

为了使噪音值符合国家规定,静压大于

 5 

时必须在供电线路中装入减压器。

01031700100_02_2021_sw.indd   31

01031700100_02_2021_sw.indd   31

01.03.2021   14:39:57

01.03.2021   14:39:57

Summary of Contents for 28 649 626-FF

Page 1: ...0 FF 28 765 980 FF 0010 28 786 710 FF 28 786 710 FF 0010 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 01031700100_02_2021_sw indd 1 01031700100_02_2021_sw indd 1 01 03 2021 14 39 53 01 03 2021 14 3...

Page 2: ...ichtbeachten der Hinweise i HINWEIS Dieses Symbol macht auf wichtige Informationen aufmerksam GB General safety instructions Please read this manual and follow the instructions All manuals and documents belonging to the product have to be passed on to the end user Otherwise the producer liability may be limited in case of damage All work has to be carried out by a competent and qualified plumber a...

Page 3: ...de générales Veuillez lire les instructions et respecter les consignes Toutes les instructions et tous les documents fournis avec le produit doivent être remis à l utilisateur final Sinon la responsabilité du fabricant peut être limitée en cas de sinistre Tous les travaux sanitaires doivent être effectués par un installateur sanitaire compétent et qualifié conformément aux spécifications des norme...

Page 4: ...bolo indica informazioni importanti ES Advertencias generales Lea las instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones Se deberán entregar todas las instrucciones y documentos del producto al usuario final En caso contrario la responsabilidad del fabricante puede verse restringida en caso de reclamación Todos los trabajos sanitarios deberán ser realizados por un instalador sanitario profesional co...

Page 5: ...tions i NOTICE This symbol calls attention to important information SE Allmänna varningar Läs igenom bruksanvisningen och beakta anvisningarna Samtliga anvisningar och dokument ska överräckas till slutkonsumenten I annat fall kan tillverkarens ansvar vara begränsat om skador skulle uppstå Samtliga sanitetsarbeten ska genomföras av en behörig VVS installatör enl Gällande DIN EN standarder DIN 1988 ...

Page 6: ...ki ostrzegawcze Prosimy o zapoznanie się z instrukcją i przestrzeganie wskazówek Wszystkie instrukcje oraz dokumenty dotyczące produktu należy przekazać użytkownikowi końcowemu W przeciwnym razie gwarancja producenta może być przy wystąpieniu szkody ograniczona Wszelkie prace dotyczące instalacji sanitarnej muszą być wykonane przez wykwalifikowanego fachowca od instalacji sanitarnej zgodnie z właś...

Page 7: ...ии вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht www dornbracht com ВАЖНО Этот символ предупреждает об опасности материального ущерба в случае несоблюдения указаний i УВЕДОМЛЕНИЕ Этот символ обращает внимание на...

Page 8: ...h service som utförs av användaren CZ Ošetřování a údržba prostřednictvím uživatele PL Czyszczenie i konserwacja RU Уход и техобслуживание пользователем CN 用户进行的维修保养 Dornbracht Value Care Maintenance Valeur Entretien Maintenance Valore Cura Manutenzione Valor Cuidados Mantenimiento Waarde Verzorging Onderhoud Værdier Pleje Vedligehold Värde Skötsel Underhåll Rengjøring Stell Vedlikehold Culturing ...

Page 9: ...en de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 a 28 649 626 FF 28 649 970 FF 28 649 970 FF 0010 28 659 970 FF 28 679 970 FF 28 679 970 FF 0010 22 01031700100_02_2021_sw indd 9 01031700100_02_2021_sw indd 9 01 03 2021 14 39 54 01 03 2021 14 39 54 ...

Page 10: ...tura ES Volumen de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 b 28 649 670 FF 28 649 670 FF 0010 28 679 970 FF 28 679 970 FF 0010 22 01031700100_02_2021_sw indd 10 01031700100_02_2021_sw indd 10 01 03 2021 14 39 54 01 03 2021 14 39 54 ...

Page 11: ...rnitura ES Volumen de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 c 28 765 980 FF 28 765 980 FF 0010 28 786 710 FF 28 786 710 FF 0010 01031700100_02_2021_sw indd 11 01031700100_02_2021_sw indd 11 01 03 2021 14 39 54 01 03 2021 14 39 54 ...

Page 12: ...T Entità di fornitura ES Volumen de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 d 28 765 979 FF 28 765 979 FF 0010 22 01031700100_02_2021_sw indd 12 01031700100_02_2021_sw indd 12 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Page 13: ...13 1 2 1 2 1 abcd 01031700100_02_2021_sw indd 13 01031700100_02_2021_sw indd 13 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Page 14: ...14 2 1 i 2 ab 01031700100_02_2021_sw indd 14 01031700100_02_2021_sw indd 14 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Page 15: ...15 1 2 3 ab 01031700100_02_2021_sw indd 15 01031700100_02_2021_sw indd 15 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Page 16: ...16 1 2 Ø 6 x 60 mm 4 ab 01031700100_02_2021_sw indd 16 01031700100_02_2021_sw indd 16 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Page 17: ...17 5 ab TX 20 1 2 3 4 01031700100_02_2021_sw indd 17 01031700100_02_2021_sw indd 17 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Page 18: ...18 22 2 1 2 3 4 5 6 7 i min 7 N m 6 ab 01031700100_02_2021_sw indd 18 01031700100_02_2021_sw indd 18 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Page 19: ...19 4 1 2 3 i 2 c 01031700100_02_2021_sw indd 19 01031700100_02_2021_sw indd 19 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Page 20: ...20 1 2 3 3 c 01031700100_02_2021_sw indd 20 01031700100_02_2021_sw indd 20 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Page 21: ...21 1 2 Ø 6 x 60 mm 4 c 01031700100_02_2021_sw indd 21 01031700100_02_2021_sw indd 21 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Page 22: ...22 TX 20 1 2 3 4 5 6 5 cd 01031700100_02_2021_sw indd 22 01031700100_02_2021_sw indd 22 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Page 23: ...23 2 22 2 1 2 3 4 5 i min 7 N m 6 7 8 6 cd 01031700100_02_2021_sw indd 23 01031700100_02_2021_sw indd 23 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Page 24: ...0 FF 28 649 970 FF 0010 1 2 14N PT 60 2 3 8 24 7 8 220 85 8 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 220 85 8 1 2 14N PT 65 2 1 2 24 7 8 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 24 01031700100_02_2021_sw indd 24 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Page 25: ...25 28 659 970 FF 400 153 4 1 2 14 NPT 60 2 3 8 24 7 8 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 25 01031700100_02_2021_sw indd 25 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Page 26: ... 2 24 7 8 300 113 4 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 28 649 670 FF 28 649 670 FF 0010 1 2 14 NPT 60 2 3 8 300 113 4 24 7 8 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 26 01031700100_02_2021_sw indd 26 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Page 27: ...21 7 8 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 35 1 3 8 120 4 3 4 mm inches 85 3 3 8 60 2 3 8 21 7 8 1 2 14NPT 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 120 4 3 4 35 1 3 8 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 27 01031700100_02_2021_sw indd 27 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Page 28: ... 21 7 8 85 3 3 8 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 35 1 3 8 mm inches 60 2 3 8 1 2 14 NPT 85 3 3 8 21 7 8 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 35 1 3 8 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 28 01031700100_02_2021_sw indd 28 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Page 29: ... 21 7 8 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 35 1 3 8 60 2 3 8 mm inches 85 3 3 8 78 3 1 8 1 2 14NPT 21 3 4 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 60 2 3 8 35 1 3 8 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 29 01031700100_02_2021_sw indd 29 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Page 30: ... niveaux sonores fixés par les directives nationales il est nécessaire d installer un réducteur de pression sur la conduite d alimentation en cas de pression statique supérieure à 5 bars IT Condizioni di funzionamento Disinfezione termica 5 Min 85 C Pressione idraulica minima 1 bar Pressione idraulica max 5 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Per mantenere i valori relativi alla rumorosità c...

Page 31: ...fekcja 5 Min 85 C Min ciśnienie hydrauliczne 1 bar Maks ciśnienie hydrauliczne 5 bar Zalecane ciśnienie hydrauliczne 3 bar W celu dotrzymania granicznych wartości szumów zgodnych z przepisami krajowymi należy przy ciśnieniu powyżej 5 bar zastosować reduktor ciśnienia na przewodzie zasilającym RU Условия эксплуатации Термическая дезинфекция 5 мин 85 C Минимальное давление жидкости 1 бар Максимально...

Page 32: ...ser Mühle 6 D 58640 Iserlohn Tel 49 0 2371433 0 Fax 49 0 2371433 232 mail dornbracht de dornbracht com 01 03 17 001 00 02 2021 01031700100_02_2021_sw indd 32 01031700100_02_2021_sw indd 32 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Reviews: