background image

MUNDUS PREMIUM PT 20

Montageanleitung – Oberer Eckbeschlag /
Mounting instructions – Top patch fitting

2

Safety-related Information

Important safety-related information for the mounting and use of dormakaba glass fittings.

(Follow these instructions in addition to the mounting and operating instructions in order to avoid damage of product and
damage to person or property.)

Important: All users have to be informed about relevant points mentioned in these safety-related information and the
mounting and operating instructions!

General information

1.

dormakaba recommends using of „heat soaked toughened safety glass“ (TSG-H)

DIN EN 12150-1

in accordance with

or the using of „l

.

aminated safety glass“ (LSG) in accordance with EN ISO 12543-1

2.

dormakaba glass fittings are not suitable for application in rooms where chemicals (e. g. chlorine) are used such as
indoor swimming pools, saunas or salt-water pools.

3.

Do not swing the doors with excessive force. Install a door stop to prevent door from opening too far.

Mounting

1.

Only properly qualified and specially trained staff is authorized to mount dormakaba glass fittings.

2.

Never use glass with conchoidal fractures and/or damaged edges.

3.

Due to crushing hazards – among others in the area of the secondary closing edge – and possible injury caused by
breakage of glass during mounting, corresponding protective clothing (especially gloves and protective goggles) is
required.

4.

Clean clamping area with fat solvent (standard commercial cleaning agent) before mounting the glass fitting
(e. g. acetone).

5.

Never use clamping shoes on structured glass surfaces (except on satined glass) or glass of heavily varying thickness
unless with a corresponding levelling layer.

6.

Never use clamping shoes on self-cleaning coatings.

7.

When adjusting glass elements, always stick to the required clearance for the respective fitting. Adjust the clearance so
that the glass does not touch hard components such as glass, metal or concrete.

8.

Make sure not to use excessive force when mounting the glass (avoid local stress resulting from very tight screws).

Maintenance

Check fittings at regular intervals for proper positioning and smooth running and check the door for correct adjustment.
Especially highly-frequented door systems require inspection by properly qualified staff (specialized companies or installation
firms). Immediately replace damaged glass elements (no glass flaking and/or conchoidal fractures)! Only use suitable
cleaning and care products to clean the surfaces.

Summary of Contents for MUNDUS PREMIUM PT 20

Page 1: ...ntage geschult wurde erfolgen 2 Gl ser mit Ausmuschelungen und oder Kantenverletzungen d rfen nicht verbaut werden 3 Es besteht die Gefahr von Quetschungen unter anderem im Bereich der Nebenschlie kan...

Page 2: ...fractures and or damaged edges 3 Due to crushing hazards among others in the area of the secondary closing edge and possible injury caused by breakage of glass during mounting corresponding protectiv...

Page 3: ...eute zu pr fen General care instructions The surface finishes of the fittings are not maintenance free and should be cleaned according to their material and texture For t surfaces please only use reat...

Page 4: ...147 19 135 141 144 22 132 139 141 Beachten Sie den ffnungswinkel der T r Den max ffnungswinkel f r Ihre Anlage abh ngig von Glasdicke und Drehpunkt k nnen Sie der Tabelle entnehmen Um Besch digungen...

Page 5: ...tions Top patch fitting 2 5 mm 3 mm 4 mm Lieferumfang Scope of delivery 5 Montagewerkzeug Mounting tool LH 10 LW 4 1 2 3 36 37 161 148 68 R 5 5 R 8 0 20 Art 38 210 Art 38 211 Art 38 240 Art 38 250 Art...

Page 6: ...with LSG follow the enclosed installation manual for your MUNDUS Premium LSG gasket set as well as the following installation steps Bei der Verwendung von Verbundsicherheitsglas VSG When using lamina...

Page 7: ...lasausschnitt nicht in Ordnung sein kann der Beschlag weiter zum Glas geschoben werden Die Zwischenlagen m ssen vollst ndig auf dem Glas aufliegen If the glass preparation is not okay the patch fittin...

Page 8: ...8 14 4 mm 12 Nm VSG LSG 10 Nm 4 mm 15 Nm 4 mm 15 Nm 15 13 1 1 1 1 2 2 MUNDUS PREMIUM PT 20 Montageanleitung Oberer Eckbeschlag Mounting instructions Top patch fitting...

Page 9: ...eiliegende Montageanleitung zu Ihrem MUNDUS Premium VSG Zwischenlagenset Follow the the hardening period until readiness for installation at the enclosed installation manual for your MUNDUS Premium LS...

Page 10: ...sen by 4 mm Seitenteil Side panel Seitenteil Side panel 23 Einstellung der Z Achse Ansicht von unten Adjustment in the Z axis View from below Glasdicke Glass thickness Tolenranz Tolerance 8 mm 12 mm 1...

Page 11: ...25 2 24 4 mm 15 Nm 1 2 1 Kappen demontieren Removing the cover caps 11 1 2 2 1 MUNDUS PREMIUM PT 20 Montageanleitung Oberer Eckbeschlag Mounting instructions Top patch fitting...

Page 12: ...change without notice DORMA GmbH Glas Max Planck Strasse 33 45 32107 BAD SALZUFLEN 0 Tel 49 2333 793 0 Fax 49 2333 793 495 www dorma com MUNDUS PREMIUM PT 20 Montageanleitung Oberer Eckbeschlag Mounti...

Reviews: