background image

acuerdo con las instrucciones de plantilla. 

Ruban
Pointeau / Marteau

Tournevis à fente 3/16"
Tourne-vis à pointes croisées #3
Clé 1/2"
Clé polygonale 7/16"

Perceuse / Mèche 7/32"

Taraud 1/4-20 

Mèches 3/8" & 5/32"
Clé hexagonale 5mm

Page 2 - Régulier
Page 3 - Sur le Linteau
Page 4 - Bras Parallèle

8916 / 8956  PH, PHJ, PHP

Cinta
Perforadora Central/Martillo
3/16" desarmador plano
Desarmador de Cruz del #3
Llave Inglesa de ½"
Llave Inglesa de Caja de 7/16"
Broca / Taladro del 7/32"
Canilla / Sostenedor de Canilla de ¼-20
Broca de 3/8" & 5/32"
Llave Inglesa Hex de 5mm

Página 2 - Montaje Regular
Página 3 - Montaje Marco Superior
Página 4 - Montaje de Brazo Paralelo

(Se muestra el montaje regular de apertura mano derecha).  
Determine el tipo de instalación y apertura. Use las líneas de 
referencia para alinear la plantilla de acuerdo con las instrucciones de 
plantilla.  Use la perforación del centro para marcar hoyos, perfore de  les trous et percer selon les instructions du gabarit. 

Page 2 - Regular Mount
Page 3 - Top Jamb Mount
Page 4 - Parallel Arm Mount 

Tape
Center Punch/Hammer
3/16" Slotted Screw Driver
#3 Cross-Point Screw Driver

1/2" Wrench

7/16" Box Wrench
7/32" Drill Bit / Drill 

1/4-20 Tap / Tap Holder

3/8" & 5/32" Drill Bit
5mm Hex Wrench

Full Size Templates Supplied

Se Proporcionan Plantillas Completas

Gabarit Pleine Dimension Fourni.

(Illustration d'un montage régulier, main droite). Choisir le type de 
montage selon la main de la porte. Utiliser les lignes de référence pour 

aligner le gabarit selon les instructions. À l'aide d'un pointeau, marquer 

FULL SIZE TEM

PLATE

Mounting Index    

Indice de Montaje                     Index du Montage

Tool List           Lista de Herramientas    Liste des outils

(Right hand-regular mount shown.)

Determine installation type and door hand. Use reference lines to 

align template according to template instructions. Use center 
punch to mark holes, then drill according to template instructions. 

P

O

S

B

C

MAIN DROITE

ALIGN LINE WI

TH BOTTOM OF

 FRAME FACE.

ALINEE CON L

A PARTE BAJA

 DE LA CARA D

EL MARCO.

= Plate, Placa, 

Plaque

 

Fixation d'une p

laque (facultati

f)

Accesorio de p

laca opcional.

O ptional plate a

ttachm ent. 

= C loser, C ierr

apuertas, Ferm

e-porte

VIS AUTOTARA

UDEUSES 7/32

" FACULTATIV

ES

S

L

D

E

L

TORNILLOS OP

CIONALES DE

 AUTO-EXTRAC

CION DE 7/32"

 

OPTIONAL SEL

F TAPPING SC

REWS 7/32" 

Plaque

Placa 

PLATE

ALIGNER SUR

 LE CENTRE DU

 PIVOT DE LA C

HARNIÉRE. 

ALINEE CON E

L EJE DE LA B

ISAGRA. 

ALIGN WITH C

ENTER LINE O

F HINGE OR PI

VOT.

ALIGNER CETT

E LIGNE SUR L

E BAS DE LA FA

CE DU CADRE.

 BP89 

METAL - 7/32" &

 1/4-20 TAP, FO

R WOOD 5/32",

 (FOR SEX NUT

S USE 3/8")

CANILLA DE M

ETAL 7/32" & 1/

4-20, PARA MA

DERA 5/32", (PA

RA USO DE TU

ERCAS DE 3/8"

)

MÉTAL 7/32" & 

1/4-20, bois 5/32

", (ÉCROUS M

-F, PERCER 3/8

")

RIGHT HAND

MANO DERECH

A

INSPK NO. 08280470 Rev.09/09

www.dorma-usa.com    1-800-523-8483

PAGE

INS NO.

Rev.

08280471

09/09

1 of 9

Summary of Contents for 8916 PH

Page 1: ...abarit Pleine Dimension Fourni Illustration d un montage r gulier main droite Choisir le type de montage selon la main de la porte Utiliser les lignes de r f rence pour aligner le gabarit selon les in...

Page 2: ...ull size template supplied Prepare la puerta y el marco usando la plantilla completa incluida Pr parer la porte et le cadre l aide du gabarit pleine dimension fourni 4 B A C B A D C 10 Optional plate...

Page 3: ...ize template supplied Prepare la puerta y el marco usando la plantilla completa incluida Pr parer la porte et le cadre l aide du gabarit pleine dimension fourni Optional plate attachment Accesorio de...

Page 4: ...fourni S 5 Loosen two screws Afloje dos tornillos Desserrer deux vis Rotate pinion 45 to pre load attach arm PARALLEL to door Gire pi n 45 a pre carga entonces conecta brazo la PARALELA a la puerta Pi...

Page 5: ...ercas para sujetar los componentes a puertas contra incendio no reforzadas del tipo de compuesto recubierto de madera o pl stico a menos que se identifique un m todo alternativo en las listas individu...

Page 6: ...e fermer Preparaci n de la retenci n 1 Afloje el tornillo de leva con una llave de tuercas de 6mm 2 Oriente la leva para que la detenci n se alinee con el cilindro oprima el bot n ON para sujetar el c...

Page 7: ...vulas hasta retirarlas Cheque la velocidad de cerrado S y de candado L Haga los ajustes necesarios Verifique la funci n de backcheck BC Verifique acci n de retardo DEL si se proporciona Si es necesari...

Page 8: ...ruction to ensure proper procedure was followed for attach ing the main arm to the closer Trouble Shooting Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes La puerta no cierra con picaporte 1 Ajuste la...

Page 9: ...porte et des accessoires est conforme aux instructions du gabarit La porte se ferme trop lentement 1 V rifier et r gler les soupapes de verrouillage de vitesse et de but e le cas ch ant dans le sens...

Reviews: