Dorma 7300 S-IS Manual Download Page 10

S

L

-

BC

+

Performance Adjustments

Technical Notes:

CAUTION:

 Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced, wood or plastic faced composite type fire doors, unless 

an alternative method is identified in the individual door manufacturer's listings

Make sure door efficiently operates prior to installing closer.

When installing observe arm attachment closely.

Notas Técnicas: 

PRECAUCION: 

Se requieren contratuercas para sujetar los componentes a puertas contra incendio, no reforzadas, del tipo de 

compuesto recubierto de madera o plástico, a menos que se identifique un método alternativo en las listas individuales del fabricante de 

la puerta.

Asegúrese de que la puerta opera correctamente antes de instalar el cierrapuertas.

Al instalar observe detenidamente el ensamble del brazo.

Notes techniques:

ATTENTION

: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces sur des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en 

plastique recouvert de composite, à moins d'instructions contraires du fabricant.

Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte.

Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras. 

Sex nuts 

Contratuercas 

Boulons m-f

* Ajustes de operacion.

Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer 
cualquier ajuste de velocidad de cierre.

La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°.

No gire las valvulas hasta retirarlas

Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L).  Haga los ajustes necesarios.
Revisar válvula de frenado para la función del efecto de amortiguación. 

 

* Réglages de performance. 

S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant
d'ajuster la vitesse de fermeture.

La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°.

Ne pas dévisser les soupapes en deçà du boîtier du ferme-porte.

Vérifier la vitesse (S) de fermeture et la vitesse (L) de verrouillage, ajuster au 
besoin.
Vérifier la fonction du cran d’arrêt (BC) pour un effet amortissant. 

* Performance Adjustments. 

Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing
speed adjustments.

Door should close in 3 to 6 seconds from 90°

Do not back valves out beyond closer casting surface.

Check closing sweep (S) and latch (L) speed. Adjust as necessary.
Check backcheck (BC) function for cushioning effect.

 

08279491

10 of 13

12/08

INS NO.

PAGE

Rev.

Summary of Contents for 7300 S-IS

Page 1: ...32 Llave Inglesa de Caja de 7 16 Cinta m trica Desarmador de Cruz del 3 4 3 16 desarmador plano Liste des outils Llave Inglesa Hex de 3 16 5mm 08279491 Page 6 9 Top Jamb Mount 12 08 Guarda Polvos 13 7...

Page 2: ...puerta y el marco utilizando la plantilla 08279492 Si utiliza el soporte use la plantilla 08279494 Pr parer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279492 Si vous utilisez une plaque de montag...

Page 3: ...ULAR R GULIER Install connecting arm screw and bumper assembly Slide connecting arm into adjusting tube INS NO PAGE Rev Deslizar brazo secundario al tubo de ajuste Glisser le bras de fixation dans le...

Page 4: ...puerta y el marco utilizando la plantilla 08279492 Si utiliza el soporte use la plantilla 08279494 Pr parer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279492 Si vous utilisez une plaque de montag...

Page 5: ...ULAR R GULIER Install connecting arm screw and bumper assembly Slide connecting arm into adjusting tube INS NO PAGE Rev Atornille y ajuste el cojinete al brazo principal Installer l ensemble de vis et...

Page 6: ...repare la puerta y el marco utilizando la plantilla 08279493 Si utiliza el soporte use la plantilla 08279495 Pr parer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279493 Si vous utilisez une plaque...

Page 7: ...d bumper assembly 7300 S ISJ TOP JAMB MARCO SUPERIOR LINTEAU SUP RIEUR Slide connecting arm into adjusting tube INS NO PAGE Rev Atornille y ajuste el cojinete al brazo principal Installer l ensemble d...

Page 8: ...repare la puerta y el marco utilizando la plantilla 08279493 Si utiliza el soporte use la plantilla 08279495 Pr parer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279493 Si vous utilisez une plaque...

Page 9: ...d bumper assembly 7300 S ISJH TOP JAMB MARCO SUPERIOR LINTEAU SUP RIEUR Slide connecting arm into adjusting tube INS NO PAGE Rev Atornille y ajuste el cojinete al brazo principal Installer l ensemble...

Page 10: ...aller le ferme porte Durant l installation v rifier attentivement le positionnement du bras Sex nuts Contratuercas Boulons m f Ajustes de operacion Aseg rese de que el cierrapuertas tiene la potencia...

Page 11: ...067 3 0 914 2 6 762 Ext rieur Exterior Interior Max Door Weight Peso M ximo de la Puerta Poids max de la porte 5 4 3 2 125 150 100 200 Spring Size Tama o del Resorte Force du ressort REGULAR TOP JAMB...

Page 12: ...uction to ensure proper procedure was followed for attach ing the main arm to the closer Trouble Shooting Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes La puerta no cierra con picaporte 1 Ajuste la...

Page 13: ...porte et des accessoires est conforme aux instructions du gabarit La porte se ferme trop lentement 1 V rifier et r gler les soupapes de verrouillage de vitesse et de but e le cas ch ant dans le sens c...

Reviews: