DOMUS LINE LAB Installation Manual Download Page 8

INSTALLATION MANUAL

EN

For installations with the power cables in an axial 

position, a hole must be drilled based on the 

assembly plan measuring ø ≥ 8mm, as shown in the 

example in Diagram 2. In terms of specific 

requirements, it is possible to place the power cable 

outlet hole in other positions, provided they do not 

affect the integrity of the cable and/or connector 

installed on it.

- Feed the power cable (A) into the hole and install 

the lighting profile by applying light pressure until it is 

seated as shown in Diagram 4,5.

- Position the anti-glare eyelid (B) so that the beam of 

light is directed towards the inside of the 

compartment.

- For the installation of 

LAB IR

 in rooms with doors 

whose finish is reflective white, gloss, or mirror, or on 

surfaces with non-matte finishes, the values ​​reported 

in Table 1 (T1) may vary. Therefore, we recommend a 

preliminary functionality test be conducted before 

final installation of the product.

CONNECTING THE LUMINAIRE TO THE CONVERTER:

- Connect the 

LAB

 equipment to one safety converter 

only with constant 24Vdc voltage (supplied 

separately) and with an output at least 10% higher 

than the total load. For the calculation of the total 

load, refer to the data plate printed on the product 

label.

WARNING:

Safety is guaranteed if these instructions are followed 

and therefore they must be kept. Installation may 

require the involvement of qualified personnel. 

Before proceeding with installation of the device 

ensure that the environmental conditions are in 

compliance with and suitable for the product 

characteristics. Before any operation on the device 

disconnect mains power.

INSTALLATION: 

- Diagram 1, 2 and 3 show the 

LAB

 installation 

examples. Text is indicative because it may vary 

according to the application and material included in 

the installation plan. 

The two examples differ for the cable outlet hole 

positions. However, it is also possible to place the 

hole in other positions, depending on the customer's 

requirement, and according to the type of 

application.

LAB

 can be installed using the power cable in axial 

(Diagram 1) or radial (Diagram 2) position with 

respect to the assembly plan. 

For installations with the power cables in an axial 

position, a hole measuring ø ≥ 8mm must be drilled, 

as shown in the example in Diagram 1. 

Summary of Contents for LAB

Page 1: ...LATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACI N IT EN DE FR ES DOMUS Line Srl Via Maestri del Lavoro 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy phone fax e mail website 0039 0434 5959...

Page 2: ...der das Recycling der Materialien zu beg nstigen Die unsachgem e Entsorgung bringt die Anwendung administrativer Strafen mit sich die in den geltenden Richtlinien vorgesehen sind Le produit doit tre c...

Page 3: ...L 4mm R 2 5 12 3mm Min 13 5mm 0 1 0 8mm Fig 1 L...

Page 4: ...L 4mm 8mm R 2 5 Fig 2 12 3mm Min 13 5mm 0 1 0 L...

Page 5: ...L Fig 3 L 12 3mm Min 13 5mm 0 1 0...

Page 6: ...Fig 4 A B B BUILDING INSULATION MAY ABUT THE SIDES OF LUMINAIRE...

Page 7: ...Fig 6 Converter LAB IR OUT LAB IR LAB IR C wood Material H max 250mm plexyglass 120mm glass 40mm H min 0mm 0mm 0mm H T1 C Fig 5 C C black glossy 100mm 2mm H H H...

Page 8: ...th constant 24Vdc voltage supplied separately and with an output at least 10 higher than the total load For the calculation of the total load refer to the data plate printed on the product label WARNI...

Page 9: ...he data indicated on the nameplate of the product label does not exceed the maximum permitted by the converter DOMUS Line guarantees the product only if supplied with its own power supply converter HO...

Page 10: ...e Leuchte ohne Schalter somit muss seine Einschaltung mittels eines separaten Schalters erfolgen HINWEIS Die Sicherheit wird nur gew hrleistet wenn diese Anweisungen befolgt werden Sie sind daher aufz...

Page 11: ...Konverter angeschlossen wird FUNKTIONSWEISE LAB IR IR Sensor Abb 6 Diese Leuchte wird einfach ber die ffnung der T r eingeschaltet die sich gegen ber dem Sensor C befindet die Abschaltung erfolgt 10 S...

Page 12: ...rieur ou gal 8 mm comme indiqu sur la figure 1 Lorsque le c ble d alimentation est install en position radiale percer un trou sur le plan de montage d un diam tre de sup rieur ou gal 8 mm comme indiqu...

Page 13: ...extinction apr s 2 heures de fonctionnement continu porte ouverte ATTENTION cet appareil doit tre branch directement au transformateur lectronique et ne doit jamais tre branch en aval d autres transfo...

Page 14: ...ueta del producto no supere la potencia m xima admitida por el convertidor ATENCION La seguridad est garantizada si se siguen stas instrucciones La instalaci n puede requerir la participaci n de perso...

Page 15: ...egundos del cierre de dicha hoja El aparato cuenta con un programa de seguridad que apaga el dispositivo LAB IR al cabo de 2 horas de funcionamiento ininterrumpido con la hoja abierta CUIDADO Este apa...

Page 16: ...tensione costante a 24Vdc fornito separatamente e con una potenza almeno del 10 superiore al carico totale AVVERTENZE La sicurezza garantita se si seguono queste istruzioni e pertanto necessario conse...

Page 17: ...separato Nel caso in cui si debba collegare pi di un apparecchio all alimentatore assicurarsi che la somma totale delle potenze assorbite dagli apparecchi controllare i dati targa riportati sull etich...

Page 18: ...DOMUS Line Srl Via Maestri del Lavoro 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy phone fax e mail website 0039 0434 595911 0039 0434 923345 info domusline com www domusline com...

Reviews: