DOMUS LINE K-PAD Installation Manual Download Page 9

INSTALLATIONSHANDBUCH

DE

ACHTUNG: K-PAD SDM / K-PAD IR

 muss direkt mit dem 

elektronischen LED-Konverter verbunden werden und 
benötigt somit keinen anderen elektronischen Schalter.
Der Sensor darf nicht in Nähe von elektromagnetischen 
Quellen oder Hitzequellen installiert und keinem direkten 
Licht ausgesetzt werden.

FUNKTIONSWEISE WHC-VERSION (Farbe ändern):
K-PAD WHC2

 verfügt über eine Lichtquelle mit 2 wählbaren 

Farbtemperaturen (3000-4000K). Um diese Auswahl zu 
treffen, wie folgt vorgehen:
Bei eingeschalteter Lampe 3 schnelle Handbewegungen vor 
dem Sensor (C) ausführen. Auf diese Weise kann die 
gewünschte Farbtemperatur ausgewählt werden.

WARNUNG!:

Das LED-Modul, das Netzkabel oder andere Schalter, kann 
nicht ausgetauscht werden, damit im Falle einer 
Beschädigung muss die Leuchte komplett ersetzt werden.

GARANTIE:

Die Garantie auf diese Leuchten ist nur gültig, wenn diese 
mit einem Konverter  der Firma DOMUS Line verbunden 
werden. Die allgemeinen Garantiebedingungen dieser 
Leuchten stehen auf 

www.domusline.com

 zur Verfügung.

BETRIEB vom K-PAD SDM:

Ein-und Ausschalten erfolgt durch einfache Annäherung an 
den sensiblen IR-Schalter (C),mit ruhiger Hand, durch 
bleibende Hand vor dem Sensor kann die Intensität des 
Lichts verändert werden. Ein kurzes Blinken der Leuchte 
zeigt die Erreichung der maximalen Helligkeit an.
Das erreichte Helligkeitsniveau wird bis zur nächsten 
Einstellung gespeichert.
Der Ausgang (output cable) des 

K-PAD SDM

 kann eine 

maximale Last von 60W@24Vdc einschließlich der 
Stromaufnahme steuern (abb.4).

BETRIEB K-PAD SLAVE:
K-PAD

 (F) ist eine Leuchte ohne Schalter, daher

muss das Einschalten über einen Extraschalter
erfolgen, der sich am 

K-PAD SDM

 (mit Verkabelung

der Ausführung MASTER) wie in Abbildung 4 gezeigt
befinden kann, oder über einen eigenen Schalter,
der an die Primärspannung des Konverters
angeschlossen wird, wie in Abbildung 3 gezeigt,
oder über eine gesteuerte Steckdose, an die der
Konverter angeschlossen wird.

BETRIEB K-PAD IR:

Die Ein- und Abschaltung dieser Leuchte erfolgt bei Öffnung 
und Schließung der Tür, die sich gegenüber des Sensors (G) 
befindet. 

K-PAD IR

 funktioniert für 8 Sekunden nach dem 

Schließung der Tür, es hat auch ein Sicherheitsprogramm, 
nach 2 Stunden Dauerbetrieb wird die Leuchte 
abgeschaltet.

 

Summary of Contents for K-PAD

Page 1: ...del Lavoro 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy phone fax e mail website 0039 0434 595911 0039 0434 923345 info domusline com www domusline com MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONS...

Page 2: ...ion Die Leuchte muss getrennt vom Hausm ll entsorgt und entsprechend der geltenden Richtlinien an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden Die angemessene getrennte Sammlung tr gt dazu bei even...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 A C Converter Switch E D K PAD slave K PAD slave K PAD slave F F F Fig 3 B A...

Page 4: ...Fig 5 K PAD slave Converter E K PAD WHC2 SDM K PAD WHC2 K PAD WHC2 K PAD SDM C K PAD slave D F F F Fig 4 Converter E C D F F F...

Page 5: ...varnished 140 160mm glass 80 100mm H min 1mm 10mm 10mm H T1 Fig 6 Converter I K PAD IR K PAD IR K PAD IR G wood 120 140mm 10mm Finish dark oak bright white natural extra light serigraphy Reflector lab...

Page 6: ...off takes place by simply approaching the sensitive IR switch C keeping a steady hand faced with the same you can adjust the intensity of light WARNING Safety is guaranteed if these instructions are...

Page 7: ...absorption of the device figure 4 OPERATION K PAD SLAVE The K PAD SLAVE F is a switch free spotlight then it must be turned on via a remote switch that can be placed on the K PAD SDM wired in the MAS...

Page 8: ...l zul ssigen Wert des LED Konverters nicht berschreitet siehe Auslegungsdaten am Produktetikett HINWEIS Die Sicherheit wird nur gew hrleistet wenn diese Anweisungen befolgt werden Sie sind daher aufzu...

Page 9: ...gung BETRIEB vom K PAD SDM Ein und Ausschalten erfolgt durch einfache Ann herung an den sensiblen IR Schalter C mit ruhiger Hand durch bleibende Hand vor dem Sensor kann die Intensit t des Lichts ver...

Page 10: ...hement lectrique des spots l alimentateur au besoin en utilisant les rallonges fournies en dotation D en respectant le sch ma de connexion SLAVE fig 3 sans interrupteur TLDM fig 4 touch led dimmer mas...

Page 11: ...es de garantie de cet appareil sont disponibles sur le site www domusline com la puissance maximale admise par le convertisseur DOMUS Line garantit le produit si ce dernier est uniquement aliment par...

Page 12: ...s por los aparatos controlar los datos de la placa de caracter sticas que aparecen en la etiqueta del producto no supere la m xima admitida por el convertidor ATENCION La seguridad est garantizada si...

Page 13: ...el convertidor proporcionado como suministro el ctrico FUNCIONAMIENTO K PAD SDM El encendido y apagado del aparato simplemente llevando la mano al interruptor IR sensibles C manteniendo una mano firm...

Page 14: ...essa dal Converter DOMUS Line garantisce il prodotto solo se alimentato con Converter di propria fornitura AVVERTENZA La sicurezza garantita se si seguono queste istruzioni e pertanto necessario conse...

Page 15: ...com FUNZIONAMENTO K PAD SDM L accensione e lo spegnimento dell apparecchio avviene semplicemente avvicinando la mano all interruttore sensibile IR C mantenendo la mano ferma di fronte allo stesso si p...

Reviews: