background image

Apparecchio in classe di protezione III. L'alimentazione deve essere fornita da un alimentatore di sicurezza.

Protection class III device. Power must be supplied by a safe power supply.

Appareil avec classe de protection III. L'alimentation doit être fournie par un transformateur de sécurité.

Leuchte mit Schutzklasse III. Die Stromversorgung muss mit einem Sicherheits-Anschlusskabel geliefert werden.

Il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani consegnandolo ai centri di raccolta previsti dalla normativa in vigore. 

L'adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo 

dei materiali. Lo smaltimento abusivo comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.  

The product must be disposed of separately from urban waste, delivering it to the collection centres established by the prevailing standard. 

Adequate sorted waste collection contributes to preventing negative effects on the environment and health and favours reuse and/or recycling 

materials. Incorrect disposal of the product implies the application of the administrative sanctions envisaged by the prevailing regulation. 

Die Leuchte muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und entsprechend der geltenden Richtlinien, an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. 

Die angemessene getrennte Sammlung trägt dazu bei, eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und die 

Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien zu begünstigen. Die unsachgemäße Entsorgung bringt die Anwendung administrativer Strafen 

mit sich, die in den geltenden Richtlinien vorgesehen sind.

Le produit doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers en le portant dans les déchetteries prévues par la réglementation en vigueur. 

Un tri sélectif approprié contribue à éviter des possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des 

matériaux. L'élimination abusive entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.

Aparato de clase de protección III. La alimentación debe realizarse mediante un alimentador seguro.

Se debe desechar el producto de forma separada de los residuos urbanos; se lo debe entregar en los centros de recolección previstos por la norma en vigor. La 

recolección diferenciada adecuada contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje 

de los materiales. Si se lo desecha en forma abusiva tendrá como consecuencia la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. 

Apparecchio per sola installazione in ambiente interno.

Device only for indoor installation.

L'appareil doit être uniquement installé à l'intérieur.

Leuchte nur für die Installation im Innenbereich.

Aparato para un solo uso en un ambiente interior.

Summary of Contents for 103377492

Page 1: ...TIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACI N IT EN DE FR ES Ref 3483800_ r1 DOTTI IR DOMUS Line Srl Via Maestri del Lavoro 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy phone fax e mail website 0039 0434 5...

Page 2: ...gemessene getrennte Sammlung tr gt dazu bei eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und die Wiederverwendung und oder das Recycling der Materialien zu beg nstig...

Page 3: ...Fig 1 Min 9 mm A B 1 1 sec NO blink Push Limit Switch ON OFF Dimmer 1 sec blink Fig 2 H1...

Page 4: ...o24 distributor Micro24 distributor Fig 3 F laminate Material H max 80 100mm varnished 140 160mm glass 80 100mm H1 wood 160 180mm Finish dark oak bright white natural extra light serigraphy 20mm 3mm 3...

Page 5: ...IN OUT G H M L 12Vdc LED luminaire I Micro12 distributor Converter 12Vdc set up example Fig 5 Micro12 distributor...

Page 6: ...e IN to one of the free slots on the distributor N on the Converter secondary cable then connect connector D on the DOTTI IR output cable OUT to connector E on the Micro 24 distributor cable F For con...

Page 7: ...ble IN to the adapter cable G and then to one of the free slots on the distributor I on the power supply secondary cable then connect the connector L on the DOTTI IR output cable OUT to connector M on...

Page 8: ...R in einen der freien Schlitze des Verteilers N gesteckt welcher sich auf der Sekund rleitung des Konverters befindet Anschlie end wird der Verbinder D des Ausgangskabels OUT von DOTTI IR an den Verbi...

Page 9: ...den Anschluss an ein 12 Vdc Netzteil Abbildung 5 ist es notwendig folgende separat gelieferte Teile zu verwenden Adapterkabel G und Verteiler Micro12 H Das Eingangskabel IN von DOTTI IR mit dem Adapt...

Page 10: ...e sur le c ble du secondaire du convertisseur connecter ensuite le connecteur D du c ble de sortie OUT de DOTTI IR au connecteur E du c ble du distributeur Micro 24 F La connexion une alimentation de...

Page 11: ...c ble adaptateur G puis l une des encoches libres du distributeur I pr vue sur le c ble du secondaire de l alimentation connecter ensuite le connecteur L du c ble de sortie OUT de DOTTI IR au connect...

Page 12: ...secundario del convertidor luego conecte el conector D del cable de salida OUT de DOTTI IR al conector E del cable del distribuidor Micro 24 F Para la conexi n a un alimentador a 12 Vdc figura 5 es ne...

Page 13: ...al cable adaptador G y luego a uno de los slots libres del distribuidor I presente en el cable del secundario del alimentador luego conecte el conector L del cable de salida OUT de DOTTI IR al conecto...

Page 14: ...i del distributore N presente sul cavo del secondario del Converter quindi collegare il connettore D del cavo di uscita OUT di DOTTI IR al connettore E del cavo del distributore Micro 24 F DATI TECNIC...

Page 15: ...figura 5 necessario utilizzare il cavo adattatore G ed il distributore Micro12 H forniti separatamente Collegare il cavo di ingresso IN di DOTTI IR al cavo adattatore G e quindi ad uno degli slot lib...

Page 16: ...DOMUS Line Srl Via Maestri del Lavoro 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy phone fax e mail website 0039 0434 595911 0039 0434 923345 info domusline com www domusline com...

Reviews: