background image

- 6 -

déBALLAGE

Lors de la réception, vérifiez que l’appareil n’a 

pas été endommagé pendant le transport. Les 

dommages dus au transport doivent être signalés 

au fournisseur, avant la mise en marche de la 

cave de service.
Retirez la palette de transport. Retirez, avec 

soin, l’appareil de son emballage et vérifiez-le. 

En cas de dommage, informez le fournisseur.
Nettoyez l’intérieur de la cave de service avec 

de l’eau chaude et un détergent doux. N’utilisez 

pas de poudre à récurer, paille de fer ou autre 

produit similaire. Rincez à l’eau claire et es-

suyez avec un chiffon doux. 

CONdITIONS REqUISES POUR  

L’INSTALLATION

Les règlements locaux concernant les appareils 

de ce type doivent être respectés.
Pour des raisons de sécurité et de fonctionne-

ment, l’appareil ne doit pas être installé à  

l’extérieur.    
La température ambiante doit être entre 12 et 

2 °C.
La cave de service  est conçue pour une installa-

tion libre ou encastrée. 
Pour l’installation encastrée, un dégagement de 

50 mm sur le dessus est nécessaire. Aucun déga-

gement latéral n’est requis. Laissez un espace de 

0 mm entre la cave et le sol.
Installez la cave de service dans un endroit sec. 

Évitez l’ensoleillement direct ou toute autre 

source de chaleur. 
La surface sur laquelle repose l’appareil doit être 

plane. 
Si la cave de service doit être placé sur une mo-

quette, mettez une plaque de bois dessous - ou 

bien réajustez-la après un certain temps. Si elle 

repose sur une surface molle, elle peut en effet 

s’affaisser. Contrôlez l’espace entre la cave et le 

sol et réglez les pieds de la cave si nécessaire.

INSTRUCTIONS d’INSTALLATION

BRANCHEMENT éLECTRIqUE

Il est essentiel que l’installation électrique soit 

effectuée correctement et en tenant compte de 

tous les règlements et principes d’usage perti-

nents.  
L’appareil est conçu pour un branchement au 

secteur en CA. La tension (V) et la fréquence 

(Hz) sont indiquées sur la plaque signalétique à 

l’intérieur de l’appareil.  

La cave de service est équipée d’une fiche des

-

tinée à une prise de terre. Dometic et ses filiales 

ne seront pas tenus responsables de tout incident 

dû à un fil de terre défectueux ou non existant.
L’utilisation d’une fiche est nécessaire puisque 

certaines opérations nécessitent une mise hors 

tension temporaire. La fiche doit être facilement 

accessible une fois l’installation terminée. 
Le branchement au secteur doit être fait au 

moyen d’une prise murale indépendante. Ne pas 

couper ni retirer la troisième broche (de mise à 

terre) de la fiche. 

Ne pas brancher l’appareil dans la prise, avant 

d’avoir terminé l’installation. 

Les fils électriques doivent être dirigés et sécu

-

risés de manière à éviter tout contact avec des 

pièces chaudes ou tranchantes de la cave de 

service. Si la fiche est endommagée de quelque 

manière que ce soit, elle doit être remplacée par 

le fabricant ou une personne qualifiée, de ma

-

nière à éviter des dommages ou blessures. 

La cave de service

 

doit être mise à terre. 

AVERTISSEMENT

!

Summary of Contents for SW 180

Page 1: ...Cellar page 13 Espa ol Instrucciones de instalaci n y funcionamiento Bodega para vinos p gina 23 Fran ais Instructions d Installation et de Fonctionnement cave de service page 33 Italiano Istruzioni p...

Page 2: ......

Page 3: ...mation Schritt f r Schritt Anleitung EINF HRUNG 4 MONTAGEANLEITUNG 6 BETRIEBSANLEITUNG 8 INHALT WARTUNG UND PFLEGE 11 FEHLERBEHEBUNG 11 SCHALTPLAN 12 Lesen Sie vor der Montage und der Inbetriebnahme d...

Page 4: ...nktemperatur f r jede Weinsorte sicher Somit k n nen Sie sicher sein dass Sie bei jeder Gelegenheit k stliche und perfekt temperierte Weine servieren Dank des h henverstellbaren Trennbodens k nnen die...

Page 5: ...es Produkt ber die normale M llabfuhr zu entsorgen ABMESSUNGEN UND TECHNISCHE DATEN Breite 595 mm Tiefe mit Griff 765 mm ohne Griff 681 mm H he mit F en 1735 mm Gewicht leer 131 kg bef llt 168 Flasche...

Page 6: ...h den sollten dem Lieferanten gemeldet werden bevor das Ger t in Betrieb genommen wird Entfernen Sie die Transportpalette Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung und berpr fen Sie das Ger t Falls es b...

Page 7: ...as Ger t in der Verklei dung Achten Sie darauf die erforder lichen Abst nde einzuhalten Der Ab stand nach oben sollte 50 mm betragen Justieren Sie die F e so dass unter dem Weintemperierschrank ein Ab...

Page 8: ...sen Sie die Taste los Dr cken Sie die Taste 1 bzw 2 um die Temperatur zu erh hen bzw zu senken Die neue Ein stellung wird nach etwa sechs Sekunden automatisch gespeichert 1 2 EIN BZW AUSSCHALTEN Bitte...

Page 9: ...zwischen 4 und 8 Regale untergebracht werden Der Trennboden schirmt die warme und die kalte Luft voneinander ab und sorgt f r zwei unterschiedliche Temperaturzonen die unabh ngig voneinander geregelt...

Page 10: ...ese Regale sind mit selbstkleben den Plastik Dichtstreifen ausgestattet F r einen ordnungsgem en und zufriedenstel lenden Betrieb des Weintemperierschranks m ssen diese Streifen die L cher hinten im F...

Page 11: ...nterbrochen Kann der Fehler mit Hilfe der obigen Liste nicht behoben werden so wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendiensttechniker FEHLERCODES Wenn ein Fehlercode E1 E2 E3 oder E4 angezeigt w...

Page 12: ...RNE SICHERUNG 3 ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT THERMOSTAT L FTER ANZEIGEEINHEIT TRANSFORMATOR LED LAMPE T RSCHALTER NETZSCHALTER HEIZKABEL KOMPRESSOR SCHUTZERDE GELB WEISS GRAU BLAU ROT BRAUN SCHWARZ GR...

Page 13: ...introduction 14 installation instructions 16 operating instructions 18 Contents maintenance 21 troubleshooting 21 wiring diagram 22 Please read these instructions before installing and using the wine...

Page 14: ...re and ensures the perfect drinking temperature for every type of wine Thus you can be sure of serving delicious wines at just the right temperature each and every time The different areas for red and...

Page 15: ...by way of the normal household refuse collection system Dimensions Specifications Width 595 mm Depth With handle 765 mm Without handle 681 mm Height with feet 1735 mm Weight Unloaded 131 kg Loaded 16...

Page 16: ...the wine cabinet or adjust it again after some time since the cabinet might settle in soft foundations Check clearance 30 mm between cabinet and floor and adjust the cabinet s feet if necessary WARNIN...

Page 17: ...these steps Mount the appliance in the enclosure Check for necessary clearance Above clearance should be 50 mm Adjust the feet to allow a 30 mm clear ance under the wine cellar Check that the applian...

Page 18: ...Press button 1 or 2 to increase or decrease the tempera ture The new setting will be saved auto matically after approx 6 seconds 1 2 Turning on OFF Following transport of the wine cooling cabinet ple...

Page 19: ...the wine Wine bottles should ideally be stored horizontally which will keep the wine inside the bottle in con tact with the cork keeping it moist while prevent ing oxidation as well as the evaporatio...

Page 20: ...hese shelves are equipped with self adhesive plastic sealing strips In order for the wine cellar to work satisfactory verify that these strips cover the holes at the back of the compartment completely...

Page 21: ...contact an authorised service technician Error codes If an error code E1 E2 E3 or E4 is displayed please contact an authorised service technician Error code description E1 Evaporator sensor failure F...

Page 22: ...T R A L L I N E P E C L YELLOW 9 8 WHITE GREY BLUE RED BROWN BLACK 1 2 3 4 5 6 7 GREEN GREEN YELLOW A B C D E F G DISPLAY UNIT FAN DOOR SWITCH LED LAMP ELECTRONIC CONTROL UNIT H THERMISTOR J HEATING C...

Page 23: ...i n 24 instrucciones de instalaci n 26 instrucciones de funcionamiento 28 ndice mantenimiento 30 soluci n de problemas 31 diagrama del cableado 32 Lea estas instrucciones antes de instalar y comenzar...

Page 24: ...lquier tipo de vino De este modo podr estar siempre seguro de servir vinos deliciosos exactamente a la temperatura correcta Las diferentes zonas para los tintos y los blancos se pueden modificar para...

Page 25: ...e producto en el sistema dom stico de recogida de basura Dimensiones y especificaciones Anchura 595 mm Profundidad Con tirador 765 mm Sin tirador 681 mm Altura con pies 1735 mm Peso Vac o 131 kg Lleno...

Page 26: ...empo puede hundirse si se ha instalado sobre una superficie blanda Controlar el espacio entre el armario y el suelo y ajustar las patas del arma rio si es necesario instrucciones de instalaci n Conexi...

Page 27: ...caja Com pruebe que mantiene el espacio necesario 50 mm en la parte superior Ajuste los pies de tal modo que quede un espacio de 30 mm por debajo de la bodega Aseg rese de que la aplicaci n queda per...

Page 28: ...e el interruptor para conectar desco nectar la bodega Ajuste de la temperatura Las temperaturas que se muestran en las pantallas digitales LED son las temperaturas medias D gitos rojos Indican la temp...

Page 29: ...parte de atr s del compartimento La instalaci n ya ha terminado por lo que ya puede comenzar a utilizar la bodega 1 2 5 ajuste del tama o de los compartimentos La bodega est equipada con 11 estantes e...

Page 30: ...urante m s de 48 horas deje las puertas abiertas para airearla Para que el sistema de refrigeraci n funcione del modo m s eficaz ser necesario limpiar de vez en cuando el condensador y el compresor qu...

Page 31: ...de las anteriores avise a un t cnico autorizado C digos de error Si se muestra un c digo de error E1 E2 E3 o E4 avise a un t cnico autorizado Descripci n del c digo de error E1 Fallo del sensor del ev...

Page 32: ...3 UNIDAD DE CONTROL ELECTR NICO TERMISTOR VENTILADOR PANTALLA TRANSFORMADOR L MPARA LED INTERRUPTOR DE PUERTA INTERRUPTOR DE CORRIENTE CABLE DE CALEFACCI N COMPRESOR TIERRA DE PROTECCI N AMARILLO BLAN...

Page 33: ...installation 36 instructions de fonctionnement 38 Sommaire maintenance 40 d tection des pannes 41 sch ma de c blage 42 Veuillez lire ces instructions avant d installer et d utiliser la cave de service...

Page 34: ...ns temp rature exacte de d gustation Les diff rentes zones pour les rouges et les blancs peuvent tre modifi es selon les besoins vous permettant ainsi de mieux g rer le service des vins Nous sommes ce...

Page 35: ...syst me de collecte des d chets m nagers n est pas autoris e Dimensions et Sp cifications Largeur 595 mm Profondeur Avec poign e 765 mm Sans poign e 681 mm Hauteur avec pi tement 1735 mm Poids Vide 1...

Page 36: ...bien r ajustez la apr s un certain temps Si elle repose sur une surface molle elle peut en effet s affaisser Contr lez l espace entre la cave et le sol et r glez les pieds de la cave si n cessaire ins...

Page 37: ...comme suit Placez l appareil dans l encastrement V rifiez le d gagement n cessaire 50 mm sur le dessus R glez la hauteur du pi tement pour qu il y ait un d gagement de 30 mm sous la cave de service V...

Page 38: ...e ou arr ter la cave de service R glage de la temp rature Les temp ratures indiqu es sur les affichages DEL sont les temp ratures moyennes Les chiffres rouges indiquent la temp rature moyenne du compa...

Page 39: ...clayette de s paration isolante Le bloc d tanch it est d sormais visible au fond du compartiment Retirez le en d vissant les deux vis Placez le bloc d tanch it dans son nouvel emplacement Fixez le ave...

Page 40: ...e de service mettez la l arr t et d branchez la Nettoyez la r guli rement Utilisez toujours un d tergent doux pour nettoyer l int rieur N utilisez pas de substances abrasives ni trop parfum es Uti lis...

Page 41: ...n de maintenance agr Codes d erreurs Si un code d erreur E1 E2 E3 ou E4 est affich veuillez contacter un technicien de maintenance agr Description des codes d erreurs E1 Panne du capteur de l vaporate...

Page 42: ...3 UNIT DE CONTR LE LECTRONIQUE THERMISTANCE VENTILATEUR UNIT AFFICHAGE TRANSFORMATEUR CLAIRAGE DEL INTERRUPTEUR PORTE INTERRUPTEUR SECTEUR C BLE DE CHAUFFAGE COMPRESSEUR PROTECTION TERRE JAUNE BLANC G...

Page 43: ...44 istruzioni per l installazione 46 istruzioni per l uso 48 Indice manutenzione 50 risoluzione dei problemi 51 schema dei collegamenti 52 Leggere queste istruzioni prima di installare e usare il fri...

Page 44: ...vino Quindi la sicurez za di servire ogni vino alla giusta temperatura in ogni momento Le zone differenziate per i rossi e i bianchi possono essere modificate per soddisfare le vostre esigenze permet...

Page 45: ...rmale sistema di raccolta dei rifiuti domestici Dimensioni e specifiche Larghezza 595 mm Profondit Maniglia compresa 765 mm Senza maniglia 681 mm Altezza compresi i piedini 1735 mm Peso A vuoto 131 kg...

Page 46: ...po qualche tempo poich su un fondo soffice potrebbe abbassarsi Con trollare la distanza fra frigorifero e pavimento e regolare i piedini del frigorifero all occorrenza istruzioni per l installazione C...

Page 47: ...parecchio nello spazio predisposto Verificare che vi sia il neces sario spazio libero la luce superiore deve essere di 50 mm Regolare i piedini per creare uno spazio di 30 mm al di sotto del frigorife...

Page 48: ...iarlo Per accendere o spegnere il frigorifero premere l interruttore Regolazione della temperatura Le temperature visualizzate sui display sono quel le medie Cifre in rosso temperatura media nello sco...

Page 49: ...uesti passi Rimuovere il ripiano di separazione ora visibile il supporto del separatore sul fondo dello scomparto Staccarlo rimuovendo le due viti Spostare il supporto nella nuova posi zione Fissarlo...

Page 50: ...spina di alimentazione Pulire il frigorifero con regolarit Per la pulizia all interno usare un detergente blando Non utiliz zare alcuna sostante abrasiva o dall odore aggres sivo Utilizzare un panno...

Page 51: ...Codici di errore Contattare un tecnico di assistenza autorizzato se compare uno dei seguenti codici di errore E1 E2 E3 E4 Descrizione dei codici di errore E1 Guasto del sensore dell evaporatore Sensor...

Page 52: ...ESTERNO 3 UNIT ELETTRONICA DI CONTROLLO TERMISTORE VENTOLA UNIT DISPLAY TRASFORMATORE ILLUMINAZIONE LED INTERRUTTORE PORTA INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE CAVO DI RISCALDAMENTO COMPRESSORE TERRA DI PROTEZ...

Page 53: ...ingar 56 driftanvisningar 58 Inneh ll underh ll 60 fels kning 60 kopplingsschema 61 Var v nlig l s dessa anvisningar innan du installerar och b rjar anv nda serveringsvinsk pet F rvara bruksanvisninge...

Page 54: ...stemperatur f r varje typ av vin D rf r kan du vara s ker p att du alltid serverar uts kta viner med exakt r tt temperatur De olika omr dena f r r da och vita viner kan ndras s att de uppfyller dina n...

Page 55: ...inte sl ngas i hush llsavfallet M tt tekniska data Bredd 595 mm Djup Med handtag 765 mm Utan handtag 681 mm H jd med f tter 1735 mm Vikt Tom 131 kg Fylld 168 flaskor 331 kg Kapacitet 168 flaskor Tota...

Page 56: ...cera i s fall en skiva under serveringsvinsk pet eller justera det p nytt efter en tid efter som sk pet kan s tta sig p ett mjukt underlag Kontrollera avst ndet 30 mm mellan sk p och golv samt justera...

Page 57: ...pet g r som f ljer Montera sk pet i det avsedda utrymmet Kontrollera att spelet r tillr ckligt stort Det vre spelet ska vara 50 mm Justera dess f tter s att det fria utrymmet under serveringsvinsk pe...

Page 58: ...r Tryck och h ll in knapp 1 eller 2 i n gra sekunder Displayen b rjar blinka Sl pp upp knappen Tryck p knapp 1 eller 2 f r att ka eller minska tempe raturen Den nya inst llningen kommer automatiskt at...

Page 59: ...tta separerspj llet till dess nya plats F st detta ordentligt med hj lp av de tv skruvarna som lossades tidigare De rektangul ra h len visar var det r m jligt att att placera separerspj llet V lj mell...

Page 60: ...rott Om felorsaken inte r n gon av de ovan listade punkterna kontakta i s fall en beh rig servicetekniker Felkoder Om en felkod E1 E2 E3 eller E4 visas kontakta en beh rig servicetekniker Felkodsbeskr...

Page 61: ...3 7 1 2 10 3 1 2 3 10 10 Z 6 Z L L Z EXTERN S KRING 3 ELEKTRONISK STYRENHET TERMISTOR FL KT DISPLAYENHET TRANSFORMATOR LED LAMPA D RRSTR MBRYTARE HUVUDSTR MBRYTARE V RMEKABEL KOMPRESSOR SKYDDSJORD GUL...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...www dometic com wine...

Reviews: