background image

PL

PW1500, PW1750

125

!

Spis treści

1

Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

2

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . .126

3

W zestawie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127

4

Osprzęt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128

5

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128

6

Montaż markizy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128

7

Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135

OSTRZEŻENIE! 

Przed przystąpieniem do instalacji, ustawiania, używania i 
konserwacji tego urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem 
niniejszą instrukcję obsługi. To urządzenie musi zostać 
zainstalowane przez specjalistę. Nieprawidłowa instalacja może 
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Modyfikacje urządzenia 
mogą być bardzo niebezpieczne i mogą prowadzić do poważnych 
obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia.

Niniejsza instrukcja obsługi musi pozostać przy urządzeniu. 
Posiadacz musi ją uważnie przeczytać.

Summary of Contents for PerfectWall PW1500

Page 1: ...m 5 5m 6 0m 1215 1415 40 1585 120 1585 1250 200 1010 1250 1500 1750 2450 240 1430 530 1500 1750 2450 1215 1415 1 2 2 1 280 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 21 1 15 20 Nm PW1500 PW1750 1 2 5 6 3 4 8 9 7 0 a b c ...

Page 2: ...1 2 Ø3 mm 4 1 2 3 Ø 3 mm 2 1 EN DE FR ES PT IT NL DA bl Blue Blau Bleu Azul Azul Blu Blauw Blå br Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone Bruin Brun SV NO FI RU PL CS SL EL bl Blå Blå Sininen Синий Niebieski Modrá Modra Μπλε br Brun Brun Ruskea Корич невый Brązowy Hněda Rjavo Καφέ j k h i g d e f l m 4445101839 09 2016 ...

Page 3: ... di montaggio 53 Zonnescherm Montagehandleiding 63 Markise Monteringsvejledning 73 Markis Monteringsanvisning 83 Markise Monteringsanvisning 94 Markiisi Asennusohje 104 Синусоидальный инвертор Инструкция по монтажу 114 Markiza Instrukcja montażu 125 Markýza Návod k montáži 136 Markiza Navodilo za montažo 146 Τέντα Οδηγίες τοποθέτησης 156 EN DE FR ES PT IT NL DA SV NO FI RU PL CS SL EL AWNINGS PERF...

Page 4: ......

Page 5: ...7 Disposal 12 WARNING This operating manual must be read and understood before installation set up operation and servicing This device must be installed by a specialist Improper installation can lead to serious injury Alterations to the device can be extremely dangerous and lead to serious injury or damage to the device Keep this operating manual with the device The owner must read it carefully ...

Page 6: ...nical influences Alterations to the product without express permission from the manufacturer Use for purposes other than those described in the operating manual WARNING If you do not have sufficient technical knowledge for installing components in vehicles you should have a specialist fit the awning to your vehicle WARNING Safety instruction Failure to observe this instruction can cause fatal or s...

Page 7: ...e head bolt 8 2x 4x 6x Countersunk bolt 9 7x 12x 18x Serrated lock washer 10 7x 12x 18x Hexagon nut 11 5x 8x 12x Cover for the counter plate 12 11x 14x 18x Self tapping screw 13 2x 2x 2x Wall bracket lower section 14 2x 2x 2x Wall bracket upper section 15 1x 1x 1x Crank bracket lower section 16 1x 1x 1x Crank bracket upper section 17 4x 4x 4x Rivets 18 4x 4x 4x Pegs 19 1x 1x 1x Crank 20 1x 1x Latc...

Page 8: ...hicle is stationary Please observe the operating manual 6 Installing the awning 6 1 Required installation material For the installation of the awning you will need Various tools e g screwdriver A suitable flexible adhesive sealant e g Sikaflex 252 A cleaning agent that is recommended for use with the adhesive A primer that is recommended for use with the adhesive Acid free silicone Description Ref...

Page 9: ... fig 2 and fig 3 page 1 On curvedwallsurfaces the mounting plates need to be adequately lined under the fastening points If there is insufficient space above the door after the awning is mounted the door must remain closed when retracting or extending to avoid the door making contact with the arms or the front panel The required space depends on the design of the door door width swing or sliding d...

Page 10: ...our local service partner if you wish to have an angle of inclination different to the default setting If you want to use an awning tent with the awning at a later date ensure that the vent windows and hatches of the erected tent remain accessible when choosing the awning size and installation position fig 6 page 1 Clean the adhesive surfaces on the mounting rails and the wall Prepare the adhesive...

Page 11: ... apply an elastic adhesive such as Sikaflex 221 for example to the back of the mounting plates fig 9 page 1 Place all of the mounting plates through the drill holes and fasten them with counter plate serrated lock washers and hexagon head bolts fig 0 page 1 Only for awnings with a width of 2 6 m to 3 5 m Fasten all of the mounting plates using a countersunk bolt counter plate serrated lock washer ...

Page 12: ...fig f page 2 Fasten the awning with drill screws fig f page 2 Retract the awning completely using the crank Installing awning on the piping rail Select the location of the installation Inparticular checkthatthereisenoughspaceintheinterior tomountthecounter plates at the points where the screws will be I Use two people to hook the awning on to the piping rail Extend the awning about 50 cm using the...

Page 13: ...At the marked points drill holes with a diameter of 3 mm from the outside into the external wall fig j page 2 Put the upper and lower sections of the wall bracket together Clean the outer sides of the lower section and the installation surface in the vehicle I To glue and seal apply an elastic adhesive such as Sikaflex 221 for example to the back of the wall bracket Fasten the wall bracket with dr...

Page 14: ...lamping part fig l page 2 Insert the lower section of the tensioning arm into the upper section fig l page 2 6 4 Connecting the motor optional Connect the motor according to fig m page 2 7 Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible M If you wish to finally dispose of the product ask your local recycling centre or specialist dealer for details ab...

Page 15: ...se Anleitung muss vor der Installation dem Einrichten dem Betrieb und der Wartung gelesen und verstanden werden Dieses Gerät muss von einer Fachkraft installiert werden Eine fehlerhafte Installation kann zu schweren Verletzungen führen Umbauten am Gerät können äußerst gefährlich werden und zu schweren Verletzungen oder zu Geräteschäden führen Diese Anleitung muss beim Gerät verbleiben Der Besitzer...

Page 16: ...Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke WARNUNG Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse zum Einbauen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen sollten Sie sich die Markise von einem Fachmann ans Fahrzeug montieren lassen WARNUNG Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer ...

Page 17: ...rkantschraube 8 2x 4x 6x Senkschraube 9 7x 12x 18x Fächerscheibe 10 7x 12x 18x Sechskantmutter 11 5x 8x 12x Abdeckung für Gegenplatte 12 11x 14x 18x Bohrschraube 13 2x 2x 2x Wandhalterung unterer Teil 14 2x 2x 2x Wandhalterung oberer Teil 15 1x 1x 1x Kurbelhalterung unterer Teil 16 1x 1x 1x Kurbelhalterung oberer Teil 17 4x 4x 4x Niete 18 4x 4x 4x Hering 19 1x 1x 1x Kurbel 20 1x 1x Arretierung für...

Page 18: ...eachten Sie die Bedienungsanleitung 6 Markise montieren 6 1 Benötigtes Montagematerial Für die Montage der Markise benötigen Sie Diverses Werkzeug z B Schraubendreher Geeigneter elastischer Kleber Dichtmittel wie z B Sikaflex 252 Reiniger der zur Verwendung mit dem Kleber empfohlen ist Primer der zur Verwendung mit dem Kleber empfohlen ist Säurefreies Silikon Bezeichnung Artikelnummer Dometic Ligh...

Page 19: ...3 Seite 1 Bei gewölbten Wandflächen müssen Sie die Montageplatten an den Befestigungsstellen ausreichend unterfüttern Falls nach dem Einbau der Markise kein ausreichender Freiraum über der Tür verbleibt muss die Tür während des Ein oder Ausfahrens geschlossen bleiben um einen Kontakt der Tür mit den Armen oder der Frontleiste zu vermeiden Der benötigte Freiraum hängt von der Bauart der Tür Türbrei...

Page 20: ...swinkeleinstellung wünschen als ab Werk vorgesehen wenden Sie sich an Ihren Service Partner Falls Sie später ein Markisenvorzelt mit der Markise verwenden wollen sollten Sie bei der Auswahl der Markisengröße und Montageposition darauf achten dass Ausstellfenster und Klappen auch bei montiertem Zelt zugänglich bleiben Abb 6 Seite 1 Reinigen Sie die Klebeflächen auf den Montageschienen und der Wand ...

Page 21: ... Kleben und Abdichten auf die Rückseite der Montageplatten einen elastischen Kleber wie z B Sikaflex 221 auf Abb 9 Seite 1 Stecken Sie alle Montageplatten durch die Bohrungen und kontern Sie diese mit Gegenplatte Fächerscheibe und Sechskantmutter Abb 0 Seite 1 Nur bei Markisen mit einer Breite von 2 6 m bis 3 5 m Verschrauben Sie alle Montageplatten mit Senkschraube Gegenplatte Fächerscheibe und S...

Page 22: ...len Montageplatten Abb f Seite 2 Verschrauben Sie die Markise mit Bohrschrauben Abb f Seite 2 Fahren Sie die Markise mit der Kurbel komplett ein Markise an Kederschiene montieren Legen Sie den Montageort fest Prüfen Sie insbesondere ob an den Stellen an denen die Verschraubungen sein werden genügend Platz für die Montage der Gegenplatten im Innenraum ist I Hängen Sie die Markise mit zwei Personen ...

Page 23: ...ezeichneten Stellen von außen Löcher mit einem Durchmesser von 3 mm in die Außenwand Abb j Seite 2 Stecken Sie das untere und das obere Teil der Wandhalterung zusammen Reinigen Sie die Außenseiten des unteren Teils der Wandhalterung und die Montagefläche am Fahrzeug I Tragen Sie zum Kleben und Abdichten auf die Rückseite der Wandhalterung einen elastischen Kleber wie z B Sikaflex 221 auf Verschrau...

Page 24: ...rung für Spannstange Abb l Seite 2 SetzenSiedenunterenTeilderSpannstangeindenoberenTeilderSpannstange ein Abb l Seite 2 6 4 Motor anschließen optional Schließen Sie den Motor gemäß Abb m Seite 2 an 7 Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling Müll M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcent...

Page 25: ...EMENT Ce manuel doit être lu et compris avant l installation la mise en place le fonctionnement et la maintenance Cet appareil doit être installé par un technicien agréé Une installation erronée peut entraîner de graves blessures Des modifications de l appareil peuvents avérer extrêmementdangereusesetprovoquerdegraves blessures ou des dommages de l appareil Ce manuel doit rester à proximité de l a...

Page 26: ...mmagé le matériel des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant une utilisation différente de celle décrite dans la notice AVERTISSEMENT Si vos connaissances techniques en matière d installation d éléments dans un véhicule sont insuffisantes nous vous recommandons de faire installer l auvent par un spécialiste AVERTISSEMENT Consignedesécurité lenon resp...

Page 27: ...lon à tête carrée 8 2x 4x 6x Vis à tête conique 9 7x 12x 18x Rondelle en éventail 10 7x 12x 18x Écrou hexagonal 11 5x 8x 12x Cache pour plaque de maintien 12 11x 14x 18x Vis perceuse 13 2x 2x 2x Support mural partie inférieure 14 2x 2x 2x Support mural partie supérieure 15 1x 1x 1x Support de manivelle partie inférieure 16 1x 1x 1x Support de manivelle partie supérieure 17 4x 4x 4x Rivet 18 4x 4x ...

Page 28: ...ez respecter les consignes du manuel d utilisation 6 Montage du store extérieur 6 1 Matériel de montage nécessaire Pour le montage de la gouttière vous avez besoin des éléments suivants Divers outils p ex tournevis Colle élastique produit d étanchéité adapté comme p ex Sikaflex 252 Détergent recommandé pour l utilisation avec la colle Couche d apprêt recommandée pour l utilisation avec la colle Si...

Page 29: ... aplomb fig 2 et fig 3 page 1 En cas de parois bombées vous devez placer suffisamment d isolant sous les plaques de montage aux endroits de fixation Siaprèslemontagedustoreextérieurilne restepasd espacesuffisant au dessus de la porte la porte doit rester fermée pendant que le store extérieur est déplié ou replié afin d éviter le contact de la porte avec les bras ou la barre frontale L espace libre...

Page 30: ... autre angle d inclinaison que celui prévu en usine adressez vous à votre partenaire de service après vente Si vous souhaitez utiliser plus tard un auvent avec le store extérieur veillez lors du choix de la taille du store et de la position de montage à ce que les baies projetables et les clapets restent accessibles même lorsque l auvent est monté fig 6 page 1 Nettoyez les surfaces de collage sur ...

Page 31: ...me p ex Sikaflex 221 au dos des plaques de montage afin de le coller et de garantir son étanchéité fig 9 page 1 Insérez toutes les plaques de montage par les trous et fixez les avec contre plaque rondelle dentée et écrou hexagonal fig 0 page 1 Uniquement pour les stores extérieurs d une largeur de 2 6 m à 3 5 m Vissez toutes les plaques de montage avec vis à tête conique contre plaque rondelle den...

Page 32: ...tore extérieur avec les vis perceuses fig f page 2 Repliez complètement le store extérieur avec la manivelle Montage du store extérieur sur le rail à bourrelet Déterminez l endroit adapté pour le montage Vérifiez en particulier s il y a assez de place pour le montage des plaques de maintien à l intérieur aux endroits où se trouveront les raccords vissés I Avec deux personnes accrochez le store ext...

Page 33: ...e Tracez les endroits pour les trous Aux endroits marqués percez de l extérieur des trous d un diamètre de 3 mm dans la paroi extérieure fig j page 2 Assemblez la partie inférieure et la partie supérieure du support mural en les enfichant Nettoyez l extérieur de la partie inférieure du support mural et la surface de montage sur le véhicule I Appliquez une colle élastique comme p ex Sikaflex 221 au...

Page 34: ...z la partie inférieure de la barre de tension dans la partie supérieure de la barre de tension fig l page 2 6 4 Raccordement du moteur en option Raccordez le moteur au courant selon fig m page 2 7 Retraitement Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service informez vous auprès du centre de recyclag...

Page 35: ... 42 ADVERTENCIA Estas instrucciones deben haberse leído y comprendido antes de la instalación el ajuste el uso y el mantenimiento Un técnico debe instalar el aparato Una instalación incorrecta puede causar graves lesiones Las modificaciones del aparato pueden ser muy peligrosas y causar lesiones graves o daños en el aparato Esas instrucciones deben permanecer con el aparato El propietario debe lee...

Page 36: ...iones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones ADVERTENCIA Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo encargue el montaje del toldo en el vehículo a personal técnico cualificado ADVERTENCIA Indicación d...

Page 37: ... 2x 4x 6x Tornillo hexagonal 9 7x 12x 18x Arandela de seguridad 10 7x 12x 18x Tuerca hexagonal 11 5x 8x 12x Tapa de la contraplaca 12 11x 14x 18x Tornillo perforador 13 2x 2x 2x Soporte de pared parte inferior 14 2x 2x 2x Soporte de pared parte superior 15 1x 1x 1x Soporte de la manivela parte inferior 16 1x 1x 1x Soporte de la manivela parte superior 17 4x 4x 4x Remache 18 4x 4x 4x Piqueta 19 1x ...

Page 38: ...tádetenido Tengaencuenta las instrucciones de uso 6 Montaje del toldo 6 1 Material de montaje necesario Para montar el canalón se necesita diversas herramientas como destornillador adhesivo y sellador elásticos apropiados como Sikaflex 252 limpiador recomendado para su uso con el adhesivo imprimación recomendada para su uso con el adhesivo Silicona libre de ácidos Denominación Número de artículo D...

Page 39: ...g 3 página 1 En el caso de paredes con superficie abombada las placas de montaje deben asegurarse suficientemente a los puntos de fijación Si después de haber montado el toldo no queda suficiente espacio libre por encima de la puerta esta deberá permanecer cerrada mientras se despliega o recoge el toldo para evitar que los brazos o el listón delantero rocen con la puerta El espacio libre necesario...

Page 40: ... empotrado Si para el ángulo de inclinación desea otro ajuste distinto al previsto de fábrica diríjase a su socio de servicio Si tiene previsto utilizar un porche con el toldo al elegir el tamaño del toldo y la posición de montaje preste atención a que se pueda acceder a las ventanas abatibles y a las trampillas cuando esté montado el porche fig 6 página 1 Limpie las superficies adhesivas de los c...

Page 41: ...sera de las placas de montaje aplique un adhesivo elástico como por ejemplo Sikaflex 221 fig 9 página 1 Introduzca todas las placas de montaje por los orificios y asegúrelas con las contraplacas arandelas de seguridad y tuercas hexagonales fig 0 página 1 Solo para toldos con una anchura entre 2 6 m y 3 5 m Atornille las placas de montaje con el tornillo hexagonal la contraplaca la arandela de segu...

Page 42: ...página 2 Atornille el toldo con tornillos perforadores fig f página 2 Recoja completamente el toldo con la manivela Montar el toldo en el perfil de doble carril Defina el lugar de montaje Compruebe especialmente si en los puntos donde hay previstas uniones roscadas hay espacio suficiente para montar las contraplacas en el habitáculo I Entre dos personas se debe encajar el toldo en el perfil de dob...

Page 43: ...eñalados perfore por fueraagujeros con un diámetro de 3 mm en la pared exterior fig j página 2 Ensamble la parte inferior y superior del soporte de pared Limpie los laterales de la parte inferior del soporte de pared y la superficie de montaje en el vehículo I Para adherir y sellar la parte trasera del soporte de pared aplique un adhesivo elástico como por ejemplo Sikaflex 221 Atornille el soporte...

Page 44: ...barra tensora fig l página 2 Coloque la parte inferior de la barra tensora en la parte superior de la misma fig l página 2 6 4 Conectar el motor opcional Conecte el motor conforme a la fig m página 2 7 Gestión de residuos Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto infórmese en el centro de reciclaje más cercano...

Page 45: ... de montar instalar utilizar ou efetuar a manutenção do produto deve ler o manual e compreender o seu conteúdo Este produto tem de ser instalado por um técnico qualificado Uma instalação incorreta pode provocar ferimentos graves As modificações no produto podem ser extremamente perigosas e provocar ferimentos ou danos graves no produto Este manual tem de ser guardado próximo do produto O utilizado...

Page 46: ...de influências mecânicas Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções AVISO Caso não disponha dos conhecimentos técnicos necessários para proceder à montagem de componentes no veículo delegue a montagem do toldo a um técnico competente nesta matéria AVISO Indicaçãodesegurança oincumprimentopodeprovocara...

Page 47: ...8 2x 4x 6x Parafuso de cabeça escareada 9 7x 12x 18x Anilha dentada 10 7x 12x 18x Porca sextavada 11 5x 8x 12x Cobertura para a placa de reforço 12 11x 14x 18x Parafuso autoperfurante 13 2x 2x 2x Suporte de parede parte inferior 14 2x 2x 2x Suporte de parede parte superior 15 1x 1x 1x Suporte de manivela parte inferior 16 1x 1x 1x Suporte de manivela parte superior 17 4x 4x 4x Rebite 18 4x 4x 4x E...

Page 48: ...m o veículo imobilizado Por favor preste atenção ao manual de instruções 6 Montar o toldo 6 1 Material de montagem necessário Para a montagem do toldo é necessário Ferramentas diversas por ex chave de parafusos Cola elástica vedante adequado como por ex Sikaflex 252 Produto de limpeza recomendado para utilização com a cola Primário recomendado para utilização com a cola Silicone sem ácido Designaç...

Page 49: ...aredes arqueadas terá de apoiar suficientemente as placas de montagem nos pontos de fixação Se apósamontagemdotoldo não houverespaçolivresuficientepor cima daporta estatem de ficarfechadaao abrirou fecharotoldo para evitar um contacto da porta com os braços ou o friso frontal O espaço livre necessário depende do tipo de construção da porta largura da porta porta basculante ou deslizante assim como...

Page 50: ... uma regulação do ângulo de inclinação diferente da prevista de fábrica entre em contacto com o seu parceiro de assistência técnica Caso pretenda utilizar posteriormente uma tenda com o toldo deverá ter atenção ao selecionar o tamanho do toldo e a posição de montagem para que as janelas expostas e tampas fiquem acessíveis também com a tenda montada fig 6 página 1 Limpe as superfícies autocolantes ...

Page 51: ...ique na parte posterior do das placas de montagem uma cola elástica como sendo Sikaflex 221 fig 9 página 1 Insira todas as placasde montagem nos furos e fixe as com uma placade reforço anilha dentada e porca sextavada fig 0 página 1 Apenas para toldos com uma largura de 2 6 m a 3 5 m Aparafusetodasasplacasdemontagemcomum parafusodecabeçaescareada placa de reforço anilha dentada e porca sextavada f...

Page 52: ... das placas de montagem estreitas fig f página 2 Aparafuse o toldo com parafusos autoperfurantes fig f página 2 Recolha totalmente o toldo com a manivela Montar o toldo na calha com ranhura Determine o local de montagem Verifique especialmente nos locais onde as uniões roscadas irão ficar posicionadas se existe espaço suficiente para a montagem das placas de reforço no habitáculo I Pendure o toldo...

Page 53: ... nos locais marcados a partir do exterior com um diâmetro de 3 mm através da parede exterior fig j página 2 Junte as partes inferior e superior do suporte de parede Limpe as faces exteriores da parte inferior do suporte de parede e a superfície de montagem no veículo I Para colagem e vedação aplique na parte posterior do suporte de parede uma cola elástica como por exemplo Sikaflex 221 Aparafuse o...

Page 54: ...bloqueio do tirante fig l página 2 Coloque a parte inferior do tirante na parte superior do mesmo fig l página 2 6 4 Ligar o motor opcional Ligue o motor conforme fig m página 2 7 Eliminação Sempre que possível coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento por favor informe se junto do centro de reciclagem mais...

Page 55: ...azione dell utilizzo e della manutenzione è necessario aver letto e compreso bene questo manuale di istruzioni Questo dispositivo deve essere installato da personale specializzato Un installazione errata può provocare gravi lesioni Eventuali modifiche al dispositivo possono diventare estremamente pericolose e provocare gravi lesioni o danni al dispositivo stesso Questo manuale di istruzioni deve r...

Page 56: ...che modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni AVVERTENZA Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per installareicomponentineiveicoliènecessariofaremontarelaveranda nel veicolo da un tecnico AVVERTENZA Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può causar...

Page 57: ...x 6x Vite a testa svasata 9 7x 12x 18x Rondella dentata 10 7x 12x 18x Dado a testa esagonale 11 5x 8x 12x Copertura per contropiastra 12 11x 14x 18x Vite autoperforante 13 2x 2x 2x Supporto da parete parte inferiore 14 2x 2x 2x Supporto da parete parte superiore 15 1x 1x 1x Supporto manovella parte inferiore 16 1x 1x 1x Supporto manovella parte superiore 17 4x 4x 4x Rivetto 18 4x 4x 4x Picchetto 1...

Page 58: ... manuale di istruzioni 6 Montaggio della veranda 6 1 Materiale di montaggio necessario Per il montaggio della veranda è richiesto quanto segue Attrezzo diverso ad es cacciavite Collante mastice elastico adatto come ad es Sikaflex 252 Detergente consigliato per l utilizzo con il collante Primer consigliato per l utilizzo con il collante Silicone privo di acidi Descrizione Numero articolo Dometic Li...

Page 59: ...sì che sotto le piastre di montaggio vi sia un sufficiente spessore in corrispondenza dei punti di fissaggio Se dopo il montaggio della veranda non rimane spazio libero sufficiente sopra la porta quest ultima deve rimanere chiusa quando la veranda viene estratta o ritratta per impedire che la porta entri in contatto con i bracci o il listello anteriore Lo spazio libero necessario dipende dal tipo ...

Page 60: ...ell inclinazione dell angolo diversa rispetto a quella prevista in fabbrica rivolgersi al proprio Punto di Assistenza Se si vuole utilizzare in un secondo momento un tendalino insieme alla veranda nella scelta delle dimensioni della veranda e della posizione di montaggio assicurarsi che il finestrino a compasso e le ribaltine siano accessibili anche quando la veranda è montata fig 6 pagina 1 Pulir...

Page 61: ...e l impermeabilizzazione applicare uno strato di collante elastico ad es Sikaflex 221 sul lato posteriore delle piastre di montaggio fig 9 pagina 1 Inserire tutte le piastre di montaggio nei fori e fissarle con contropiastra rondella dentata e dado a testa esagonale fig 0 pagina 1 Solo per verande con una larghezza da 2 6 m a 3 5 m avvitare tutte le piastre di montaggio con vite a testa svasata co...

Page 62: ...f pagina 2 Avvitare la veranda con le viti autoperforanti fig f pagina 2 Estrarre completamente la veranda con la manovella Montaggio della veranda alla guida Stabilire il luogo di montaggio Verificare in particolare se corrispondentemente ai punti nei quali devono trovarsi i collegamenti a vite vi sia sufficiente spazio per il montaggio delle contropiastre nello spazio interno I Far appendere la ...

Page 63: ... e partendo dall esterno fori con un diametro di 3 mm attraverso la parete esterna fig j pagina 2 Unire la parte inferiore e quella superiore del supporto da parete Pulire il lato esteriore della parte inferiore del supporto da parete e la superficie di montaggio sul veicolo I Per l incollaggio e l impermeabilizzazione applicare uno strato di collante elastico ad es Sikaflex 221 sul lato posterior...

Page 64: ... di tensione fig l pagina 2 Inserire la parte inferiore dell asta di tensione in quella superiore fig l pagina 2 6 4 Collegamento del motore opzionale Collegare il motore come da fig m pagina 2 7 Smaltimento Raccogliereilmaterialediimballaggiopossibilmentenegliappositicontenitoridi riciclaggio M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente informarsi al centro di riciclaggio più v...

Page 65: ...UWING Deze handleiding moet voor installatie inrichting bedrijf reiniging en onderhoud worden gelezen en begrepen Dit toestel moet door een vakman worden geïnstalleerd Onjuiste installatie kan leiden tot ernstig letsel Constructiewijzigingen van het toestel kunnen zeer gevaarlijk zijn en leiden tot ernstig letsel en schade aan het toestel Deze handleiding moet bij het toestel worden bewaard De eig...

Page 66: ...nische invloeden veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen WAARSCHUWING Als u niet voldoende technische kennis hebt van het monteren van componenteninvoertuigen dientudeluifeldooreenvakmanaanhet voertuig te laten monteren WAARSCHUWING Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot ove...

Page 67: ...laat 7 5x 8x 12x Vierkantbout 8 2x 4x 6x Verzonken schroef 9 7x 12x 18x Borgring 10 7x 12x 18x Zeskantmoer 11 5x 8x 12x Afdekking voor tegenplaat 12 11x 14x 18x Boorschroef 13 2x 2x 2x Wandhouder onderste deel 14 2x 2x 2x Wandhouder bovenste deel 15 1x 1x 1x Krukhouder onderste deel 16 1x 1x 1x Krukhouder bovenste deel 17 4x 4x 4x Klinknagel 18 4x 4x 4x Haring 19 1x 1x 1x Kruk 20 1x 1x Vergrendeli...

Page 68: ...in acht 6 Luifel monteren 6 1 Benodigd montagemateriaal Voor de montage van de luifel is het volgende nodig Divers gereedschap bijvoorbeeld schroevendraaier Geschikte elastische lijm elastisch afdichtmiddel bijvoorbeeld Sikaflex 252 Reinigingsmiddel dat voor het gebruik met de lijm wordt aanbevolen Primer die voor het gebruik met de lijm wordt aanbevolen Zuurvrije silicone Omschrijving Artikelnumm...

Page 69: ...agina 1 Bij kromme wanden moet u de ruimte onder de montageplaten op de bevestigingspunten voldoende opvullen Als na montage van de luifel onvoldoende vrije ruimte boven de deur over is moet de deur tijdens het in en uitrollen gesloten blijven om contact van de deur met de armen of de frontlijst te vermijden De vereiste vrije ruimte hangt af van de bouwwijze van de deur deurbreedte vleugeldeur of ...

Page 70: ...n worden beschadigd Raadpleeg uw servicepartner als u een andere hoek wenst dan in de fabriek is ingesteld Indien u later een voortent met de luifel wilt gebruiken moet u er bij keuze van de luifelgrootte en montagepositie op letten dat naar buiten openende vensters en kleppen ook bij gemonteerde tent toegankelijk blijven afb 6 pagina 1 Reinig de kleefvlakken op de montagerails en de wand Bereid d...

Page 71: ...geplaten door de boorgaten en borg deze met tegenplaat borgring en zeskantmoer afb 0 pagina 1 Alleen bij luifels met een breedte van 2 6 m tot 3 5 m Schroefallemontageplatenvastmetverzonkenschroef tegenplaat borgringen zeskantmoer afb a pagina 1 Alleen bij luifels met een breedte van 4 m tot 5 5 m Schroef de binnenste smalle montageplaten vast met verzonken schroef tegenplaat borgring en zeskantmo...

Page 72: ...f er in de binnenruimte voldoende ruimte is voor de montage van de tegenplaten I Hang de luifel met twee personen in de gootrail afb g pagina 2 Rol de luifel met de kruk ca 50 cm uit Markeer de boorgaten afb h pagina 2 Rol de luifel met de kruk helemaal in Neem de luifel met twee personen uit de gootrail Boor op de gemarkeerde plaatsen vanaf buiten gaten met een diameter van 6 5 mm door de buitenw...

Page 73: ...e deel van de wandhouder in elkaar Reinig de buitenzijden van het onderste deel van de wandhouder en het montagevlak van het voertuig I Breng voor het lijmen en afdichten op de achterzijde van de montageplaten een elastische lijm aan bijvoorbeeld Sikaflex 221 Schroef de wandhouder vast met boorschroeven afb j pagina 2 of Klink de wandhouder afb j pagina 2 vast Krukhouder monteren Monteer de wandho...

Page 74: ...rgrendeling voor de spanstang afb l pagina 2 Plaats het onderste deel van de spanstang in het bovenste deel van de spanstang afb l pagina 2 6 4 Motor aansluiten optioneel Sluit de motor volgens afb m pagina 2 aan 7 Afvoer Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalz...

Page 75: ...ortskaffelse 82 ADVARSEL Denne vejledning skal læses og forstås før installationen indstillingen driften og vedligeholdelsen Dette apparat skal installeres af en fagmand En forkert installation kan medføre alvorlige kvæstelser Ombygninger på apparatet kan være yderst farlige og medføre alvorlige kvæstelser eller skader på apparatet Denne vejledning skal blive ved apparatet Ejeren skal læse den opm...

Page 76: ...et på grund af mekanisk påvirkning Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten Anvendelse til andre formål end dem der er beskrevet i vejledningen ADVARSEL Hvis du ikke har tilstrækkelig teknisk viden til at installere komponenterne i køretøjer bør du lade en fagmand montere markisen på køretøjet ADVARSEL Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan medføre død eller alvo...

Page 77: ... 7 5x 8x 12x Firkantskrue 8 2x 4x 6x Undersænkskrue 9 7x 12x 18x Tandfjederskive 10 7x 12x 18x Sekskantmøtrik 11 5x 8x 12x Afdækning til modplade 12 11x 14x 18x Boreskrue 13 2x 2x 2x Vægholder nederste del 14 2x 2x 2x Vægholder øverste del 15 1x 1x 1x Håndsvingsholder nederste del 16 1x 1x 1x Håndsvingsholder øverste del 17 4x 4x 4x Nitte 18 4x 4x 4x Pløk 19 1x 1x 1x Håndsving 20 1x 1x Lås til spæ...

Page 78: ... betjeningsvejledningen 6 Montering af markisen 6 1 Påkrævet monteringsmateriale Til monteringen har du brug for Diverse værktøj f eks skruetrækker Egnet elastisk klæbemiddel tætningsmiddel som f eks Sikaflex 252 Rengøringsmiddel der er anbefalet til anvendelse med klæbemidlet Grunder der er anbefalet til anvendelse med klæbemidlet Syrefri silikone Betegnelse Artikelnummer Dometic Light LK120 Lysd...

Page 79: ...ette vægflader fig 2 og fig 3 side 1 Ved buede vægflader skal du understøtte monteringsskinnerne tilstrækkeligt på fastgørelsesstederne Hvis der ikke er tilstrækkeligt frirum over døren når markisen er monteret skal døren forblive lukket når den køres ind eller ud så døren ikke kommer i kontakt med armene eller frontlisten Det påkrævede frirum afhænger af dørens konstruktionstype dørbredde dreje e...

Page 80: ...vis du ønsker en anden indstilling af hældningsvinklen end forudset fra fabrikken skal du kontakte din servicepartner Hvis du senere vil anvende et markisefortelt med markisen skal du ved valget af markisestørrelsen og monteringspositionen være opmærksom på at der stadig er adgang til vippevinduer og klapper når telten er monteret fig 6 side 1 Rengør klæbefladerne på monteringsskinnerne og væggen ...

Page 81: ...med modpladen tandfjederskiven og sekskantmøtrikken fig 0 side 1 Kun ved markiser med en bredde fra 2 6 m til 3 5 m Skru alle monteringsplader fast med undersænkskrue modplade tandfjederskive og sekskantmøtrik fig a side 1 Kun ved markiser med en bredde fra 4 m til 5 5 m Skru de indvendige smalle monteringsplader fast med undersænkskrue modplade tandfjederskive og sekskantmøtrik fig a side 1 Vent ...

Page 82: ...ds til monteringen af modpladerne på de steder hvor forskruninger vil være I Markisen skal monteres i kederskinnen af to personer fig g side 2 Kør markisen ca 50 cm ud med håndsvinget Markér boringerne fig h side 2 Kør markisen helt ind med håndsvinget Markisen skal løftes ud af kederskinnen af to personer Bor huller med en diameter på 6 5 mm udefra i ydervæggen på de markerede steder Fyld boringe...

Page 83: ...e og den øverste del af vægholderen sammen Rengør ydersiderne på vægholderens nederste del og monteringsfladen på køretøjet I Påfør et elastisk klæbemiddel som f eks Sikaflex 221 på bagsiden af vægholderen for at klæbe og tætne Skru vægholderen på med boreskruer fig j side 2 eller Nit vægholderen fig j side 2 Montering af håndsvingsholderen Montér vægholderen til håndsvinget på et egnet sted i kør...

Page 84: ...ndestangen fig l side 2 Sæt den nederste del af spændestangen i den øverste del af spændestangen fig l side 2 6 4 Tilslutning af motoren option Tilslut motoren i henhold til fig m side 2 7 Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for ...

Page 85: ...ring 93 VARNING Den här anvisningen måste läsas och förstås före installation uppställning användning och underhåll Apparaten måste installeras av en fackman Om installationen inte går rätt till kan följden bli allvarliga skador Ombyggnation av maskinen är förenat med betydande fara och kan leda till allvarliga personskador eller skador på apparaten Bruksanvisningenmåsteförvarasiapparaten Innehava...

Page 86: ... orsakade av mekanisk påverkan ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren ej ändamålsenlig användning VARNING Låt fackfolk montera markisen på fordonet om du inte har erfarenhet med tillräcklig kännedom om montering av tekniska komponenter i fordon VARNING Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador OBSERVERA Om anvisningarna inte beaktas...

Page 87: ... 8x 12x Hållplatta 7 5x 8x 12x Skruv med fyrkantigt huvud 8 2x 4x 6x Skruv med försänkt huvud 9 7x 12x 18x Stegskiva 10 7x 12x 18x Sexkantskruv 11 5x 8x 12x Kåpa för hållplatta 12 11x 14x 18x Borrskruv 13 2x 2x 2x Vägghållare underdel 14 2x 2x 2x Vägghållare överdel 15 1x 1x 1x Vevhållare underdel 16 1x 1x 1x Vevhållare överdel 17 4x 4x 4x Nit 18 4x 4x 4x Pinne 19 1x 1x 1x Vev 20 1x 1x Spärr för s...

Page 88: ...ill Beakta bruksanvisningen 6 Montera markisen 6 1 Erforderliga monteringsmaterial För montering av rännan behövs Diverse verktyg t ex en skruvmejsel Lämpligt elastiskt lim tätningsmedel som t ex Sikaflex 252 Rengöringsmedel som enligt rekommendation kan användas med limmet Primer som enligt rekommendation kan användas med limmet Syrafritt silikon Beteckning Artikelnummer Dometic Light LK120 LED b...

Page 89: ... väggar bild 2 och bild 3 sida 1 På kupade väggar måste man fodra tillräckligt mycket under monteringsplattorna vid förankringarna Om det inte finns tillräckligt mycket fritt utrymme över dörren när markisen har monterats ska dörren vara stängd när markisen körs ut och in På så sätt undviker man att armarna eller frontlisten vidrör dörren Det fria utrymmet varierar beroende på dörrens konstruktion...

Page 90: ...Vänd dig till din servicepartner om du vill att markisen ska ha en annan inställning för lutningsvinkeln än den som ställts in från fabrik Om ett markisförtält ska användas tillsammans med markisen ska man när man väljer markisstorlek och monteringsläge tänka på att fällfönster och luckor ska vara åtkomliga även när tältet har monterats bild 6 sida 1 Rengör häftytorna på monteringsskenorna och väg...

Page 91: ...borrhålen i fordonsväggen med syrafritt silikon Stoppa in skruvarna med fyrkantigt huvud genom monteringsplattornas olika hål bild 9 sida 1 Strykpåettelastisktlimpåmonteringsplattornasbaksidaförattklistrafastochtäta skenan t ex Sikaflex 221 bild 9 sida 1 Stoppa in samtliga monteringsplattor genom borrhålen och kontra dessa med hållplattor stegskiva och sexkantmutter bild 0 sida 1 Gäller endast mar...

Page 92: ...d en diameter på 6 5 mm genom vardera av markisens högra och vänstra sida Hålet måste placeras på 280 mm avstånd från markisens kanter och i jämnhöjd med mothållaren i den långa monteringsplattan bild c sida 1 Gäller endast markiser som är 4 till 5 5 m breda Skruva ihop markisen med skruv med försänkt huvud hållplatta stegskiva och sexkantmutter bild d sida 2 Sätt på skydden på mothållarna bild e ...

Page 93: ...kisen med hjälp av två personer ur kanalskenan Borra hål på de markerade ställena från utsidan med en 6 5 mm borr genom ytterväggen Fyll borrhålen i fordonsväggen med syrafritt silikon Häng upp markisen med hjälp av två personer i kanalskenan Kör ut markisen ungefär 50 cm med veven Skruva ihop markisen med skruv med försänkt huvud hållplatta stegskiva och sexkantmutter bild i sida 2 Sätt på skydde...

Page 94: ...kenan t ex Sikaflex 221 Skruva fast vägghållaren med hjälp av borrskruvar bild j sida 2 eller Nita fast vägghållaren bild j sida 2 Montera vevhållare Montera vägghållaren för veven på lämpligt ställe inuti fordonet bild k sida 2 Montera spännstång Markiser som är från 4 m till 5 5 m breda måste låsas fast med hjälp av en spännstång Sätt fast spännstångens förborrade ände med hjälp av sexkantskruve...

Page 95: ...hantering 93 7 Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning M När produkten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren ...

Page 96: ...03 ADVARSEL Før installasjon innretting drift og vedlikehold må du lese og forstå denne veiledningen Dette apparatetmåinstalleresav en fagperson Feil installasjon kan føre til alvorlige personskader Ombygginger på apparatet kan være svært farlig og føre til alvorlige personskader eller til skader på apparatet Denne veiledningen skal oppbevares sammen med apparatet Eieren må lese nøye gjennom den ...

Page 97: ...r på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen ADVARSEL Hvis du ikke har nok teknisk kunnskap om montering av komponenter i kjøretøy må du få fagfolk til å montere markisen på kjøretøyet ADVARSEL Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til død eller alvorlig skade PASS PÅ Hvis man i...

Page 98: ...plate 7 5x 8x 12x Firkantskrue 8 2x 4x 6x Senkeskrue 9 7x 12x 18x Tannet låseskive 10 7x 12x 18x Sekskantmutter 11 5x 8x 12x Deksel for motplate 12 11x 14x 18x Selvborende skrue 13 2x 2x 2x Veggholder nedre del 14 2x 2x 2x Veggholder øvre del 15 1x 1x 1x Sveivholder nedre del 16 1x 1x 1x Sveivholder øvre del 17 4x 4x 4x Nagler 18 4x 4x 4x Plugg 19 1x 1x 1x Sveiv 20 1x 1x Lås for støttestangen 21 1...

Page 99: ...Følg bruksanvisningen 6 Montere markise 6 1 Nødvendig monteringsmateriell For å montere takrennen trenger du Diverse verktøy f eks skrutrekker Egnet elastisk lim tetningsmiddel som f eks Sikaflex 252 Rengjøringsmiddel som er anbefalt til bruk sammen med limet Primer som er anbefalt brukt sammen med limet Syrefritt silikon Beskrivelse Artikkelnummer Dometic Light LK120 LED belysning med fjernkontro...

Page 100: ...gflater fig 2 og fig 3 side 1 På buede vegger må du fôre tilstrekkelig innunder montasjeplatene ved festepunktene Hvis det ikke er tilstrekkelig klaring over døren etter at markisen er montert må døren være lukket mens man kjører markisen inn og ut for å unngå at døren kommer i kontakt med armene eller frontlisten Nødvendig klaring avhenger av dørens konstruksjonsmåte dørbredde sving eller skyvedø...

Page 101: ...du ønsker en annen helling enn den som er stilt inn fra fabrikken må du kontakte din servicepartner Hvis du ved et senere tidspunkt ønsker å bruke et markisefortelt sammen med markisen bør du når du skal velge markisestørrelse og monteringssted tenke på atvippevindueroglukermåværetilgjengeligeogsånårteltetermontert fig 6 side 1 Rens limflatene på monteringskinnene og veggen Klargjør limflatene med...

Page 102: ...ringene og kontre dem med motplate tannet låseskive og sekskantmutter fig 0 side 1 Bare ved markiser med en bredde på 2 6 m til 3 5 m Skru fast alle montasjeplatene med senkeskrue motplate tannet låseskive og sekskantmutter fig a side 1 Bare ved markiser med en bredde på 4 m til 5 5 m Skru fast de indre smale montasjeplatene med senkeskrue motplate tannet låseskive og sekskantmutter fig a side 1 V...

Page 103: ...rekkelig plass innvendig til å montere motplatene der forskruingene skal være I Vær to personer og heng markisen inn i rørskinnen fig g side 2 Kjør markisen ut ca 50 cm med sveiven Tegn på boringene fig h side 2 Kjør markisen helt inn med sveiven Vær to personer og løft markisen ut av rørskinnen Bor hull på de opptegnede stedene utenfra med en diameter på 6 5 mm gjennom ytterveggen Fyll boringene ...

Page 104: ...eggholderen for klebing og tetning slik som f eks Sikaflex 221 Skru på veggholderen med selvborende skruer fig j side 2 eller Nagle veggholderen fast fig j side 2 Montere sveivholder Monter veggholderen for sveiven på et egnet sted inne i kjøretøyet fig k side 2 Montere støttestang Markiser med en bredde på 4 til 5 5 m må sikres med en støttestang Fest den forhåndsborede enden på støttestangen med...

Page 105: ... til motoren iht fig m side 2 7 Deponering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig M Når du tar produktet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings stasjon eller hos din faghandler ...

Page 106: ...en 113 VAROITUS Tämä ohje on luettava ja ymmärrettävä ennen asennusta asetusten tekoa käyttöä ja huoltoa Tämän laitteen asennus täytyy teettää ammattilaisella Väärin tehty asennus voi johtaa vakaviin vammoihin Laitteeseen tehtävät muutokset voivat olla äärimmäisen vaarallisia ja johtaa vakaviin vammoihin tai laitevaurioihin Tätä ohjetta täytyy säilyttää laitteen yhteydessä Omistajan täytyy lukea s...

Page 107: ...uksen takia syntyneet vauriot tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen VAROITUS Anna ammattimiehen asentaa markiisi jos itselläsi ei ole riittävää teknistä tietämystä joka koskee ajoneuvon komponenttien asentamista VAROITUS Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumis...

Page 108: ...vy 7 5x 8x 12x Neliökantaruuvi 8 2x 4x 6x Upporuuvi 9 7x 12x 18x Tähtialuslevy 10 7x 12x 18x Kuusiokantamutteri 11 5x 8x 12x Vastalevyn kate 12 11x 14x 18x Itseporautuva ruuvi 13 2x 2x 2x Seinäpidike alempi osa 14 2x 2x 2x Seinäpidike ylempi osa 15 1x 1x 1x Kampipidike alempi osa 16 1x 1x 1x Kampipidike ylempi osa 17 4x 4x 4x Niitti 18 4x 4x 4x Kiila 19 1x 1x 1x Kampi 20 1x 1x Kiristystangon salpa...

Page 109: ...on seistessä Noudata käyttöohjetta 6 Markiisin asennus 6 1 Tarvittava asennusmateriaali Sadekourun asentamiseen tarvitset Erilaisia työkaluja esim ruuvimeisseleitä Sopiva elastinen liima tiiviste kuten esim Sikaflex 252 Puhdistusaine jota suositellaan käytettäväksi liiman kanssa Puhdistusaine jota suositellaan käytettäväksi primer pohjustusaineen kanssa Hapoton silikoni Nimitys Tuotenumero Dometic...

Page 110: ...e ja suorille seinille kuva 2 ja kuva 3 sivulla 1 Kaarevillaseinäpinnoillaasennuslevyjenkiinnityskohtiintulee laittaa tarpeeksi täytettä Jos oven yläpuolelle ei jää markiisin kiinnittämisen jälkeen riittävästi vapaata tilaa ovi täytyy pitää kiinni avaamisen tai sulkemisen aikana jotta ovi ei osu varsiin tai etulistaan Vapaan tilan tarve riippuu oven rakenteesta oven leveys kääntö tai liukuovi sekä...

Page 111: ...lvelupisteesipuoleen jos haluaisit jonkin muun kuin tehtaan asettaman kallistuskulma asetuksen Jos haluat käyttää myöhemmin markiisin kanssa etutelttaa sinun tulisi markiisikokoa ja asennuskohtaa valitessasi huomata että aukeavien ikkunoiden ja luukkujen tulisi olla avattavissa myös silloin kun teltta on asennettuna kuva 6 sivulla 1 Puhdista asennuskiskojen ja seinän liimauspinnat Käsittele liimau...

Page 112: ...evyjen tähtialuslevyjen ja kuusiokantamutterien avulla kuva 0 sivulla 1 Vain markiisit joiden leveys on 2 6 m 3 5 m Ruuvaa kaikki asennuslevyt kiinni upporuuvilla vastalevyllä tähtialuslevyllä ja kuusiokantamutterilla kuva a sivulla 1 Vain markiisit joiden leveys on 4 m 5 5 m Ruuvaa sisemmät kapeat asennuslevyt kiinni upporuuvilla vastalevyllä tähtialuslevyllä ja kuusiokantamutterilla kuva a sivul...

Page 113: ...tyksiin valituilla paikoilla on riittävästi tilaa vastalevyjen asennusta varten I Ripusta markiisi toisen henkilön avulla urakiskoon kuva g sivulla 2 Avaa markiisia kammen avulla noin 50 cm Merkitse reikien paikat kuva h sivulla 2 Sulje markiisi kokonaan kammen avulla Ota markiisi kahden henkilön avulla pois urakiskosta Poraa merkittyihin kohtiin ulkoseinän läpi ulkoapäin halkaisijaltaan 6 5 mm n ...

Page 114: ...aa esim Sikaflex 221 Ruuvaa seinäpidike kiinni itseporautuvilla ruuveilla kuva j sivulla 2 tai Niittaa seinäpidike kuva j sivulla 2 Kampipidikkeen asennus Asenna kammen seinäpidike sopivaan paikkaan ajoneuvon sisäpuolelle kuva k sivulla 2 Kiristystangon asentaminen 4 m 5 5 m leveät markiisit täytyy varmistaa kiristystangolla Kiinnitä kiristystangon valmiiksi porattu pää kuusikantaruuvin ja kuusiok...

Page 115: ...äminen Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi ...

Page 116: ...ДУПРЕЖДЕНИЕ Данную инструкцию необходимо прочесть и понять перед монтажом наладкой эксплуатацией и техническим обслуживанием Данное устройство должно быть установлено специалистом Ненадлежащиймонтажможетприводитьктяжелым травмам Переделки устройства могут быть очень опасными и приводить к тяжелым травмам или повреждениям устройства Данная инструкция должна храниться рядом с устройством Владелец до...

Page 117: ...ния продукта из за механических воздействий Изменения в продукте выполненные без однозначного разрешения изготовителя Использование в целях отличных от указанных в данной инструкции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если ваша техническая квалификация недостаточна для установки маркизы в автомобиль обратитесь к специалисту ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к смертельному исхо...

Page 118: ...рейка 400 мм 3 2x 2x Монтажная рейка 160 мм 4 2x 2x Монтажная рейка 80 мм 5 1x Монтажная рейка 35 мм 6 5x 8x 12x Опорная планка 7 5x 8x 12x Винт с квадратной головкой 8 2x 4x 6x Винт с потайной головкой 9 7x 12x 18x Стопорная шайба 10 7x 12x 18x Шестигранная гайка 11 5x 8x 12x Колпачок для опорной планки 12 11x 14x 18x Саморез 13 2x 2x 2x Настенный держатель нижняя часть ...

Page 119: ...я часть 16 1x 1x 1x Держатель рукоятки верхняя часть 17 4x 4x 4x Заклепка 18 4x 4x 4x Колышек 19 1x 1x 1x Рукоятка 20 1x 1x Фиксатор растяжки 21 1x 1x Винт с шестигранной головкой 22 1x 1x Растяжка 23 1x 1x Шестигранная гайка с зажимной частью на рис 1 стр 1 Ширина маркизы Наименование 2 6 м 3 м 3 5 м 4 м 4 5 м 5 м 5 5 м ...

Page 120: ...втомобиля Соблюдайте инструкцию по эксплуатации 6 Монтаж маркизы 6 1 Требуемый монтажный материал Для монтажа маркизы требуются Различные инструменты например отвертки Подходящий эластичный клей уплотняющее средство например Sikaflex 252 Чистящее средство рекомендуемое для использования с клеем Грунтовка рекомендуемая для использования с клеем Бескислотный герметик на основе силикона Наименование ...

Page 121: ...ерхностях рис 2 и рис 3 стр 1 Если поверхность изогнута необходимо положить дополнительные подкладки в точках крепления монтажной рейки Если после монтажа маркизы не остается достаточного свободного пространства над дверью то во время втягивания или выдвижения дверь должна оставаться открытой чтобы избежать контакта с рычагами или лицевой планкой Размер свободного пространства зависит от конструкц...

Page 122: ...уется угол наклона не предусмотренный заводом изготовителем обратитесь в сервисную организацию Если позднее вы захотите использовать палатку с маркизой то при выборе размеров маркизы и места монтажа следует следить за тем чтобы распашное окно и створки оставались доступными даже при установленной палатке рис 6 стр 1 Очистите поверхности склеивания на монтажной шине и стенке Обработайте поверхности...

Page 123: ...нения нанесите на оборотную сторону монтажной рейки эластичный клей например Sikaflex 221 рис 9 стр 1 Вставьте все монтажные рейки через отверстия и зафиксируйте их с помощью опорной планки стопорной шайбы и шестигранной гайки рис 0 стр 1 Только для маркиз шириной от 2 6 до 3 5 м Закрепите все монтажные рейки винтами с потайными головками опорными планками стопорными шайбами и шестигранными гайкам...

Page 124: ...х монтажных рейках по одному отверстию диаметром 3 мм рис f стр 2 Зафиксируйте маркизу с помощью саморезов рис f стр 2 Полностью опустите маркизу с помощью ручки Установка маркизы в профиль типа кедер Определите место монтажа В частности проверьте имеется ли достаточно места для монтажа опорных планок в точках резьбовых соединений I С помощью двух помощников закрепите маркизу в профиле типа кедер ...

Page 125: ...ьте отверстия В отмеченных местах просверлите снаружи в наружной стенке отверстия диаметром 3 мм рис j стр 2 Соедините нижнюю и верхнюю части настенного держателя Очистите наружные поверхности нижней части настенного держателя и монтажную поверхность на автомобиле I Чтобы улучшить качество склеивания и уплотнения нанесите на оборотную сторону настенного держателя эластичный клей например Sikaflex ...

Page 126: ...ставьте нижнюю часть растяжки в верхнюю часть растяжки рис l стр 2 6 4 Подключение двигателя при наличии Подключите двигатель согласно рис m стр 2 7 Утилизация По возможности выкидывайте упаковочный материал в мусор подлежащий вторичной переработке M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соотве...

Page 127: ...stalacji ustawiania używania i konserwacji tego urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi To urządzenie musi zostać zainstalowane przez specjalistę Nieprawidłowa instalacja może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała Modyfikacje urządzenia mogą być bardzo niebezpieczne i mogą prowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia Niniejsza instrukcja obsługi ...

Page 128: ...y zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji OSTRZEŻENIE Jeśli użytkownik nie dysponuje odpowiednimi umiejętnościami technicznymi pozwalającymi na montaż komponentów w pojazdach należy zlecić montaż markizy specjaliście OSTRZEŻENIE Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkic...

Page 129: ...2x 4x 6x Śruba z łbem stożkowym 9 7x 12x 18x Podkładka podatna płatkowa 10 7x 12x 18x Nakrętka sześciokątna 11 5x 8x 12x Osłona do płyty mocującej 12 11x 14x 18x Śruba wiercąca 13 2x 2x 2x Uchwyt ścienny część dolna 14 2x 2x 2x Uchwyt ścienny część górna 15 1x 1x 1x Uchwyt korbki część dolna 16 1x 1x 1x Uchwyt korbki część górna 17 4x 4x 4x Nity 18 4x 4x 4x Szpilka 19 1x 1x 1x Korbka 20 1x 1x Blok...

Page 130: ...ch Markizy można używać tylko podczas postoju Należy przestrzegać instrukcji obsługi 6 Montaż markizy 6 1 Potrzebny materiał montażowy Do zamontowania rynny potrzebne są różne narzędzia np śrubokręt odpowiedni elastyczny klej uszczelniacz np Sikaflex 252 środek czyszczący zalecany do zastosowania z klejem podkład zalecany do zastosowania z klejem silikon nie zawierający kwasu Nazwa Numer wyrobu Do...

Page 131: ... strona 1 W przypadku wygiętych powierzchni ściany w miejscach montażu należy zastosować odpowiednie podkładki Jeżeli po zamontowaniu markizy ponad drzwiami nie pozostaje wystarczająco dużo wolnego miejsca podczas rozwijania oraz zwijania drzwi muszą pozostać zamknięte aby uniknąć ich kontaktu z ramionami lub przednią listwą Niezbędne wolne miejsce zależy od rodzaju konstrukcji drzwi szerokość drz...

Page 132: ...u fabrycznym powinien zwrócić się do swojego partnera serwisowego Jeśli w późniejszym czasie użytkownik chciały użyć wraz z markizą dodatkowych zasłon bocznych przy wyborze wielkości markizy oraz pozycji montażu należy zwrócić uwagę na to aby szyba obrotowa okna oraz klapy były dostępne także przy zamontowanym namiocie rys 6 strona 1 Należy oczyścić klejone powierzchnie na szynach montażowych i na...

Page 133: ...ontażu na pojeździe Otwory w ścianie pojazdu wypełnić silikonem nie zawierającym kwasu Wstawić śruby z łbem kwadratowym do odpowiednich otworów płyt montażowych rys 9 strona 1 Do przyklejenia i uszczelnienia na odwrotną stronę płyt montażowych nanieść elastyczny klej np Sikaflex 221 rys 9 strona 1 Wetknąć wszystkie płyty montażowe przez otwory i zablokować je płytą mocującą podkładką podatną płatk...

Page 134: ... 5 m Wywiercićpojednymotworzeośrednicy6 5mmzprawejilewejstronymarkizy Otwór musi być umieszczony w odległości 280 mm do krawędzi markizy i znajdować się na tej samej wysokości co odpowiednik w długiej płycie montażowej rys c strona 1 Tylko w przypadku markiz o szerokości 4 m do 5 5 m Przykręcić markizę za pomocą śruby z łbem sześciokątnym płyty mocującej podkładki podatnej płatowej i nakrętki z łb...

Page 135: ...z pomocy drugiej osoby podnieść i wyciągnąć markizę z szyny keder W zaznaczonych miejscach wywiercić od zewnątrz przez ścianę zewnętrzną otwory o średnicy 6 5 mm Otwory w ścianie pojazdu wypełnić silikonem nie zawierającym kwasu Korzystając z pomocy drugiej osoby zawiesić markizę w szynie keder Wysunąć markizę korbką na ok 50 cm Przykręcić markizę za pomocą śruby z łbem sześciokątnym płyty mocując...

Page 136: ... i górną część uchwytu ściennego Wyczyścić strony zewnętrzne dolnej części uchwytu ściennego i powierzchnię montażu na pojeździe I Do przyklejenia i uszczelnienia nanieść na tył uchwytu ściennego klej elastyczny np Sikaflex 221 Przykręcić uchwyt ścienny śrubami wiercącymi rys j strona 2 lub Przynitować uchwyt ścienny rys j strona 2 Montaż uchwytu korbki Zamontować uchwyt na korbkę w odpowiednim mi...

Page 137: ...apinającego rys l strona 2 Dolną część drążka napinającego włożyć w górną część drążka napinającego rys l strona 2 6 4 Podłączenie silnika opcja Podłączyć silnik zgodnie z rys m strona 2 7 Utylizacja Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalis...

Page 138: ...7 Likvidace 145 VÝSTRAHA Před instalací seřizováním provozem a provedením údržby si musíte přečíst tento návod a porozumět jeho obsahu Přístroj musí instalovat odborník Následkem nesprávné instalace může dojít k vážným úrazům Provedení přestaveb přístroje může být mimořádně nebezpečné a může mít za následek vážné úrazy nebo poškození přístroje Tento návod musí zůstat u přístroje Majitel si jej mus...

Page 139: ...í výrobku působením mechanických vlivů Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce Použití k jiným účelům než jsou popsány v tomto návodu VÝSTRAHA Pokud nemáte dostatečné technické znalosti v oblasti instalace součástí do vozidla pověřte instalací markýzy na vozidlo odborníka VÝSTRAHA Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění POZOR Nedodržení pokynů mů...

Page 140: ...nnou hlavou 8 2x 4x 6x Zápustný šroub 9 7x 12x 18x Vějířová podložka 10 7x 12x 18x Šestihranná matice 11 5x 8x 12x Kryt pro opěrnou desku 12 11x 14x 18x Samořezný šroub 13 2x 2x 2x Nástěnný držák spodní díl 14 2x 2x 2x Nástěnný držák horní díl 15 1x 1x 1x Držák kliky spodní díl 16 1x 1x 1x Držák kliky horní díl 17 4x 4x 4x Nýt 18 4x 4x 4x Kolík 19 1x 1x 1x Klika 20 1x 1x Aretace napínací rozpěry 2...

Page 141: ...ze na zaparkovaném vozidle Dodržujte návod k obsluze 6 Montáž markýzy 6 1 Potřebný montážní materiál K montáži okapové lišty budete potřebovat následující Různé nářadí např šroubovák Vhodné elastické lepidlo těsnicí hmota např Sikaflex 252 Čisticí prostředek doporučený k použití s lepidlem Základový nátěr doporučený k použití s lepidlem Silikon bez obsahu kyselin Název Číslo výrobku Dometic Light ...

Page 142: ...ovné a svislé plochy obr 2 a obr 3 strana 1 V případě obloukových ploch musíte montážní desky v místech upevnění dostatečně podložit Pokud po montáži markýzy není nad dveřmi dostatečný volný prostor musejí dveře během zasouvání nebo vysouvání zůstat zavřené aby se zabránilo kontaktu dveří s rameny nebo přední lištou Požadovaný volný prostor závisí na typu dveří šířka dveří otočné nebo výsuvné dveř...

Page 143: ...ni vestavné skříně V případě žádosti o jiné nastavení úhlu sklonu než předepisuje výrobce se obraťte na svého servisního partnera Chcete li v budoucnu používat spolu s markýzou také předstan musíte při výběruvelikostimarkýzyamístamontážepamatovat žeipoinstalacistanumusejí zůstat přístupná vyklápěcí okna a dvířka obr 6 strana 1 Očistěte lepené plochy na montážních lištách a na stěně Připravte lepen...

Page 144: ...kyotvoryazajistětejeopěrnoudeskou vějířovou podložkou a šestihrannou maticí obr 0 strana 1 Jen u markýz šířky od 2 6 m do 3 5 m Přišroubujtevšechnymontážnídeskypomocízápustnéhošroubu opěrnédesky vějířové podložky a šestihranné matice obr a strana 1 Jen u markýz šířky od 4 m do 5 5 m Přišroubujte vnitřní úzké montážní desky pomocí zápustného šroubu opěrné desky vějířové podložky a šestihranné matic...

Page 145: ...terýchmajíbýtšroubové spoje dostatek místa pro montáž opěrných desek I Zavěste markýzu ve dvou lidech do kédrové lišty obr g strana 2 Pomocí kliky vysuňte markýzu asi 50 cm Označte místa pro otvory obr h strana 2 Pomocí kliky kompletně zasuňte markýzu Vyndejte markýzu ve dvou lidech z kédrové lišty Vyvrtejte ve vyznačených místech zvenčí do vnější stěny otvory o průměru 6 5 mm Vyplňte otvory ve st...

Page 146: ...ho držáku elastické lepidlo jako je např Sikaflex 221 Přišroubujte nástěnný držák samořeznými šrouby obr j strana 2 nebo Přinýtujte nástěnný držák obr j strana 2 Montáž držáku kliky Namontujte na vhodném místě uvnitř vozidla nástěnný držák kliky obr k strana 2 Montáž napínací rozpěry Markýzy o šířce 4 m až 5 5 m musejí být zajištěny napínací rozpěrou Upevněte předvrtaný konec napínací rozpěry šrou...

Page 147: ... připojte podle obr m strana 2 7 Likvidace Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu ...

Page 148: ...Odstranjevanje 155 OPOZORILO Ta navodila je treba razumeti in prebrati pred namestitvijo nastavljanjem obratovanjem in vzdrževanjem To napravo mora namestiti strokovnjak Zaradi nepravilne namestitve lahko pride do hudih poškodb Predelave na napravi so lahko zelo nevarne in povzročijo hude poškodbe ali škodo na napravi Ta navodila morajo ostati ob napravi Lastnik jih mora pazljivo prebrati ...

Page 149: ...oškodbe proizvoda zaradi mehanskih vplivov spremembe na proizvodu brez izrecnega dovoljenja proizvajalca uporaba v druge namene kot so opisani v navodilih OPOZORILO Če nimate zadostnega tehničnega znanja za vgradnjo komponent v vozila naj markizo na vaše vozilo montira strokovnjak OPOZORILO Varnostni napotek Neupoštevanje lahko povzroči smrt ali težko poškodbo OBVESTILO Neupoštevanje lahko povzroč...

Page 150: ...robi vijak 8 2x 4x 6x vijak z ugreznjeno glavo 9 7x 12x 18x pahljačasta ploščica 10 7x 12x 18x šestroba matica 11 5x 8x 12x pokrov za varovalno ploščo 12 11x 14x 18x vrtalni vijak 13 2x 2x 2x stensko držalo spodnji del 14 2x 2x 2x stensko držalo zgornji del 15 1x 1x 1x držalo ročice spodnji del 16 1x 1x 1x držalo ročice zgornji del 17 4x 4x 4x kovica 18 4x 4x 4x klin 19 1x 1x 1x ročica 20 1x 1x za...

Page 151: ...lo stoji Prosimo upoštevajte navodilo za uporabo 6 Montaža markize 6 1 Potreben montažni material Za montažo markize potrebujete naslednje Razno orodje npr izvijač Primerno elastično lepilo tesnilo kot npr Sikaflex 252 Čistilo ki se priporoča za uporabo z lepilom Temeljni premaz ki se priporoča za uporabo z lepilom Silikon brez kislin Poimenovanje Št izdelka Dometic Light LK120 LED osvetljava z da...

Page 152: ...pičnih površinah stene sl 2 in sl 3 stran 1 Pri izbočenih površinah stene je treba montažne plošče na mestih pritrditve zadostno podložiti Če po montaži markize nad vrati ne ostane dovolj prostega prostora morajo vrata med uvlečenjem in izvlečenjem ostati zaprta s čimer se prepreči stik vrat z rokami ali sprednjo letvijo Potreben prosti prostor je odvisen od načina izdelave vrat širina vrat nihajn...

Page 153: ... drugačno nastavitev naklonskega kota kot je bila tovarniško predvidena se obrnite na vašega servisnega partnerja Če bi kasneje želeli uporabiti markizo za predprostor šotora morate pri izbiri velikosti markize in montažnem položaju paziti da bodo tudi pri postavljenem šotoru okna in zaklopci ostali dostopni sl 6 stran 1 Očistite površine za lepljenje na montažnih tirnicah in na steni Površine za ...

Page 154: ...otni strani zavarujte z varovalno ploščo pahljačasto ploščico in šestrobo matico sl 0 stran 1 Samo pri markizah s širino od 2 6 m do 3 5 m Privijte vse montažne plošče z vijakom z ugreznjeno glavo varovalno ploščo pahljačasto ploščico in šestrobo matico sl a stran 1 Samo pri markizah s širino od 4 m do 5 5 m Privijte notranje ozke montažne plošče z vijakom z ugreznjeno glavo varovalno ploščo pahlj...

Page 155: ...stora za montažo varovalnih plošč v notranjosti I Markizo s pomočjo dveh oseb obesite v kader vodilo sl g stran 2 Markizo s pomočjo ročice izvlecite pribl 50 cm Označite izvrtine sl h stran 2 Markizo s pomočjo ročice do konca uvlecite Markizo s pomočjo dveh oseb dvignite iz kader vodila Na označenih mestih z zunanje strani skozi zunanjo steno izvrtajte izvrtine s premerom 6 5 mm Izvrtine v steni v...

Page 156: ...enskega držala nanesite elastično lepilo kot npr Sikaflex 221 Privijte stensko držalo z vrtalnimi vijaki sl j stran 2 ali Zakovičite stensko držalo sl j stran 2 Montiranje držala ročice Na primernem mestu znotraj vozila montirajte stensko držalo za ročico sl k stran 2 Montiranje napenjalnega droga Markize s širino od 4 m do 5 5 m je treba zavarovati z napenjalnim drogom Predizvrtan konec napenjaln...

Page 157: ...m stran 2 7 Odstranjevanje Embalažni material odložite na primernem mestu za zbiranje odpadkov za reciklažo M Ko dokončno prenehate uporabljati napravo in jo nameravate zavreči se o veljavnih okoljskih predpisih posvetujte z najbližjim središčem za zbiranje odpadkov za reciklažo ali pri svojem trgovcu ...

Page 158: ...πρέπει να το μελετήσετε και να το κατανοήσετε πριν από την εγκατάσταση την προετοιμασία τη λειτουργία και τη συντήρηση Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να γίνει από ειδικό Η λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρούς τραυματισμούς Οι μετατροπές στη συσκευή μπορεί να αποβούν ιδιαίτερα επικίνδυνες και να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς και υλικές ζημιές Αυτό το εγχειρίδιο...

Page 159: ...κές επιδράσεις Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή Χρήση για άλλους σκοπούς από ότι περιγράφεται στις οδηγίες ΠΡOEI OΠOIHΣH Αν δεν έχετε αρκετές τεχνικές γνώσεις σχετικά με την τοποθέτηση εξαρτημάτων σε αυτοκίνητα θα ήταν καλύτερα για την τοποθέτηση της τέντας να απευθυνθείτε σε ένα ειδικευμένο συνεργείο ΠΡOEI OΠOIHΣH Υπόδειξη ασφαλείας Η μη τήρηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσ...

Page 160: ...λόγησης 400 mm 3 2x 2x Πλάκα συναρμολόγησης 160 mm 4 2x 2x Πλάκα συναρμολόγησης 80 mm 5 1x Πλάκα συναρμολόγησης 35 mm 6 5x 8x 12x Κόντρα πλακίδιο 7 5x 8x 12x Βίδα τετραγωνικής κεφαλής 8 2x 4x 6x Βυθιζόμενη βίδα 9 7x 12x 18x Ελατηριωτή ροδέλα 10 7x 12x 18x Εξαγωνικό παξιμάδι 11 5x 8x 12x Κάλυμμα για κόντρα πλακίδιο 12 11x 14x 18x ιατρητική βίδα 13 2x 2x 2x Στήριγμα τοίχου κάτω τμήμα ...

Page 161: ...μήμα 16 1x 1x 1x Στήριγμα μανιβέλας πάνω τμήμα 17 4x 4x 4x Πριτσίνι 18 4x 4x 4x Πασσαλάκι 19 1x 1x 1x Μανιβέλα 20 1x 1x Ασφάλεια για ράβδο τεντώματος 21 1x 1x Εξαγωνική βίδα 22 1x 1x Ράβδος τεντώματος 23 1x 1x Εξαγωνικό παξιμάδι ασφαλείας Ονομασία Κωδικός Dometic Light LK120 Φωτισμός LED με τηλεχειριστήριο για τοποθέτηση στους βραχίονες της τέντας 9106504018 Tie Down Kit Ιμάντες για στερέωση της τ...

Page 162: ...α χρησιμοποιούνται μόνο όσο το όχημα είναι σταθμευμένο Τηρείτε τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης 6 Τοποθέτηση της τέντας 6 1 Απαιτούμενα υλικά στερέωσης Για την τοποθέτηση της τέντας χρειάζονται ιάφορα εργαλεία π χ κατσαβίδι Κατάλληλη ελαστική κόλλα στεγανωτικό όπως π χ Sikaflex 252 Καθαριστικό κατάλληλο για χρήση με την κόλλα Αστάρι κατάλληλο για χρήση με την κόλλα Σιλικόνη χωρίς οξέα ...

Page 163: ...και σχ 3 σελίδα 1 Σε κυρτές επιφάνειες τοίχου τα πλακίδια συναρμολόγησης θα πρέπει να στερεωθούν στα σημεία στερέωσης με προσθήκη κατάλληλου υλικού Αν μετά την τοποθέτηση της τέντας δεν υπάρχει επαρκής ελεύθερος χώρος πάνω από την πόρτα η πόρτα θα πρέπει να παραμένει κλειστή κατά το άνοιγμα ή το κλείσιμο της τέντας ώστε να αποτραπεί η επαφή της πόρτας με τους βραχίονες ή την μπροστινή ράβδο Ο απαι...

Page 164: ...γωνία κλίσης από αυτήν που έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Αν αργότερα θέλετε να χρησιμοποιήσετε την τέντα μαζί με μια σκηνή θα πρέπει κατά την επιλογή του μεγέθους και της θέσης της τέντας να προσέξετε ώστε τα παράθυρα και οι θυρίδες να είναι προσβάσιμες ακόμη με τοποθετημένη τη σκηνή σχ 6 σελίδα 1 Καθαρίστε τις επιφάνειες στις ράγες και στον τοίχο που...

Page 165: ...μολόγησης σχ 9 σελίδα 1 Για να κολλήσουν και να στεγανοποιηθούν τα πλακίδια επαλείψτε στην πίσω πλευρά τους ελαστική κόλλα όπως π χ Sikaflex 221 σχ 9 σελίδα 1 Περάστε όλα τα πλακίδια μέσα στις τρύπες και στερεώστε τα με κόντρα πλακίδια ροδέλες ασφαλείας και εξαγωνικά παξιμάδια σχ 0 σελίδα 1 Μόνο σε τέντες με πλάτος 2 6 m έως 3 5 m Βιδώστε όλα τα πλακίδια με βυθιζόμενες βίδες κόντρα πλακίδια ροδέλε...

Page 166: ...ια συναρμολόγησης σχ f σελίδα 2 Βιδώστε την τέντα με διατρητικές βίδες σχ f σελίδα 2 Με τη μανιβέλα κλείστε τελείως την τέντα Τοποθέτηση της τέντας σε κοίλη ράγα Καθορίστε το μέρος τοποθέτησης Εξετάστε ιδιαίτερα αν στα σημεία όπου θα μπουν οι βιδωτές συνδέσεις υπάρχει αρκετός χώρος για την τοποθέτηση των κόντρα πλακιδίων στον εσωτερικό χώρο I Με τη βοήθεια ενός δεύτερου ατόμου κρεμάστε την τέντα σ...

Page 167: ...την εξωτερική πλευρά τις τρύπες στα σημαδεμένα σημεία με διάμετρο 3 mm στον εξωτερικό τοίχο σχ j σελίδα 2 Συνδέστε το πάνω με το κάτω τμήμα του στηρίγματος τοίχου Καθαρίστε τις εξωτερικές πλευρές του κάτω τμήματος του στηρίγματος τοίχου και την επιφάνεια στερέωσης στο όχημα I Για να κολλήσει και να στεγανοποιηθεί το στήριγμα επαλείψτε στην πίσω πλευρά του μια ελαστική κόλλα όπως π χ Sikaflex 221 Β...

Page 168: ...α για τη ράβδο σχ l σελίδα 2 Τοποθετήστε το κάτω τμήμα της ράβδου στο πάνω τμήμα της ράβδου σχ l σελίδα 2 6 4 Σύνδεση μοτέρ προαιρετικά Συνδέστε το μοτέρ σύμφωνα με το σχ m σελίδα 2 7 Ανακύκλωση Αν είναι εφικτό να απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης M Εάν η συσκευή τεθεί οριστικά εκτός λειτουργίας ενημερωθείτε στο κοντινότερο κέντρο ανακύκλωσης ή στα ειδικά κατασ...

Page 169: ......

Page 170: ... 64 9 622 1490 64 9 622 1573 Mail customerservices dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 ...

Reviews: