background image

HU

CoolAir SP950C

Általános biztonsági információk

69

2

Általános biztonsági információk

A gyártó a bekövetkez

ő

 károkért a következ

ő

 esetekben nem vállal felel

ő

s-

séget:

a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése

a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása

az útmutatóban leírt céloktól eltér

ő

 felhasználás

A

I

3

Szállítási terjedelem

Szerel

ő

készlet – Renault Magnum

cikkszám: 9100300052

A rendszer üzembe helyezése el

ő

tt ellen

ő

rizze, hogy a szállítási 

terjedelemhez tartozó összes alkatrész megvan-e.

FIGYELEM! 

A nyergesutánfutók (illetve bekormányozás vagy behajlás esetén 
azok küls

ő

 peremei) és más járm

ű

felépítmények mozgási sza-

badsága nem korlátozódhat.

MEGJEGYZÉS 

Vegye figyelembe a CoolAir SP950 állóklíma-berendezés 
beszerelési útmutatójában lév

ő

 biztonsági megjegyzéseket.

Mennyiség Megnevezés

Cikkszám

1

Rögzít

ő

keret

4442500718

1

Szerelési útmutató

4445100645

3

Bordáscsavar M8 x 25

4

Csavar M8 x 30

12

Alátét M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)

8

Anya M8, önbiztosító

Summary of Contents for CoolAir SP950C

Page 1: ...nault Magnum Installationsvejledning 32 Fästram för Renault Magnum Monteringsanvisning 36 Festeramme for Renault Magnum Montasjeveiledning 40 Kiinnityskehys malliin Renault Magnum Asennusohje 44 Estrutura de fixação para Renault Magnum Instruções de montagem 48 Крепежная рамка для Renault Magnum Инструкция по монтажу 52 Rama mocująca do Renault Magnum Instrukcja montażowa 56 EN DE FR ES IT NL DA S...

Page 2: ......

Page 3: ...CoolAir SP950C 3 1 2 3 A 1 ...

Page 4: ...CoolAir SP950C 4 1 2 2 ...

Page 5: ... Target group for this manual 7 5 Intended use 7 6 Fitting the fastening frame 7 7 Guarantee 8 1 Explanation of symbols A I Action This symbol indicates that action is required on your part The required action is described step by step This symbol describes the result of an action Fig 1 5 page 3 This refers to an element in an illustration In this case item 5 in figure 1 on page 3 NOTICE Failure t...

Page 6: ...lation kit for Renault Magnum item no 9100300052 Before starting the system check that all the parts belonging to the scope of delivery are present NOTICE The freedom of movement of semi trailers of the outer edges of the semi trailer when turning or jackknifing and other vehicle attachments must not be restricted NOTE Observe the safety instructions in the installation manual for the CoolAir SP95...

Page 7: ... CoolAir SP950 parking cooler to the following vehicles Renault Magnum The fastening frame is attached on the left of the rear cab wall When fastening the fastening frame use existing fastening points on the vehicle You do not need to drill new holes 6 Fitting the fastening frame A I Basic assembly is described in fig 1 page 3 NOTICE Observe the information in the installation manual when fitting ...

Page 8: ...and 2 page 4 Place the condenser unit on the projecting bolts of the mounting frame and bolt to the four U washers M8 8 4 x 16 mm and four M8 retaining nuts Check that all bolts are still tight after travelling approximately 200 km 7 Guarantee The statutory warranty period applies If the product is defective please contact the service partner in your country addresses on the back on the instructio...

Page 9: ...ebrauch 12 6 Befestigungsrahmen montieren 12 7 Gewährleistung 13 1 Erklärung der Symbole A I Handlung Dieses Symbol zeigt Ihnen dass Sie etwas tun müssen Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung Abb 1 5 Seite 3 Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil dung hin in diesem Beispiel auf Position 5 in Abbildun...

Page 10: ...nnungen Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke A I ACHTUNG Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken und anderen Fahrzeuganbauten darf nicht eingeschränkt werden HINWEIS Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Einbauanleitung zur Standk...

Page 11: ...052 Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Systems ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind Menge Bezeichnung Artikelnummer 1 Befestigungsrahmen 4442500718 1 Montageanleitung 4445100645 3 Rippschraube M8 x 25 4 Schraube M8 x 30 12 U Scheibe M8 d1 8 4 mm d2 16 mm 8 Mutter M8 selbstsichernd ...

Page 12: ...hrzeuge des Typs Renault Magnum Der Befestigungsrahmen wird links an der Fahrerhaus rückwand montiert Bei der Befestigung des Befestigungsrahmens werden Originalbefestigungs punkte am Fahrzeug verwendet Sie müssen am Fahrzeug keine neuen Bohrungen anfertigen 6 Befestigungsrahmen montieren A I Die grundsätzliche Montage stellt Abb 1 Seite 3 dar ACHTUNG Beachten Sie beim Einbau auch die Informatione...

Page 13: ...nd 2 Seite 4 Kondensatoreinheit auf die herausstehenden Schrauben am Befestigungsrahmen setzen und mit den vier U Scheiben M8 8 4 x 16 mm und vier Sicherungsmuttern M8 verschrauben Alle Schrauben nach einer Fahrstrecke von ca 200 km auf festen Sitz kontrollieren 7 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist Sollte das Produkt defekt sein wenden Sie sich bitte an einen Service Partn...

Page 14: ...rme 17 6 Monter le cadre de fixation 17 7 Garantie 18 1 Explication des symboles A I Manipulation ce symbole vous indique une action à effectuer Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape Ce symbole décrit le résultat d une manipulation Fig 1 5 page 3 cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration dans cet exemple à la position 5 de l illustration 1 à la page...

Page 15: ...pportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant une utilisation différente de celle décrite dans la notice A I AVIS Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi remorques les bords extérieurs de la semi remorque lors du braquage ou du pivotement et d autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte REMARQUE Veuillez respecter les consignes de sécurité indiquées da...

Page 16: ...otice Les informations concernant le montage fournies par ce manuel s adressent exclusivement à un personnel qualifié travaillant dans des ateliers et connaissant les directives et les consignes de sécurité à appliquer pour le montage d accessoires dans les véhicules Quantité Désignation Numéro d article 1 Cadre de fixation 4442500718 1 Instructions de montage 4445100645 3 Vis à tête conique M8 x ...

Page 17: ... d origine au niveau du véhicule Il n est pas nécessaire de procéder à de nouveaux perçages au niveau du véhicule 6 Monter le cadre de fixation A I Le montage de base est représenté sur la fig 1 page 3 AVIS Lors du montage tenez également compte des informations indiquées dans la notice de montage du climatiseur auxiliaire CoolAir SP950 REMARQUE Vous trouverez des informations concernant l utilisa...

Page 18: ...acer l unité du condensateur sur les vis saillantes du cadre de fixation et la visser avec les quatre rondelles U M8 8 4 x 16 mm et les quatre écrous de fixation M8 Contrôlez la fixation de toutes les vis après avoir parcouru un trajet de 200 km env 7 Garantie Le délai légal de garantie s applique Si le produit s avérait défectueux veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent ...

Page 19: ...estas instrucciones 21 5 Uso adecuado 22 6 Montar el bastidor de fijación 22 7 Garantía legal 23 1 Aclaración de los símbolos A I Paso a seguir este símbolo le indica que debe realizar un paso Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso Este símbolo describe el resultado de un paso realizado Fig 1 5 página 3 esta indicación hace referencia a un elemento de una figura en este ejemp...

Page 20: ...n el expreso consentimiento del fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones A I AVISO La libertad de movimientos del semirremolque los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina y de otros accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada NOTA Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las instruccio ne...

Page 21: ...te a la instalación incluida en estas instrucciones va dirigida exclusivamente al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar durante la insta lación de accesorios de vehículos Cantidad Denominación Número de artículo 1 Bastidor de fijación 4442500718 1 Instrucciones de montaje 4445100645 3 Tornillo acanalado M8 x 25 4 Tornillo M8 x ...

Page 22: ...tilizan los puntos de sujeción originales del vehículo No es necesario realizar más perforaciones en el vehículo 6 Montar el bastidor de fijación A I La fig 1 página 3 representa el montaje básico AVISO Durante el montaje tenga también en cuenta la información relativa al montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir SP950 NOTA Encontrará más información sob...

Page 23: ...trado fig 2 1 y 2 página 4 Coloque el condensador con sus tornillos sueltos en el bastidor de fijación y apriételos con las cuatro arandelas en U M8 8 4 x 16 mm y las cuatro tuercas de seguridad M8 Una vez recorridos aprox 200 km compruebe que todos los tornilllos sigan estando firmemente sujetos 7 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal Si el producto presenta algún defecto diríjase a nues...

Page 24: ...e 26 6 Montaggio del telaio 26 7 Garanzia 27 1 Spiegazione dei simboli A I Modalità di intervento questo simbolo indica all utente che è necessario un intervento Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo Questo simbolo descrive il risultato di un intervento Fig 1 5 pagina 3 questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura in questo caso alla posizione 5 nella f...

Page 25: ...rt 9100300052 Prima della messa in funzione del sistema assicurarsi che tutti gli elementi siano in dotazione AVVISO La libertà di movimento dei semirimorchi gli spigoli esterni del semirimorchio in caso di sterzata e sbandamento laterale e di altri attacchi al veicolo non deve essere limitata NOTA Osservare le indicazioni di sicurezza comprese nelle istruzioni di montaggio del climatizzatore a mo...

Page 26: ... a veicoli del tipo Renault Magnum Il telaio di fissaggio è montato a sinistra della parte posteriore della cabina di guida Per fissare il telaio di fissaggio utilizzare punti di fissaggio originali del veicolo Non è necessario eseguire nuovi fori 6 Montaggio del telaio A I Il montaggio di base è raffigurato in fig 1 pagina 3 AVVISO Durante il montaggio attenersi anche alle informazioni contenute ...

Page 27: ...1 e 2 pagina 4 Porre l unità di condensazione sulle viti sporgenti sopra il telaio di fissag gio e avvitare con le quattro rondelle a U M8 8 4 x 16 mm e i quattro dadi di bloccaggio M8 Ogni 200 km ca di viaggio controllare che tutte le viti siano stabili 7 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge Qualora il prodotto risultasse difettoso La preghiamo di contattare il Service Partne...

Page 28: ...k volgens bestemming 30 6 Bevestigingsframe monteren 30 7 Garantie 31 1 Verklaring van de symbolen A I Handeling dit symbool geeft aan dat u iets moet doen De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling Afb 1 5 pagina 3 deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel ding in dit voorbeeld op positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3...

Page 29: ...Montageset voor Renault Magnum artikelnr 9100300052 Controleer voor de ingebruikname van het systeem of alle bij de levering inbegrepen onderdelen aanwezig zijn LET OP De bewegingsvrijheid van opleggers de buitenste randen van de oplegger bij het sturen of inknikken en andere aangebouwde voertuigonderdelen mag niet worden beperkt INSTRUCTIE Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht in de inbouwhandl...

Page 30: ... het type Renault Magnum Het bevestigingsframe wordt links aan de achterzijde van de bestuurderscabine gemonteerd Bij de bevestiging van het bevestigingsframe worden originele bevestigings punten aan het voertuig gebruikt U hoeft aan het voertuig geen nieuwe boringen aan te brengen 6 Bevestigingsframe monteren A I Het principe van de montage wordt weergegeven in afb 1 pag 3 LET OP Let bij de monta...

Page 31: ... 2 1 en 2 pagina 4 Condensatoreenheid op de uitstekende schroeven aan het bevestigings frame plaatsen en met de vier U schijven M8 8 4 x 16 mm en vier borg moeren M8 vastschroeven Na een gereden traject van ca 200 km controleren of alle schroeven goed vastzitten 7 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing Indien het product defect is dient u contact op te nemen met een servicepartne...

Page 32: ...Korrekt brug 34 6 Montering af fastgørelsesrammen 34 7 Garanti 35 1 Forklaring af symbolerne A I Handling Dette symbol viser dig at du skal gøre noget De påkrævede handlinger beskrives trin for trin Dette symbol beskriver resultatet af en handling Fig 1 5 side 3 Denne information henviser til et element på en figur i dette eksempel til Position 5 på figur 1 på side 3 VIGTIGT Manglende overholdelse...

Page 33: ...omfang Monteringssæt til Renault Magnum art nr 9100300052 Kontrollér før ibrugtagning af systemet om alle delene er indeholdt i leveringsomfanget VIGTIGT Bevægelsesfriheden for sættevogne sættevognens yderste kanter når der drejes og andre udbygninger på køretøjet må ikke begrænses BEMÆRK Overhold sikkerhedshenvisningerne i installationsvejledningen til standklimaanlægget CoolAir SP950 Mængde Bete...

Page 34: ...50 på køretøjer af typen Renault Mag num Fastgørelsesrammen monteres til venstre på køretøjets bagvæg Ved fastgørelsen af fastgørelsesrammen anvendes der originale fastgørelsespunkter på køretøjet Der skal ikke bores nye huller i køretøjet 6 Montering af fastgørelsesrammen A I Den grundlæggende montering vises på fig 1 side 3 VIGTIGT Vær også opmærksom på oplysningerne i installationsvejlednin gen...

Page 35: ... vedlagte unbrakoskruer M8 x 25 fig 2 1 og 2 side 4 Sæt kondensatorenheden på skruerne der rager ud på fastgørelses rammen og skru den fast med de fire spændeskiver M8 8 4 x 16 mm og fire sikringsmøtrikker M8 Kontrollér efter en kørestrækning på ca 200 km at alle skruer sidder fast 7 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder Hvis produktet er defekt skal du kontakte en servicepartner i dit lan...

Page 36: ...ng 37 4 Målgrupp 38 5 Ändamålsenlig användning 38 6 Montera fästramen 38 7 Garanti 39 1 Förklaring till symboler A I Arbetssteg denna symbol står framför en arbetsinstruktion Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet Bild 1 5 sidan 3 anger en detalj på en bild i detta exempel position 5 på bild 1 på sidan 3 OBSERVERA Om anvisningarna inte beak...

Page 37: ...ör Renault Magnum artikelnummer 9100300052 Kontrollera innan systemet tas i drift att inga delar saknas OBSERVERA Släpvagnarnas rörelser vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras ANVISNING Observera säkerhetsanvisningarna i monteringsanvisningen till den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir SP950 Mängd Beteckning Artikelnu...

Page 38: ...ordon av typen Renault Magnum Fästramen monteras på vänster sida på förarhyttens bakre vägg För fastsättning av fästramen används befintliga fästpunkter på fordonet Det är inte nödvändigt att borra nya hål på fordonet 6 Montera fästramen A I Principiellt visas monteringen på bild 1 sida 3 OBSERVERA Observera även informationen i monteringsanvisningen till den motoroberoende klimatanläggningen Cool...

Page 39: ...nde kamskruv M8 x 25 bild 2 1 och 2 sida 4 Sätt kondensorenheten på de utstående skruvarna på fästramen och skruva fast den med fyra U brickor M8 8 4 x 16 mm och fyra låsmuttrar M8 Kontrollera att skruvarna sitter fast ordenligt när fordonet har körts ca 200 km 7 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller Om produkten är defekt kontakta en servicepartner i ditt land adresser se bruksanvisningens ...

Page 40: ...5 Tiltenkt bruk 42 6 Montere festerammen 42 7 Garanti 43 1 Symbolforklaringer A I Handling Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe De nødvendige handlingene beskrives trinnvis Dette symbolet beskriver resultatet av en handling Fig 1 5 side 3 Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon i dette eksemplet til Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3 PASS PÅ Hvis man ikke overholder de...

Page 41: ...somfang Montasjesett for Renault Magnum artikkel nr 9100300052 Kontroller at alle deler som følger med i leveransen er tilgjengelige før systemet tas i bruk PASS PÅ Bevegelsesfriheten til påliggere de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying og andre påbygg må ikke begrenses MERK Følg sikkerhetsinstruksjonene i bruksanvisningen for klima anlegget CoolAir SP950 Antall Betegnelse ...

Page 42: ...ondensatorenheten SP950C på klimaanlegget CoolAir SP950 på biler av typen Renault Magnum Monte ringsrammen er montert til venstre på den bakre førerhusveggen Ved feste av festerammen brukes originale festepunkter på kjøretøyet Det må ikke lages nye hull på kjøretøyet 6 Montere festerammen A I Grunnleggende montasje vises i fig 1 side 3 PASS PÅ Installer i følge opplysningene i bruksanvisningen for...

Page 43: ...e M8 x 25 fig 2 1 og 2 side 4 Sett kondensatorenheten på de utstående skruene på festerammen og skru fast med de fire U skivene M8 8 4 x 16 mm og fire festemutrene M8 Etter å ha kjørt ca 200 km må du kontrollere at alle skruene sitter godt fast 7 Garanti Lovmessig garantitid gjelder Hvis produktet skulle være defekt sender du det til en servicepartner i ditt land du finner adressene på baksiden av...

Page 44: ...eryhmä 46 5 Määräysten mukainen käyttö 46 6 Asennuskehyksen asentaminen 46 7 Tuotevastuu 47 1 Symbolien selitys A I Menettely Tämä symboli ilmaisee että sinun tulee tehdä jotakin Tarvit tava menettely kuvataan askel askeleelta Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen Kuva 1 5 sivulla 3 Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin tässä esimerkissä kohteeseen 5 kuvassa 1 sivulla 3 HUOMAUTUS Huom...

Page 45: ...naisuus Asennussarja malliin Renault Magnum tuotenro 9100300052 Tarkasta ennen järjestelmän käyttöönottoa että kaikki toimituskokonaisuu teen kuuluvat osat ovat mukana HUOMAUTUS Puoliperävaunujen puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitettaessa ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa OHJE Noudata CoolAir SP950 ilmastointilaitteen asennusohjeen turvallisuusohjeita M...

Page 46: ...nsaattoriyksikön asentamiseen ajoneuvoon joka on tyyppiä Renault Mag num Kiinnityskehys asennetaan vasemmalle ohjaamon takaseinään Kiinnityskehystä kiinnitettäessä käytetään ajoneuvon alkuperäiskiinnityskoh tia Ajoneuvoon ei tarvitse porata uusia reikiä 6 Asennuskehyksen asentaminen A I Perusteellinen asennus löytyy kuva 1 sivulla 3 HUOMAUTUS Noudata asennuksessa myös CoolAir SP950 ilmastointilait...

Page 47: ...koloruuveilla M8 x 25 kuva 2 1 sivulla 4 Aseta kondensaattoriyksikkö kiinnityskehyksen ulos työntyvien ruuvien varaan ja ruuvaa se kiinni neljän U prikan M8 8 4 x 16 mm ja neljän varmistusmutterin M8 avulla Tarkasta kaikkien ruuvien kireys noin 200 km n ajon jälkeen 7 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika Jos tuote sattuu olemaan viallinen käänny maasi sopimushuollon puoleen os...

Page 48: ...anual 50 5 Utilização adequada 50 6 Montar a estrutura de fixação 50 7 Garantia 51 1 Explicação dos símbolos A I Acção este símbolo indica que há uma acção a realizar As acções necessárias são descritas passo a passo Este símbolo descreve o resultado de uma acção Fig 1 5 página 3 esta informação refere se a um elemento presente na figura neste exemplo para a posição 5 na figura 1 da página 3 NOTA ...

Page 49: ...gnum n º art 9100300052 Antes da colocação em funcionamento do sistema verifique se não faltam peças no material fornecido NOTA A liberdade de movimentos dos atrelados as arestas exteriores do atrelado ao virar ou manobrar e outros reboques não pode ficar limitada OBSERVAÇÃO Respeite as indicações de segurança nas instruções de monta gem do sistema de ar condicionado standard CoolAir SP950 Quant D...

Page 50: ... tipo Renault Magnum A estrutura de fixação é montada à esquerda na parede exterior da cabine do condutor Aquando da fixação da estrutura de fixação são utilizados os pontos de fixa ção originais no veículo Não é necessária fazer novos furos no veículo 6 Montar a estrutura de fixação A I A montagem geral representa fig 1 página 3 NOTA Durante a montagem respeite também as indicações que constam na...

Page 51: ...rnecidos em conjunto fig 2 1 e 2 página 4 Coloque a unidade de condensação sobre os parafusos salientes na estrutura de fixação e aparafuse a mesma com os discos em U M8 8 4 x 16 mm e quatro porcas de fixação M8 Controle todos os parafusos após um percurso de marcha de aprox 200 km quanto à sua fixação 7 Garantia É válido o prazo de garantia legal Se o produto estiver com defeito por favor dirija ...

Page 52: ...спользование по назначению 54 6 Монтаж крепежной рамки 54 7 Гарантия 55 1 Пояснение символов A I Действие Этот символ указывает на то что Вы должны выполнить определенное действие Требуемые действия описываются шаг за шагом Этот символ описывает результат действия Рис 1 5 стр 3 Данное указание обращает Ваше внимание на рису нок в данном примере на позицию 5 на рисунке 1 на странице 3 ВНИМАНИЕ Несо...

Page 53: ...плект для Renault Magnum Арт 9100300052 Перед вводом системы в эксплуатацию проверьте имеются ли все входящие в объем поставки детали ВНИМАНИЕ Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения и других навесных узлов автомобиля УКАЗАНИЕ Соблюдайте указания по технике безопасности в инструкции по монтажу стояночного кондиционера Coo...

Page 54: ...онера CoolAir SP950 на автомобилях типа Renault Magnum Pепежная рамка крепится слева на задней стенке кабины При креплении крепежной рамки используются оригинальные точки крепления на автомобиле Вам не нужно выполнять в автомобиле новые отверстия 6 Монтаж крепежной рамки A I Принцип монтажа показан на рис 1 стр 3 ВНИМАНИЕ При монтаже соблюдайте также информацию приведенную в инструкции по монтажу ...

Page 55: ...ловкой M8 x 25 рис 2 1 и 2 стр 4 Конденсаторный модуль установить на выступающие из крепежной рамы винты и привинтить четырьмя подкладными шайбами M8 8 4 x 16 мм и четырьмя предохранительными гайками M8 После прохождения автомобилем около 200 км проверить прочность фиксации всех винтов 7 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии Если продукт неисправен обратитесь в сервисную органи...

Page 56: ...cji 58 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 58 6 Montaż ramy mocującej 58 7 Gwarancja 59 1 Objaśnienia symboli A I Obsługa Ten symbol wskazuje że użytkownik musi podjąć jakieś dzia łanie Wymagane działania zostały opisane krok po kroku Ten symbol opisuje wynik działania Rys 1 5 strona 3 Ten odnośnik wskazuje element na rysunku w tym przypadku Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3 UWAGA Nieprzestrze...

Page 57: ... Nr produktu 9100300052 Przed uruchomieniem systemu należy sprawdzić czy nie brakuje którejkolwiek części objętej zakresem dostawy UWAGA Nie wolno ograniczać swobody ruchu naczep zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu oraz innych nadbudowanych części pojazdu WSKAZÓWKA Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcji montażu klimatyzatora postojowego CoolAir SP950 I...

Page 58: ... typu Renault Magnum Rama mocujące jest montowana po lewej stronie na tylnej ścianie kabiny kierowcy Do przytwierdzania ramy mocującej stosowane są oryginalne punkty moco wania znajdujące się w pojeździe Nie ma konieczności wykonywania w pojeździe żadnych dodatkowych otworów 6 Montaż ramy mocującej A I Podstawowy montaż przedstawiono na następujących rysunkach rys 1 strona 3 UWAGA Podczas montażu ...

Page 59: ...żeberkowych M8 x 25 rys 2 1 und 2 strona 4 Jednostkę sprężarki należy umieścić na wystających śrubach na ramie mocującej i przykręcić za pomocą czterech podkładek typu U M8 8 4 x 16 mm oraz czterech nakrętek zabezpieczających M8 Wszystkie śruby należy sprawdzić po przejechaniu 200 km pod wzglę dem trwałości mocowania 7 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji Jeśli produkt jest uszkodzony nal...

Page 60: ...užití v souladu s účelem 62 6 Montáž upevňovacího rámu 62 7 Záruka 63 1 Vysvětlení symbolů A I Činnost Tento symbol vás vyzývá k tomu abyste něco učinili Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti Obr 1 5 strana 3 Tento údaj odkazuje na prvek zobrazený na obrázku Na tomto příkladu se jedná o pozici 5 na obrázku 1 na straně 3 POZOR Nedodržen...

Page 61: ...ladní automobil Renault Magnum Č výrobku 9100300052 Před uvedením systému do provozu se přesvědčte o úplnosti dílů které jsou součástí dodávky POZOR Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení a jiných nástaveb vozidla POZNÁMKA Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k instalaci nezávislé klimatizace CoolAir SP950 Množství Název Číslo výrobku ...

Page 62: ...závislé klimatizace CoolAir SP950 k vozidlům typu Renault Magnum Upevňovací rám je namontován vlevo k zadní stěně kabiny řidiče Při upevňování upevňovacího rámu jsou používány původní upevňovací body na vozidle Do vozidla nemusíte vyvrtávat žádné nové otvory 6 Montáž upevňovacího rámu A I Obecná montáž je patrná na obr 1 strana 3 POZOR Při instalaci dodržujte také informace uvedené v návodu k inst...

Page 63: ...i šrouby Ripp M8 x 25 obr 2 1 a 2 strana 4 Nasaďte kondenzátorovou jednotku na vyčnívající šrouby na upevňovací rám a přišroubujte pomocí čtyřech podložek M8 8 4 x 16 mm a čtyřech pojistných matic M8 Po ujetí cca 200 km dotáhněte všechny šrouby 7 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony Pokud je výrobek vadný kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi adresy viz zadní ...

Page 64: ...to návodu 66 5 Používanie v súlade s určením 66 6 Montáž upevňovacieho rámu 66 7 Záruka 67 1 Vysvetlenie symbolov A I Konanie Tento symbol vám ukáže že musíte niečo urobit Potrebné konania budú popísane krok za krokom Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania Obr 1 5 strana 3 Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku v tomto príklade na Pol 5 v Obr 1 na strane 3 POZOR Nerešpektovan...

Page 65: ...obku 9100300052 Pred uvedením systému do prevádzky skontrolujte či sú všetky časti patriace k dodávke kompletné POZOR Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov vonkajšie hrany návesu pri zabočení alebo vybočení a ostatných prístavieb vozidla POZNÁMKA Dodržiavajte bezpečnostné predpisy uvedené v montážnom návode k prídavnému klimatizačnému zariadeniu CoolAir SP950 Množstvo Označenie Číslo v...

Page 66: ...o klimatizačného zariadenia CoolAir SP950 na vozidlá typu Renault Magnum Upevňovací rám sa namontuje vľavo na zadnú stenu kabíny vodiča Pri upevňovaní upevňovacieho rámu sa použijú originálne upevňovacie body na vozidle Nemusíte vytvárat na vozidle nové otvory 6 Montáž upevňovacieho rámu A I Základná montáž je zobrazená na obr 1 strane 3 POZOR Pri montáži dodržiavajte aj informácie uvedené v montá...

Page 67: ...skrutkami s ryhovanou podložkou M8 x 25 obr 2 1 a 2 strane 4 Kondenzátorovú jednotku nasaďte na vyčnievajúce skrutky na upevňova com ráme a zoskrutkujte so štyrmi podložkami M8 8 4 x 16 mm a štyrmi poistnými maticami M8 Všetky skrutky skontrolujte po jazde 200 km či pevne držia 7 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota Ak by bol výrobok chybný obrát te sa na servisného partnera vo vašej kraj...

Page 68: ...használat 70 6 A rögzítőkeret felszerelése 70 7 Szavatosság 71 1 A szimbólumok magyarázata A I Tevékenység Ez a szimbólum jelzi hogy tennie kell valamit A szüksé ges tevékenységek lépésről lépésre követhetők Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi 1 ábra 5 3 oldal Ez az információ egy ábra egyik elemére utal jelen példában az 5 tételre az 1 ábrán a 3 oldalon FIGYELEM Ha nem veszi figyelemb...

Page 69: ...gnum cikkszám 9100300052 A rendszer üzembe helyezése előtt ellenőrizze hogy a szállítási terjedelemhez tartozó összes alkatrész megvan e FIGYELEM A nyergesutánfutók illetve bekormányozás vagy behajlás esetén azok külső peremei és más járműfelépítmények mozgási sza badsága nem korlátozódhat MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe a CoolAir SP950 állóklíma berendezés beszerelési útmutatójában lévő biztonsági me...

Page 70: ...elszerelésére szolgál Renault Magnum A rögzítőkeret beszerelése a vezetőfülke hátsó falán balra történik A rögzítőkeret rögzítésénél a járművön lévő eredeti rögzítéspontok használ hatók A járművön nem kell új furatokat készítenie 6 A rögzítőkeret felszerelése A I Az alapvető szerelési információk 1 ábra 3 oldal itt találhatók FIGYELEM A CoolAir SP950 állóklíma berendezés beszerelésénél vegye figye...

Page 71: ...és 2 4 oldal Helyezze rá a kondenzátoregységet a rögzítőkereten lévő kiálló csava rokra és csavarozza össze a 4 db M8 8 4 x 16 mm alátéttel és 4 db M8 biztosítóanyával Ellenőrizze az összes csavarkötés feszességét kb 200 km út megtétele után 7 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez a címeket lás...

Page 72: ...90 64 9 622 1573 Mail customerservices dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 219 244 173 ...

Reviews: