background image

M70IP

LCD Monitor

Installation and Operating Manual  . . . . . . 8

LCD-Monitor

Montage- und Bedienungsanleitung  . . . 26

Ecran LCD

Instructions de montage
et de service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Pantalla LCD

Instrucciones de montaje y de uso  . . . . . 61

Monitor LCD

Instruções de montagem e manual de 
instruções  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Monitor LCD

Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 96

LCD-monitor

Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . .  113

LCD-monitor

Monterings- og betjeningsvejledning. . 130

LCD-monitor

Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 147

LCD-monitor

Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 164

LCD-monitori

Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . .181

ЖК-монитор

Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  198

Monitor LCD

Instrukcja montażu i obsługi  . . . . . . . . .  215

LCD monitor

Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Monitor LCD

Návod k montáži a obsluze  . . . . . . . . . . 249

LCD-monitor

Szerelési és használati útmutató . . . . . . 266

EN

DE

FR

ES

PT

IT

NL

DA

SV

NO

FI

RU

PL

SK

CS

HU

DRIVING SUPPORT

PERFECTVIEW

M70IP-B-16s.book  Seite 1  Dienstag, 12. Juli 2016  6:01 18

Summary of Contents for 9600000065

Page 1: ...ng 113 LCD monitor Monterings og betjeningsvejledning 130 LCD monitor Monterings och bruksanvisning 147 LCD monitor Monterings og bruksanvisning 164 LCD monitori Asennus ja käyttöohje 181 ЖК монитор Инструкция по монтажу и эксплуатации 198 Monitor LCD Instrukcja montażu i obsługi 215 LCD monitor Návod na montáž a uvedenie do prevádzky 232 Monitor LCD Návod k montáži a obsluze 249 LCD monitor Szere...

Page 2: ...PerfectView M70IP 2 1 4 8 12 13 14 9 11 5 6 7 2 3 10 1 M70IP B 16s book Seite 2 Dienstag 12 Juli 2016 6 01 18 ...

Page 3: ...PerfectView M70IP 3 2 3 4 5 6 7 M70IP B 16s book Seite 3 Dienstag 12 Juli 2016 6 01 18 ...

Page 4: ...PerfectView M70IP 4 8 2 1 3 4 CH CH CH CH MODE MODE CALL CALL TIMER TIMER LANG LANG SYS SYS SEL SEL MENU MENU MUTE MUTE POWER POWER 9 M70IP B 16s book Seite 4 Dienstag 12 Juli 2016 6 01 18 ...

Page 5: ...PerfectView M70IP 5 2 1 4 3 5 6 7 9 8 0 M70IP B 16s book Seite 5 Dienstag 12 Juli 2016 6 01 18 ...

Page 6: ...ctView M70IP 6 CH CH MODE MODE CALL CALL TIMER TIMER LANG LANG SYS SYS SEL SEL MENU MENU MUTE MUTE POWER POWER 1 2 3 12 5 11 7 6 10 8 9 4 a 2 1 b A B c M70IP B 16s book Seite 6 Dienstag 12 Juli 2016 6 01 18 ...

Page 7: ...PerfectView M70IP 7 1 3 2 9 6 10 5 4 8 7 11 d M70IP B 16s book Seite 7 Dienstag 12 Juli 2016 6 01 18 ...

Page 8: ...ical description 13 7 Installing the LCD monitor 16 8 Using the LCD monitor 20 9 Cleaning and caring for the LCD monitor 23 10 Warranty 24 11 Disposal 24 12 Technical data 25 1 Explanation of symbols A I WARNING Safety instruction Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury CAUTION Safety instruction Failure to observe this instruction can lead to injury NOTICE Failure to...

Page 9: ... indicators brake light horn ignition lights A NOTICE To prevent the risk of short circuits always disconnect the negative terminal of the vehi cle s electrical system before working on it If the vehicle has an additional battery its negative terminal should also be discon nected Please observe the following instructions When working on the following cables only use insulated cable lugs plugs and ...

Page 10: ...ing pedals etc Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer Some work e g on retention systems such as the AIRBAG etc may only be per formed by qualified specialists A NOTICE To prevent damage when drilling make sure there is sufficient space on the other side for the drill head to come out Deburr all drill holes and treat them with a rust protection agent Observe the followin...

Page 11: ...monitor in areas which are subjected to direct sunlight are subject to strong temperature fluctuations have high levels of humidity are poorly ventilated are dusty or oily Do not press against the LCD display Do not drop the monitor If you use the monitor in vehicles the vehicle should be running during operation to prevent the vehicle battery from discharging The picture quality can be impaired i...

Page 12: ...connect up to three cameras e g a reversing video system or other video sources The LCD monitor is designed for use in all vehicles No in fig 9 page 4 Quantity Description Ref no 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Monitor bracket 9102200054 3 1 Sun screen 9102200168 4 1 Infrared remote control 9102200169 1 Connection cable 9102200170 Fastening material Description Ref no CAM50 9102000019 CAM60ADR 96000000...

Page 13: ...secutively in automatic mode The monitor features a distance indicator in the display which is activated automatically when the reverse gear is engaged The brightness of the monitor adapts automatically to the ambient light The M70IP monitor is equipped with a housing protected from water and also withstands water jets in accordance with IP67 The monitor can be operated using the control elements ...

Page 14: ...lue Back Horizontal Vertical Aspect ratio Zoom Automatic search Auto Scan Automatic search Auto Scan Scan time Scan time Camera1 Camera2 Camera3 CAM1 CAM2 CAM3 Closes the menu after the fourth screen page 4 V Selects the parameter to be set Switches the distance markers on or off 5 Decreases the value of the selected parameter 6 Increases the value of the selected parameter 7 P Switches the monito...

Page 15: ... value of the selected parameter Increases the brightness Increases the value of the selected parameter 6 Call Displays the source of the video signal on the display 7 Timer Sets the time after which the monitor will automatically shut off 10 20 30 40 and max 90 minutes 8 Sel Switches between the cameras displayed 9 Sys Switches between video standards Auto PAL NTSC 10 Lang Selects the display lan...

Page 16: ...ill head set 7 Drill 8 Screwdriver 9 To establish and test the electrical connection the following tools are required Diode test lamp 1 or voltmeter 2 Insulating tape 10 Heat shrinking sleeve Hot air blower 11 Crimping tool 12 Soldering iron optional 13 Solder optional 14 Cable bushing sleeves optional To fasten the cables you may require additional cable binders M70IP B 16s book Seite 16 Dienstag...

Page 17: ...sing the installation location fig b page 6 Slide the monitor 1 onto the monitor bracket 2 and secure it with the knurled screw 3 Position the monitor with the attached monitor bracket provisionally Mark the outlines of the corners of the monitor bracket 2 on the dashboard Unscrew the monitor from the monitor holder I Sticking the monitor bracket onto the dashboard fig c A page 6 Remove the film f...

Page 18: ...around every connection on the cable even inside the vehicle No in fig d page 7 Description 1 Monitor 2 13 pin plug 3 Connection cable 4 13 pin socket 5 12 24 V positive cable red connected to the positive pole of the ignition connected positive terminal 5 or the positive pole of the battery terminal 30 6 Earth cable black connected to the negative pole of the voltage source 7 Cable green control ...

Page 19: ...r the activation of a side camera when an indicator is flashing for example If necessary connect the CAM1 socket 9 of the connection cable to the plug of video source 1 e g camera If necessary connect the CAM2 socket 10 of the connection cable to the plug of the video source 2 e g side camera If necessary connect the CAM3 socket 11 of the connection cable to the plug of video source 3 e g reversin...

Page 20: ...page 5 or the P button on the remote control fig a 3 page 6 to switch off the monitor The picture disappears 8 3 Setting the language fig 0 page 5 The default language is English To set the language proceed as follows Press the M button 3 twice to open the Options menu The Lang parameter is displayed at the top in the menu Use the 5 and 6 buttons to select the desired language English Deutsch Fran...

Page 21: ...s Italiano Nederlands Русский chapter Setting the language fig 0 page 5 on page 20 Distance markers Scale ON OFF Camera1 Camera2 Camera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normal or Mirrored System Video standard Color Sys Auto PAL NTSC Screen background without the camera signal blue black Blue Back ON OFF Flip horizontal Horizontal Flip vertical Vertical Aspect ratio Zoom 16 9 or 4 3 Auto search Auto Scan Automatic...

Page 22: ...as in the order Camera 1 Camera 2 Camera 3 automatically in the preset scan time If you want to set the display time 1 s to 90 s press the M button 3 four times to open the Auto Scan menu Press the V key 4 to select the Scan time parameter Press the button 5 to reduce the camera display time Press the button 6 to increase the camera display time To stop the automatic function open the Auto Scan me...

Page 23: ...rtically To set the distance markers proceed as follows Press the M button 3 to open the Screen menu Press the V key 4 to set the Scale parameter Use the 5 and 6 buttons to select the desired setting horizontal vertical Press the S button 2 to exit the menu Press the V button 4 to call up the distance marker Use the 5 button or 6 button to select the desired position Press the M button 3 to exit t...

Page 24: ...e the following documents when you send in the device A copy of the receipt with purchasing date A reason for the claim or description of the fault 11 Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible M If you wish to finally dispose of the product ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with ...

Page 25: ...cd m Display resolution H x V 800 x 480 pixels Video standard PAL NTSC automatic switching Operating voltage 12 24 Vg Power Approx 6 W Operating temperature 20 C to 70 C Storage temperature 30 C to 80 C Relative humidity Max 90 Vibration resistance 6 g Dimensions in mm W x H x D with bracket 197 2 x 132 x 30 5 mm Weight Approx 680 g E M70IP B 16s book Seite 25 Dienstag 12 Juli 2016 6 01 18 ...

Page 26: ...hnische Beschreibung 31 7 LCD Monitor montieren 34 8 LCD Monitor benutzen 38 9 LCD Monitor pflegen und reinigen 41 10 Gewährleistung 41 11 Entsorgung 42 12 Technische Daten 42 1 Erklärung der Symbole A I WARNUNG Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen VORSICHT Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen ACHTUNG Nichtbeachtung kann zu Material...

Page 27: ...en ausfallen Blinker Bremslicht Hupe Zündung Licht A ACHTUNG Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklem men Beachten Sie deshalb folgende Hinweise Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe Stecker und Flachsteckhülsen 30 ...

Page 28: ...r die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers Einige Arbeiten z B an Rückhaltesystemen wie Airbag usw dürfen nur von geschul tem Fachpersonal durchgeführt werden A ACHTUNG Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt um Schä den zu vermeiden Entgraten Sie jede Bohrung und behandeln Sie diese mit Rostschutzmittel Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elekt...

Page 29: ...ht in Umgebungen die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind starken Temperaturschwankungen unterliegen eine hohe Luftfeuchtigkeit aufweisen eine schlechte Ventilation haben staubig oder ölig sind Drücken Sie nicht auf das LCD Display Lassen Sie den Monitor nicht fallen Wenn Sie den Monitor in Fahrzeugen einsetzen sollte das Fahrzeug während des Betriebs laufen damit die Fahrzeugbatterie nicht en...

Page 30: ...bis zu drei Kameras z B Rückfahrvideosystem oder andere Videoquellen anzuschließen Der LCD Monitor ist für den Einsatz in allen Fahrzeugen ausgelegt Nr in Abb 9 Seite 4 Menge Bezeichnung Artikel Nr 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Monitorhalter 9102200054 3 1 Sonnenblende 9102200168 4 1 Infrarot Fernbedienung 9102200169 1 Anschlusskabel 9102200170 Befestigungsmaterial Bezeichnung Artikel Nr CAM50 910200...

Page 31: ...i Kameras im Automatiklauf nacheinander geschaltet werden Der Monitor hat eine Abstandsanzeige im Display die beim Einlegen des Rückwärtsganges automatisch aktiviert wird Die Helligkeit des Monitors passt sich automatisch dem Umgebungslicht an Der Monitor M70IP ist mit einem wassergeschützten Gehäuse ausgestattet und widersteht auch Strahlwasser gemäß IP67 Der Monitor kann über die Bedienelemente ...

Page 32: ...Blue Back Horizontal Horizontal Vertikal Vertical Seitenverhältnis Zoom Automatische Suche Auto Scan Automatische Suche Auto Scan Scanzeit Scan time Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Schließt das Menü nach der vierten Bildschirmseite 4 V Wählt den einzustellenden Parameter aus Schaltet die Distanzmarken ein aus 5 Verringert den Wert des ausgewählten Parameters 6 Erhöht den Wert des ausgewählt...

Page 33: ...gert den Wert des ausgewählten Parameters Erhöht die Helligkeit Erhöht den Wert des ausgewählten Parameters 6 Call Zeigt die Quelle des Videosignals auf dem Display an 7 Timer Stellt die Dauer ein nach der der Monitor automatisch abgeschaltet wird 10 20 30 40 und max 90 Minuten 8 Sel Wechselt zwischen den angezeigten Kameras 9 Sys Schaltet die Videonorm um Auto PAL NTSC 10 Lang Wählt die angezeigt...

Page 34: ...r 7 Bohrmaschine 8 Schraubendreher 9 Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel Diodenprüflampe 1 oder Voltmeter 2 Isolierband 10 Wärmeschrumpfschlauch Heißluftföhn 11 Krimpzange 12 Ggf Lötkolben 13 Ggf Lötzinn 14 Ggf Kabeldurchführungstüllen Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf noch Kabelbinder M70IP B 16s book Seite 34 Dienstag 12 Juli 2016 6 0...

Page 35: ...nnen Montageort festlegen Abb b Seite 6 Schieben Sie den Monitor 1 auf den Monitorhalter 2 auf und fixieren Sie ihn mit der Rändelschraube 3 Platzieren Sie den Monitor mit dem angebrachten Monitorhalter probeweise Zeichnen Sie die Umrisse der Ecken des Monitorhalters 2 auf das Armaturenbrett Schrauben Sie den Monitor vom Monitorhalter ab I Monitorhalter an Armaturenbrett kleben Abb c A Seite 6 Lös...

Page 36: ...ecker 3 Anschlusskabel 4 13 polige Buchse 5 12 24 V Plus Kabel rot Anschluss an den Pluspol der Zündung geschaltetes Plus Klemme 15 oder den Pluspol der Batterie Klemme 30 6 Massekabel schwarz Anschluss an den Minuspol der Spannungsquelle 7 Kabel grün Steuereingang für Videoeingang CAM1 z B für den Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer 8 Kabel weiß Steuereingang für Videoeingang CAM2 z B Seitenkam...

Page 37: ...an Wenn der Monitor beim Einlegen des Rückwärtsganges aktiviert werden soll schließen Sie das grüne Kabel 7 an die Plusleitung des Rückfahrscheinwerfers an I Wenn der Monitor z B beim Betätigen des Blinkers aktiviert werden soll schließen Sie das weiße Steuerkabel 8 an eine Plusleitung der Blinker an I Dieses Steuerkabel dient als Signalleitung zur Aktivierung z B einer Seitenkamera bei Betätigung...

Page 38: ...en Sie wie folgt vor um die Sprache einzustellen Drücken Sie die Taste M 3 zweimal um das Menü Optionen zu öffnen Der Parameter Lang wird oben im Menü angezeigt Wählen Sie mit den Tasten 5 und 6 die gewünschte Sprache aus English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Русский Das Display zeigt die gewünschte Sprache an HINWEIS Beachten Sie die Stromaufnahme des Videosystems Die Kam...

Page 39: ... Italiano Nederlands Русский Kapitel Sprache einstellen Abb 0 Seite 5 auf Seite 38 Distanzmarken Scale ON OFF Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normal oder Gespiegelt System System Videonorm Color Sys Auto PAL NTSC Bildschirmhintergrund ohne Kamerasignal blau schwarz Blue Back ON OFF Horizontal spiegeln Horizontal Vertikal spiegeln Vertical Seitenverhältnis Zoom 16 9 oder 4 3 Auto Suche Auto ...

Page 40: ...oreingestellten Scanzeit Wenn Sie die Anzeigedauer einstellen möchten 1 s bis 90 s drücken Sie die Taste M 3 viermal um das Menü Auto Suche zu öffnen Drücken Sie die Taste V 4 um den Parameter Scanzeit zu wählen Drücken Sie die Taste 5 um die Anzeigedauer der Kameras zu verringern Drücken Sie die Taste 6 um die Anzeigedauer der Kameras zu erhöhen Zum Beenden der Automatikfunktion öffnen Sie das Me...

Page 41: ...cken Sie die Taste S 2 um das Menü zu verlassen Drücken Sie die Taste V 4 um die Distanzmarke aufzurufen Wählen Sie mit den Taste 5 oder Taste 6 die gewünschte Position Drücken Sie die Taste M 3 um die Einstellung zu beenden 9 LCD Monitor pflegen und reinigen A Reinigen Sie den Monitor gelegentlich mit einem feuchten weichen Tuch 10 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist Sollt...

Page 42: ...che Daten Zulassungen Das Gerät hat die E13 Zulassung M70IP Art Nr 9600000065 Typ Color TFT LCD Displaygröße 7 17 78 cm Helligkeit ca 400 cd m Displayauflösung H x V 800 x 480 Pixel Videonorm PAL NTSC automatische Umschaltung Betriebsspannung 12 24 Vg Leistung circa 6 W Betriebstemperatur 20 C bis 70 C Lagertemperatur 30 C bis 80 C Luftfeuchtigkeit maximal 90 Vibrationsfestigkeit 6 g Abmessungen i...

Page 43: ... l écran LCD 51 8 Utilisation de l écran LCD 55 9 Entretien et nettoyage de l écran LCD 59 10 Garantie 59 11 Élimination 59 12 Caractéristiques techniques 60 1 Explication des symboles A I AVERTISSEMENT Consigne de sécurité le non respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures ATTENTION Consigne de sécurité le non respect de ces consignes peut entraîner des bles sures AVIS ...

Page 44: ...ts feux stop klaxon allumage éclairage A AVIS Débranchez toujours la borne négative avantdeprocéder àdes travaux sur leséléments électriques du véhicule afin d éviter tout risque de court circuit Sur les véhicules équipés d une batterie supplémentaire vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière Veuillez donc respecter les consignes suivantes Pour tous les travaux sur les lign...

Page 45: ...tains travaux p ex au niveau des systèmes de retenue AIRBAG etc doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation cor respondante A AVIS Avant de percer des trous assurez vous que vous disposez d un espace suffisant de l autre côté du trou à percer afin que la mèche n occasionne aucun dégât Ebavurez tous les trous et protégez les avec un enduit anticorrosif Veu...

Page 46: ...ments directement exposés aux rayons du soleil soumis à de fortes variations de température présentant une forte humidité mal aérés poussiéreux ou huileux N appuyez pas sur l écran LCD Ne faites pas tomber l écran Si vous utilisez l écran dans un véhicule le véhicule doit être en marche pendant le fonctionnement de l écran afin que la batterie du véhicule ne se décharge pas La qualité de l image p...

Page 47: ...r raccorder jusqu à trois caméras p ex système vidéo de recul ou d autres sources vidéo L écran LCD est adapté à l utilisation dans tous les véhicules N dans fig 9 page 4 Quantité Désignation N d article 1 1 écran 9600000065 2 1 support d écran 9102200054 3 1 pare soleil 9102200168 4 1 télécommande infrarouge 9102200169 1 câble de raccordement 9102200170 matériel de fixation Désignation N d articl...

Page 48: ...s l autre automati quement Cet écran est équipé d un affichage de la distance qui apparaît automatiquement à l écran lors de l enclenchement de la marche arrière La luminosité de l écran s adapte automatiquement à la luminosité environnante L écran M70IP est équipé d un boîtier protégé contre l eau et résistant aux jets d eau conformément à la protection IP67 Les éléments de commande situés sur l ...

Page 49: ...rizontal Horizontal Vertical Vertical Rapport largeur hauteur Zoom Recherche automatique Auto Scan Recherche automatique Auto Scan Temps de balayage Scan time Caméra1 caméra2 caméra3 CAM1 CAM2 CAM3 Ferme le menu au bout de la quatrième page de menu 4 V Sélectionne le paramètre à régler Active ou désactive les marques de distances 5 Réduit la valeur du paramètre sélectionné 6 Augmente la valeur du ...

Page 50: ...u paramètre sélectionné Permet d augmenter la luminosité Augmente la valeur du paramètre sélectionné 6 Call Affiche la source du signal vidéo à l écran 7 Minuterie Règle la durée après laquelle l écran est automatiquement éteint 10 20 30 40 et 90 minutes max 8 Sel Permet de commuter entre les caméras affichées 9 Sys Permet de commuter entre les normes vidéo Auto PAL NTSC 10 Lang Permet de sélectio...

Page 51: ... le raccordement électrique et la vérification de celui ci vous devez disposer du matériel suivant Lampe étalon à diode 1 ou voltmètre 2 Ruban vinyle 10 Gaine thermorétractable Souffleur air chaud 11 Pince de sertissage 12 Si nécessaire fer à souder 13 Si nécessaire étain à souder 14 Si nécessaire passe câbles Pour la fixation des câbles vous aurez éventuellement besoin de serre fils supplémentair...

Page 52: ...de pouvoir poser le câble de raccordement à l écran Détermination de l emplacement de montage fig b page 6 Faites glisser l écran 1 sur le support d écran 2 et fixez le avec la vis moletée 3 Faites un essai de mise en place de l écran et de son support Marquez les contours des coins du support de l écran 2 sur le tableau de bord Dévissez l écran de son support I Collage du support d écran au table...

Page 53: ...Désignation 1 Écran 2 Connecteur à 13 pôles 3 Câble de raccordement 4 Prise femelle à 13 pôles 5 Câble 12 24 V positif rouge raccordement au pôle positif de l allumage pôle positif connecté borne 15 ou au pôle positif de la batterie borne 30 6 Câble de masse noir raccordement au pôle négatif de la source de tension 7 Câble vert entrée de commande pour entrée vidéo CAM1 p ex pour le raccordement au...

Page 54: ...rche arrière est enclenchée raccordez le câble vert 7 à la ligne positive du feu de recul I Si l écran doit être activé p ex lorsque le clignotant est utilisé raccordez le câble de commande blanc 8 à une ligne positive du clignotant I Ce câble sert de ligne de signalisation pour l activation p ex d une caméra latérale lorsque le clignotant est utilisé Raccordez éventuellement la prise CAM1 9 du câ...

Page 55: ... Procédez de la manière suivante pour régler la langue Appuyez deux fois sur la touche M 3 pour ouvrir le menu Options Le paramètre Lang s affiche en haut dans le menu Grâce aux touches 5 et 6 sélectionnez la langue souhaitée English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Русский L écran affiche la langue souhaitée REMARQUE Tenez compte de l intensité absorbée par le système vidéo ...

Page 56: ...ands Русский chapitre Réglage de la langue fig 0 page 5 page 55 Marques de distances Scale ON OFF Caméra1 caméra2 caméra3 CAM1 CAM2 CAM3 Normal ou Miroir Système System Norme vidéo Color Sys Auto PAL NTSC Arrière plan d écran sans signal de caméra bleu noir Blue Back ON OFF Refléter horizontalement Horizontal Refléter verticalement Vertical Rapport largeur hauteur Zoom 16 9 ou 4 3 Recherche automa...

Page 57: ...réglé Si vous souhaitez régler la durée d affichage 1 s à 90 s appuyez quatre fois sur la touche M 3 pour ouvrir le menu Recherche Auto Appuyez sur la touche V 4 pour sélectionner le paramètre Temps de balayage Appuyez sur la touche 5 pour diminuer la durée d affichage des caméras Appuyez sur la touche 6 pour augmenter la durée d affichage des caméras Pour Mettrefinàlafonctionautomatique ouvrez le...

Page 58: ...V 4 pour sélectionner le paramètre Échelle Grâce aux touches 5 et 6 sélectionnez le mode de fonctionnement Marche Décalage horizontal ou vertical des marques de distances Procédez de la manière suivante pour régler les marques de distance Appuyez sur la touche M 3 pour ouvrir le menu Image Appuyez sur la touche V 4 pour régler le paramètre Échelle Grâce aux touches 5 et 6 sélectionnez le réglage s...

Page 59: ...e de la facture avec la date d achat le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement 11 Élimination Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service informez vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au...

Page 60: ...ité env 400 cd m Résolution de l écran H x V 800 x 480 pixels Norme vidéo PAL NTSC commutation automatique Tension de service 12 24 Vg Puissance env 6 W Température de fonctionnement 20 C à 70 C Température de stockage 30 C à 80 C Humidité de l air 90 maximum Résistance aux vibrations 6 g Dimensions en mm L x h x p avec support 197 2 x 132 x 30 5 mm Poids environ 680 g E M70IP B 16s book Seite 60 ...

Page 61: ...Descripción técnica 66 7 Montaje del monitor LCD 69 8 Utilización del monitor LCD 73 9 Mantenimiento y limpieza del monitor LCD 77 10 Garantía legal 77 11 Gestión de residuos 77 12 Datos técnicos 78 1 Explicación de los símbolos A I ADVERTENCIA Indicación de seguridad su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones ATENCIÓN Indicación de seguridad su incumplimiento puede acarrear lesi...

Page 62: ...e freno claxon encendido luz A AVISO Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una Por ello observe las siguientes indicaciones Al trabajar en los siguientes cables utilice sólo terminales de cable conectores y manguitos ...

Page 63: ...empre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo Algunos trabajos p ej en los sistemas de retención como AIRBAG etc sólo los puede realizar personal especializado y con la debida formación A AVISO A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante Ten...

Page 64: ...rrecta No utilice el monitor en entornos con exposición directa a los rayos del sol grandes cambios de temperatura elevada humedad del aire una ventilación insuficiente elevada concentración del polvo o aceite No presione sobre la pantalla LCD No deje caer el monitor Si se utiliza el monitor dentro del vehículo éste debe permanecer con el motor en marcha a fin de evitar que se descargue la batería...

Page 65: ...cámaras por ejemplo sistema de vídeo para marcha atrás u otras fuentes de vídeo El monitor LCD está diseñado para su uso en cualquier vehículo N º en fig 9 página 4 Cantidad Denominación N de artículo 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Soporte del monitor 9102200054 3 1 Parasol 9102200168 4 1 Control remoto de infrarrojos 9102200169 1 Cable de conexión 9102200170 Material de fijación Denominación N de art...

Page 66: ...tras otra en marcha automática El monitor tiene una indicación de la distancia en la pantalla que se activa automática mente al poner la marcha atrás El brillo del monitor de adapta automáticamente a la luz del entorno El monitor M70IP está equipado con una carcasa resistente al agua que también soporte chorros de agua conforme a IP67 El monitor puede manejarse mediante los elementos de mando pres...

Page 67: ...ue Back Horizontal Horizontal Vertical Vertical Formato Zoom Búsqueda automática Auto Scan Búsqueda automática Auto Scan Tiempo de búsqueda Scan time Cámara1 cámara2 cámara3 CAM1 CAM2 CAM3 Cierra el menú después de la cuarta página de pantalla 4 V Selecciona el parámetro a ajustar Activa o desactiva las marcas de distancia 5 Disminuye el valor del parámetro seleccionado 6 Aumenta el valor del pará...

Page 68: ... el valor del parámetro seleccionado Aumenta el brillo Aumenta el valor del parámetro seleccionado 6 Call Muestra la fuente de la señal de vídeo en la pantalla 7 Tempori zador Establece el período después del cual el monitor se apagará automáticamente 10 20 30 40 y máx 90 minutos 8 Sel Alterna entre las cámaras mostradas 9 Sys Cambia la norma de vídeo Auto PAL NTSC 10 Lang Selecciona el idioma mos...

Page 69: ...or 9 Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación necesitará los siguientes medios auxiliares diodo de comprobación 1 o voltímetro 2 cinta aislante 10 tubo termorretráctil secador de aire caliente 11 crimpadora 12 si fuese necesario soldador de cobre 13 si fuese necesario estaño para soldar 14 si fuese necesario tubos protectores para los cables Para la fijación de los cables necesitará a...

Page 70: ...te el cable de conexión hacia el monitor Definir el lugar de montaje fig b página 6 Deslice el monitor 1 en el soporte del monitor 2 y fíjelo con el tornillo moleteado 3 Coloque a modo de prueba el monitor con el soporte Dibuje el contorno de las esquinas del soporte del monitor 2 sobre el salpicadero Desatornille el monitor de su soporte I Adherir el soporte del monitor al salpicadero fig c A pág...

Page 71: ...4 V rojo conexión al polo positivo del encendido polo positivo conectado borne15 o al polo positivo de la batería borne 30 6 Cable de masa negro conexión al polo negativo de la fuente de alimentación 7 Cable verde entrada de control para la entrada de vídeo CAM1 por ejemplo para conexión a la luz de marcha atrás 8 Cable blanco entrada de control para la entrada de vídeo CAM2 por ejemplo cámara lat...

Page 72: ... active al engranar la marcha atrás conecte el cable verde 7 a la línea positiva de la luz de marcha atrás I Si desea que el monitor se active al accionar el intermitente conecte el cable de control blanco 8 a la línea positiva del intermitente I Este cable de control sirve como cable de señal para activar p ej una cámara lateral al accionar el intermitente Si es necesario conecte la clavija CAM1 ...

Page 73: ...nuación para ajustar el idioma Pulse dos veces la tecla M 3 para abrir el menú opciones El parámetro Lang se muestra en la parte superior del menú Seleccione el idioma deseado con las teclas 5 y 6 English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Русский La pantalla muestra el idioma deseado NOTA Preste atención al consumo de corriente del sistema de vídeo Las cámaras están equipadas ...

Page 74: ...ol Português Italiano Nederlands Русский capítulo Ajuste de idioma fig 0 página 5 en la página 73 Marcas de distancia Scale ON OFF Cámara1 cámara2 cámara3 CAM1 CAM2 CAM3 Normal o Reflejada Sistema System Norma de vídeo Color Sys Auto PAL NTSC Fondo de pantalla sin señal de cámara azul negro Blue Back ON OFF Invertir en horizontal Horizontal Invertir en vertical Vertical Formato Zoom 16 9 o 4 3 Bús...

Page 75: ...preestablecido Si desea ajustar la duración de la indicación 1 s a 90 s pulse cuatro veces la tecla M 3 para abrir el menú búsqueda automática Pulse la tecla V 4 para seleccionar el parámetro tiempo de búsqueda Pulse la tecla 5 para reducir la duración de la indicación de las cámaras Pulse la tecla 6 para aumentar la duración de la indicación de las cámaras Para finalizar la función automática abr...

Page 76: ...cla V 4 para seleccionar el parámetro escala Seleccione el modo de funcionamiento activado con las teclas 5 y 6 Desplazar las marcas de distancia horizontal o verticalmente Para ajustar las marcas de distancia proceda como se indica a continuación Pulse la tecla M 3 para abrir el menú imagen Pulse la tecla V 4 para ajustar el parámetro escala Seleccione el ajuste deseado con las teclas 5 y 6 horiz...

Page 77: ...n tos una copia de la factura con fecha de compra el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 11 Gestión de residuos Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto infórmese en el centro de reci claje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eli minación de materiale...

Page 78: ... la pantalla H x V 800 x 480 píxeles Norma de vídeo PAL NTSC conmutación automática Tensión de funcionamiento 12 24 Vg Potencia aprox 6 W Temperatura de funcionamiento De 20 C a 70 C Temperatura de almacenamiento de 30 C a 80 C Humedad del aire máximo 90 Resistencia a vibraciones 6 g Dimensiones en mm A x H x P con soporte 197 2 x 132 x 30 5 mm Peso aprox 680 g E M70IP B 16s book Seite 78 Dienstag...

Page 79: ...uada 83 6 Descrição técnica 84 7 Montar o monitor LCD 87 8 Utilizar o monitor LCD 91 9 Conservar e limpar o monitor LCD 94 10 Garantia 94 11 Eliminação 95 12 Dados técnicos 95 1 Explicação dos símbolos A I AVISO Indicação de segurança o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves PRECAUÇÃO Indicação de segurança o incumprimento pode provocar ferimentos NOTA O incumprimento pode causar...

Page 80: ...uzina ignição luzes A NOTA Antes de efetuar trabalhos no sistema eléctrico do veículo desligue sempre o pólo negativo devido a perigo de curto circuito No caso de veículos com bateria adicional a mesma também deve ser desligada do pólo negativo Preste por isso atenção às seguintes indicações Em trabalhos nos seguintes cabos utilize apenas terminais de cabos fichas e mangas para fichas planas isola...

Page 81: ...reste sempre atenção às indicações de segurança do fabricante automóvel Alguns trabalhos p ex sistemas de retenção como airbag etc apenas podem ser realizados por técnicos qualificados A NOTA Durante a perfuração certifique se de que existe espaço suficiente para a saída da broca de modo a evitar danos Remova as rebarbas de cada furo e coloque nos furos um produto anticorrosão Respeite as seguinte...

Page 82: ...trem diretamente expostos a radiação solar estejam submetidos a fortes oscilações de temperatura apresentem uma elevada humidade do ar tenham uma má ventilação estejam empoeirados ou contenham óleo Não pressione o monitor LCD Não deixe o monitor cair Se utilizar o monitor em veículos o veículo deve encontrar se em funcionamento para que a sua bateria não fique descarregada A qualidade de imagem po...

Page 83: ...até três câmaras por ex sistema de vídeo de marcha atrás ou outras fontes de vídeo O monitor foi concebido para a utilização em todos os veículos N º na fig 9 página 4 Quant Designação N º de artigo 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Suporte para monitor 9102200054 3 1 Para sol 9102200168 4 1 Controlo remoto por infravermelhos 9102200169 1 Cabo de ligação 9102200170 Material de fixação Designação N º de a...

Page 84: ...podem ser ligadas em sucessão em modo auto mático O monitor possui uma indicação de distância no ecrã que é ativada automaticamente ao engatar a marcha atrás A luminosidade do monitor adapta se automaticamente à luz ambiente O monitor M70IP está equipado com um corpo à prova de água sendo também resistente a jatos de água conforme a norma IP67 O monitor pode ser operado através dos elementos de co...

Page 85: ... Blue Back Horizontal Horizontal Vertical Vertical Proporção Zoom Busca automática Auto Scan Busca automática Auto Scan Tempo de busca Scan time Câmara1 Câmara2 Câmara3 CAM1 CAM2 CAM3 Fecha o menu após a quarta página do ecrã 4 V Seleciona o parâmetro a configurar Liga desliga as marcas de distância 5 Reduz o valor do parâmetro selecionado 6 Aumenta o valor do parâmetro selecionado 7 P Liga e desl...

Page 86: ...o valor do parâmetro selecionado Aumenta a luminosidade Aumenta o valor do parâmetro selecionado 6 Call Indica a fonte do sinal de vídeo no monitor 7 Timer Configura o tempo após o qual o monitor é automaticamente desligado 10 20 30 40 e no máx 90 minutos 8 Sel Comuta entre as câmaras apresentadas 9 Sys Comuta a norma de vídeo Auto PAL NTSC 10 Lang Seleciona o idioma apresentado 11 Mode Altera o m...

Page 87: ...Para a fixação dos cabos necessita eventualmente de braçadeiras de cabos 7 2 Montar o monitor Durante a montagem respeite as seguintes indicações Selecione um local de montagem adequado de modo a que tenha uma visibilidade desimpedida para o monitor fig 6 e fig 7 página 3 Nunca monte o monitor na zona de impacto da cabeça ou no campo de ação de um airbag Caso contrário existe perigo de ferimentos ...

Page 88: ...tornos dos cantos do suporte para monitor 2 sobre o painel deinstrumentos Desaparafuse o monitor do suporte para monitor I Colar o suporte para monitor ao painel de instrumentos fig c A página 6 Solte a película por debaixo do suporte para monitor Cole o suporte para monitor no local pretendido Aparafusar o suporte para monitor ao painel de instrumentos fig c B página 6 Mantenha o suporte para mon...

Page 89: ... d página 7 Designação 1 Monitor 2 Ficha de 13 polos 3 Cabo de ligação 4 Tomada de 13 polos 5 Cabo positivo de 12 24 V vermelho Ligação ao polo positivo da ignição positivo ligado borne 15 ou ao polo positivo da bateria borne 30 6 Cabo de ligação à terra preto Ligação ao polo negativo da fonte de tensão 7 Cabo verde Entrada de comando para entrada de vídeo CAM1 por ex para a ligação aos faróis de ...

Page 90: ... para a ativação por ex de uma câmara lateral ao acionar os pisca piscas Ligue eventualmente a tomada CAM1 9 do cabo de conexão à ficha da fonte de vídeo 1 por ex câmara Ligue eventualmente a tomada CAM2 10 do cabo de conexão à ficha da fonte de vídeo 2 por ex câmara lateral Ligue eventualmente a tomada CAM3 11 do cabo de conexão à ficha da fonte de vídeo 3 por ex câmara de marcha atrás I NOTA Per...

Page 91: ... ou o botão P no controlo remoto fig a 3 página 6 para desligar o monitor A imagem apaga se 8 3 Configurar idioma fig 0 página 5 O idioma pré configurado é o inglês Proceda do seguinte modo para configurar o idioma Prima duas vezes o botão M 3 para abrir o menu Opções O parâmetro Lang é apresentado no menu em cima Selecione o idioma pretendido com os botões 5 e 6 English Deutsch Français Español P...

Page 92: ...pañol Português Italiano Nederlands Русский capítulo Configurar idioma fig 0 página 5 na página 91 Marcas de distância Scale ON OFF Câmara1 Câmara2 Câmara3 CAM1 CAM2 CAM3 Normal ou Espelhado Sistema System Norma de vídeo Color Sys Auto PAL NTSC Pano de fundo do ecrã sem sinal de câmara azul preto Blue Back ON OFF Espelhar horizontalmente Horizontal Espelhar verticalmente Vertical Proporção Zoom 16...

Page 93: ...camente para o tempo de busca pré definido Se pretender configurar a duração da apresentação 1 s a 90 s prima quatro vezes o botão M 3 para abrir o menu Busca automática Prima o botão V 4 para definir o parâmetro tempo de busca Prima o botão 5 para reduzir a duração da apresentação das câmaras Prima o botão 6 para aumentar a duração da apresentação das câmaras Para terminar o funcionamento automát...

Page 94: ...ação pretendida com os botões 5 e 6 horizontal vertical Prima o botão S 2 para sair do menu Prima o botão V 4 para aceder às marcas de distância Selecione a posição pretendida com os botões 5 ou 6 Prima o botão M 3 para terminar a configuração 9 Conservar e limpar o monitor LCD A De vez em quando limpe o monitor com um pano húmido e macio 10 Garantia É válido o prazo de garantia legal Se o produto...

Page 95: ... aparelho possui a certificação E13 M70IP N º art 9600000065 Tipo Color TFT LCD Tamanho do ecrã 7 17 78 cm Luminosidade aprox 400 cd m Resolução do monitor H x V 800 x 480 Pixel Norma de vídeo PAL NTSC comutação automática Tensão de funcionamento 12 24 Vg Potência aproximadamente 6 W Temperatura de funcionamento 20 C a 70 C Temperatura de armazenamento 30 C a 80 C Humidade do ar máximo 90 Resistên...

Page 96: ... monitor LCD 104 8 Impiego del monitor LCD 108 9 Cura e pulizia del monitor LCD 111 10 Garanzia 111 11 Smaltimento 112 12 Specifiche tecniche 112 1 Spiegazione dei simboli A I AVVERTENZA Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali ATTENZIONE Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni AVVISO La mancata...

Page 97: ...e luce di marcia A AVVISO Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito staccare sempre il polo negativo prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del veicolo È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di veicoli con batteria ausiliare Osservare perciò le seguenti indicazioni Per l esecuzionedei lavori alle seguentilinee impiegare solamente spine s...

Page 98: ...ezza del produttore del veicolo Alcuni lavori ad es ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato addestrato A AVVISO Durante i lavori di trapanatura assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l uscita del trapano per evitare eventuali danni Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine Osservare le seguenti indicazioni durante l esecuzion...

Page 99: ...onitor in ambienti che sono esposti direttamente ai raggi solari che sono sottoposti a forti variazioni della temperatura che presentano una forte umidità dell aria che presentano una ventilazione inadeguata che sono polverosi e oleosi Non premere sul display LCD Non far cadere il monitor Se si utilizza il monitor in veicoli il veicolo in questione dovrebbe essere in funzione per evitare che la ba...

Page 100: ... ad es videosistema di retromarcia o altre fonti video Il monitor LCD è realizzato per essere impiegato in tutti i veicoli N alla fig 9 pagina 4 Quantità Denominazione N articolo 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Supporto monitor 9102200054 3 1 Parasole 9102200168 4 1 Telecomando a infrarossi 9102200169 1 Cavo di allacciamento 9102200170 Materiale di fissaggio Denominazione N articolo CAM50 9102000019 CA...

Page 101: ...ere una dopo l altra nella modalità automatica Il monitor dispone di un indicazione di distanza nel display che viene attivata automaticamente quando viene inserita la retromarcia La luminosità del monitor si adatta automaticamente alla luce dell ambiente Il monitor M70IP è dotato di un alloggiamento resistente all acqua e anche ai getti d acqua confor memente a IP67 Il monitor può essere comandat...

Page 102: ...ro Blue Back Orizzontale Horizontal Verticale Vertical Rapporto delle dimensioni Zoom Ricerca automatica Auto Scan Ricerca automatica Auto Scan Tempo di scansione Scan time Telecamera1 telecamera2 telecamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Chiude il menu dopo la quarta schermata 4 V Seleziona il parametro da impostare Accende spegne gli indicatori di distanza 5 Riduce il valore del parametro selezionato 6 Aumenta...

Page 103: ...e il valore del parametro selezionato Aumenta la luminosità Aumenta il valore del parametro selezionato 6 Call Indica la fonte del segnale video sul display 7 Timer Imposta la durata dopo la quale il monitor si spegne automaticamente 10 20 30 40 e max 90 minuti 8 Sel Commuta fra le telecamere visualizzate 9 Sys Commuta la norma video Auto PAL NTSC 10 Lang Seleziona la lingua visualizzata 11 Mode M...

Page 104: ... 2 Montaggio del monitor Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio Installare il monitor in un luogo adeguato che permetta la visibilità del monitor senza ostruzioni fig 6 e fig 7 pagina 3 Non montare mai il monitor nell area di impatto della testa o nella zona di attivazione di un airbag altrimenti la sua attivazione potrebbe provocare lesioni Il monitor non deve mai impedire la visibili...

Page 105: ...tto Svitare il monitor dal suo supporto I Come incollare il supporto del monitor al cruscotto fig c A pagina 6 Staccare la pellicola che si trova sotto il supporto del supporto Incollare il supporto del supporto sulla posizione desiderata Avvitare il supporto del monitor al cruscotto fig c B pagina 6 Mantenere il supporto del monitor all interno dei contorni precedentemente contrassegnati Contrass...

Page 106: ... 4 Presa a 13 poli 5 Cavo positivo da 12 24 V rosso allacciamento al polo positivo dell accensione polo positivo inserito morsetto 15 o al polo positivo della batteria morsetto 30 6 Cavo di massa nero allacciamento al polo negativo della fonte di ten sione 7 Cavo verde ingresso di comando per ingresso video CAM1 ad es per il collegamento sul proiettore di retromarcia 8 Cavo bianco ingresso di coma...

Page 107: ...re positivo del proiettore di retromarcia I Se il monitor ad es deve essere attivato quando si aziona il lampeggiatore collegare il cavo di comando bianco 8 ad un conduttore positivo dei lampeggiatori I Questo cavo di comando funge da circuito di segnale per l attivazione ad es di una telecamera laterale quando si attivano i lampeggiatori Collegare eventualmente la presa CAM1 9 del cavo di collega...

Page 108: ... come segue Per aprire il menu Opzioni premere due volte il tasto M 3 Il parametro Lang viene visualizzato nella parte superiore del menu Con i tasti 5 e 6 selezionare la lingua desiderata English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Русский Sul display viene visualizzata la lingua desiderata NOTA Osservare la corrente assorbita del sistema video Le telecamere sono dotate di risc...

Page 109: ...no Neder lands Русский capitolo Impostazione della lingua fig 0 pagina 5 a pagina 108 Indicatori di distanza Scale ON OFF Telecamera1 telecamera2 telecamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normale o Immagine speculare Sistema System Norma video Color Sys Auto PAL NTSC Sfondo del monitor senza segnale della telecamera blu nero Blue Back ON OFF Riflesso orizzontale Horizontal Riflesso verticale Vertical Rapporto de...

Page 110: ...ra 2 telecamera 3 in modo automatico nel tempo di scansione preimpostato Se si desidera impostare la durata della visualizzazione da 1 sec a 90 sec premere quattro volte il tasto M 3 per aprire il menu Ricerca automatica Per selezionare il parametro Tempo di scansione premere il tasto V 4 Per ridurre la durata della visualizzazione delle telecamere premere il tasto 5 Per aumentare la durata della ...

Page 111: ...re il tasto S 2 Per richiamare il marcatore di distanza premere il tasto V 4 Con il tasto 5 o il tasto 6 premere la posizione desiderata Per terminare l impostazione premere il tasto M 3 9 Cura e pulizia del monitor LCD A Pulire il monitor di tanto in tanto con un panno morbido umido 10 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge Qualora il prodotto risultasse difettoso La pre ghiamo...

Page 112: ...cniche Omologazioni L apparecchio dispone dell omologazione E13 M70IP N art 9600000065 Tipo Color TFT LCD Dimensioni del display 7 17 78 cm Luminosità ca 400 cd m Risoluzione del display H x V 800 x 480 pixel Norma video PAL NTSC commutazione automatica Tensione di esercizio 12 24 Vg Potenza circa 6 W Temperatura di esercizio Da 20 C a 70 C Temperatura di magazzinaggio Da 30 C a 80 C Umidità dell ...

Page 113: ...e beschrijving 118 7 LCD monitor monteren 121 8 LCD monitor gebruiken 125 9 LCD monitor verzorgen en reinigen 128 10 Garantie 128 11 Afvoer 129 12 Technische gegevens 129 1 Verklaring van de symbolen A I WAARSCHUWING Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel VOORZICHTIG Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot letsel LET OP Het niet naleven erv...

Page 114: ...yteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld Neem daarom de volgende instructies in acht Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen stekkers en vlaksteker kabelschoenen 30 ingang van accu plus direct 15 geschakelde plus achter accu 31 retourleiding vanaf accu mas...

Page 115: ...aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht A LET OP Gebruikvoorhetcontrolerenvan de spanningin elektrische leidingen alleeneendio detestlamp of een voltmeter Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom hierdoor kan de elek tronica in het voertuig worden beschadigd Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze niet worden geknikt of verdraaid niet ...

Page 116: ...uigen gebruikt moet de motor van het voertuig tijdens gebruik draaien zodat de voertuigaccu niet ontlaadt De beeldkwaliteit kan verslechten als sterke elektromagnetische velden in de buurt zijn Monteer de monitor daarom niet in de buurt van luidsprekers Neem de volgende aanwijzingen bij de omgang met de afstandsbediening in acht A LET OP Open de afstandsbediening niet Dompel de afstandsbediening i...

Page 117: ...den gebruikt om tot drie camera s bijv achteruitrijvideosysteem of andere videobronnen aan te sluiten De LCD monitor is ontworpen voor het gebruik in alle voertuigen Nr in afb 9 pagina 4 Aantal Omschrijving Artikelnr 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Monitorhouder 9102200054 3 1 Zonnescherm 9102200168 4 1 Infrarood afstandsbediening 9102200169 1 Aansluitkabel 9102200170 Bevestigingsmateriaal Omschrijving...

Page 118: ...automatisch in serie worden geschakeld De monitor heeft een afstandsweergave in het display die bij het starten van de achteruitgang auto matisch wordt geactiveerd De helderheid van de monitor past zich automatisch aan het omgevingslicht aan De monitor M70IP heeft een waterbestendige behuizing en is ook bestand tegen waterstralen overeenkomstig IP67 De monitor kan via de bedieningselementen op de ...

Page 119: ...lauw zwart Blue Back Horizontaal Horizontal Verticaal Vertical Beeldformaat Zoom Automatisch zoeken Auto Scan Automatisch zoeken Auto Scan Scantijd Scan time Camera1 camera2 camera3 CAM1 CAM2 CAM3 Sluit het menu na het vierde beeldscherm 4 V Selecteert de parameters die moeten worden ingesteld Schakelt de afstandsmarkeringen in of uit 5 Verlaagt de waarde van de gekozen parameter 6 Verhoogt de waa...

Page 120: ... de helderheid Verlaagt de waarde van de gekozen parameter Verhoogt de helderheid Verhoogt de waarde van de gekozen parameter 6 Call Toont de bron van het videosignaal op het display 7 Timer Stelt de duur in waarna de monitor automatisch wordt uitgeschakeld 10 20 30 40 en max 90 minuten 8 Sel Wisselt tussen de weergegeven camera s 9 Sys Schakelt de videonorm om Auto PAL NTSC 10 Lang Selecteert de ...

Page 121: ... hebt u evt nog kabelverbinders nodig 7 2 Monitor monteren Neem bij de montage de volgende aanwijzingen in acht Kies een geschikte montageplaats zodat u ongehinderd zicht op de monitor heeft afb 6 en afb 7 pagina 3 Monteer de monitor nooit op een plek waar het hoofd tegen de monitor kan stoten of in de buurt van een airbag Anders bestaat er gevaar voor verwondingen als de airbag open gaat De monit...

Page 122: ...rachte monitorhouder bij wijze van test Teken de hoeken van de monitorhouder 2 af op het dashboard Schroef de monitor van de monitorhouder I Monitorhouder op dashboard plakken afb c A pagina 6 Maak de folie onder de monitorhouder los Plak de monitorhouder op de gewenste plaats Monitorhouder op dashboard schroeven afb c B pagina 6 Houd de monitorhouder binnen de eerder getekende lijnen Markeer de v...

Page 123: ...tieband Nr in afb d pagina 7 Omschrijving 1 Monitor 2 13 polige stekker 3 Aansluitkabel 4 13 polige bus 5 12 24 V plus kabel rood Aansluiting op de pluspool van het contact geschakelde plus klem 15 of de pluspool van de accu klem 30 6 Massakabel zwart aansluiting aan de minpool van de spanningsbron 7 Kabel groen Stuuringang voor videoingang CAM1 bijv voor de aansluiting op het achteruitrijlicht 8 ...

Page 124: ...e stuurkabel dient als signaalleiding ter activering van bijv een zijcamera bij bediening van het knipperlicht Verbind evt de bus CAM1 9 van de aansluitkabel met de stekker van de videobron 1 bijv camera Verbind evt de bus CAM2 10 van de aansluitkabel met de stekker van de videobron 2 bijv zijcamera Verbind evt de bus CAM3 11 van de aansluitkabel met de stekker van de videobron 3 bijv achteruitrij...

Page 125: ...monitor afb 0 7 pagina 5 of op de toets P op de afstands bediening afb a 3 pagina 6 om de monitor uit te schakelen Het beeld verdwijnt 8 3 Taal instellen afb 0 pagina 5 De vooringestelde taal is Engels Stel de taal als volgt in Druk twee keer op de toets M 3 om het menu Opties te openen De parameter Lang verschijnt boven in het menu Selecteer met de toetsen 5 en 6 de gewenste taal English Deutsch ...

Page 126: ...eder lands Русский hoofdstuk Taal instellen afb 0 pagina 5 op pagina 125 Afstandsmarkeringen Scale ON OFF Camera1 camera2 camera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normaal of Gespiegeld Systeem System Videonorm Color Sys Auto PAL NTSC Beeldschermachtergrond zonder camerasignaal blauw zwart Blue Back ON OFF Horizontaal spiegelen Horizontal Verticaal spiegelen Vertical Beeldformaat Zoom 16 9 of 4 3 Automatisch zoeken ...

Page 127: ...omatisch in de vooringestelde scantijd Als u de weergaveduur wilt instellen 1 s tot 90 s drukt u vier keer op de toets M 3 om het menu Auto Zoeken te openen Druk op de toets V 4 om de parameter Scantijd te selecteren Druk op de toets 5 om de weergaveduur van de camera s te verminderen Druk op de toets 6 om de weergaveduur van de camera s te verlengen Voor Beëindigenvandeautomatischefunctieopentuhe...

Page 128: ...izontaal verticaal Druk op de toets S 2 om het menu te verlaten Druk op de toets V 4 om de afstandsmarkering op te roepen Selecteer met de toets 5 of toets 6 de gewenste positie Druk op de toets M 3 om de instelling te beëindigen 9 LCD monitor verzorgen en reinigen A Reinig de monitor af en toe met een vochtige zachte doek 10 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing Als het product...

Page 129: ...estel heeft het E13 certificaat M70IP Artikelnr 9600000065 Type Color TFT LCD Displaygrootte 7 17 78 cm Helderheid ca 400 cd m Displayresolutie h x v 800 x 480 pixels Videonorm PAL NTSC automatische omschakeling Bedrijfsspanning 12 24 Vg Vermogen ca 6 W Bedrijfstemperatuur 20 C tot 70 C Opslagtemperatuur 30 C tot 80 C Luchtvochtigheid maximaal 90 Trillingsvastheid 6 g Afmetingen in mm b x h x d me...

Page 130: ...ring af LCD monitoren 138 8 Anvendelse af LCD monitoren 142 9 Vedligeholdelse og rengøring af LCD monitoren 145 10 Garanti 145 11 Bortskaffelse 146 12 Tekniske data 146 1 Forklaring af symbolerne A I ADVARSEL Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse FORSIGTIG Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser VIGTIGT Manglende overholdels...

Page 131: ...olen før arbejder på køretøjets el system Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen på dette batteri Overhold derfor følgende henvisninger Anvend kun isolerede kabelsko stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de følgende ledninger 30 indgang på batteri plus direkte 15 tilkoblet plus bag batteri 31 tilbageføring fra batteri stel L blinklys til venstre R blinklys til højre Anv...

Page 132: ...nvend kun en diodeprøvelampe eller et voltmeter til spændingskontrol i elektriske ledninger Testlamper med et lyselement optager for høj strøm Derved kan køretøjets elektro nik beskadiges Når de elektriske tilslutninger etableres skal det sikres at de ikke knækkes eller snos ikke skurer mod kanter ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe kanter Isolér alle forbindelser og tilslu...

Page 133: ...u anvender monitoren i køretøjer bør køretøjet køre under anvendelsen så køretøjsbatteriet ikke aflades Billedkvaliteten kan reduceres hvis der er kraftige elektromagnetiske felter i nærheden Montér derfor ikke monitoren i nærheden af højttalere Overhold følgende henvisninger ved omgang med fjernbetjeningen A VIGTIGT Åbn ikke fjernbetjeningen Dyp aldrig fjernbetjeningen i vand Fjernbetjeningen er ...

Page 134: ... tilslutte op til tre kameraer f eks et bakvideosystem eller andre videokilder LCD monitoren er dimensioneret til anvendelse i alle køretøjer Nr på fig 9 side 4 Mængde Betegnelse Artikel nr 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Monitorholder 9102200054 3 1 Solskærm 9102200168 4 1 Infrarød fjernbetjening 9102200169 1 Tilslutningskabel 9102200170 Fastgørelsesmateriale Betegnelse Artikel nr CAM50 9102000019 CAM...

Page 135: ...re kameraer tilkobles efter hinanden i et automatisk forløb Monitoren har en afstandsvisning på displayet som aktiveres automatisk når der skiftes til bakgearet Monitorens lysstyrke tilpasses automatisk til omgivelseslyset Monitoren M70IP er udstyret med et vandbeskyttet hus og modstår også vandstråler iht IP67 Monitoren kan betjenes med betjeningselementer på monitoren og den infrarøde fjernbetje...

Page 136: ...nal blå sort Blue Back Horisontal Horizontal Vertikal Vertical Sideforhold Zoom Automatisk søgning Auto Scan Automatisk søgning Auto Scan Scanningstid Scan time Kamera 1 kamera 2 kamera 3 CAM1 CAM2 CAM3 Lukker menuen efter den fjerde skærmside 4 V Vælger parameteren der skal indstilles Tænder slukker afstandsmærkerne 5 Reducerer værdien for den valgte parameter 6 Forøger værdien for den valgte par...

Page 137: ... lysstyrken Reducerer værdien for den valgte parameter Forøger lysstyrken Forøger værdien for den valgte parameter 6 Call Viser videosignalets kilde på displayet 7 Timer Indstiller varigheden som monitoren frakobles automatisk efter 10 20 30 40 og maks 90 minutter 8 Sel Skifter mellem de viste kameraer 9 Sys Omstiller videostandarden Auto PAL NTSC 10 Lang Vælger det viste sprog 11 Mode Ændrer bill...

Page 138: ...t bor 7 Boremaskine 8 Skruetrækker 9 Til den elektriske tilslutning og kontrollen af den har du brug for følgende hjælpemidler Diodeprøvelampe 1 eller voltmeter 2 Isoleringsbånd 10 Krympeflex Varmepistol 11 Krympetang 12 Evt loddekolbe 13 Evt loddetin 14 Evt kabelgennemføringsmuffer Til fastgørelse af kablerne har du evt brug for yderligere kabelbindere M70IP B 16s book Seite 138 Dienstag 12 Juli ...

Page 139: ...et fig b side 6 Skub monitoren 1 på monitorholderen 2 og fastgør den med fingerskruen 3 Placér monitoren med den monterede monitorholder på prøve Tegn omridset af monitorholderens hjørner 2 på instrumentbrættet Skru monitoren af monitorholderen I Fastklæbning af monitorholderen på instrumentbrættet fig c A side 6 Løsn folien under monitorholderen Klæb monitorholderen på den ønskede sted Påskruning...

Page 140: ...e 7 Betegnelse 1 Monitor 2 Stik med 13 ledere 3 Tilslutningskabel 4 Bøsning med 13 ledere 5 12 24 V plus kabel rødt Tilslutning til tændingens pluspol tilkoblet plus klemme 15 eller batteriet pluspol klemme 30 6 Stelkabel sort Tilslutning til spændingskildens minuspol 7 Kabel grønt Styreindgang for videoindgang CAM1 f eks til tilslutning til baklygten 8 Kabel hvidt Styreindgang for videoindgang CA...

Page 141: ...tte styrekabel anvendes som signalledning til at aktivere f eks et sidekamera når blinklysene aktiveres Forbind evt bøsningen CAM1 9 på tilslutningskablet med stikket på videokilde 1 f eks et kamera Forbind evt bøsningen CAM2 10 på tilslutningskablet med stikket på videokilde 2 f eks et sidekamera Forbind evt bøsningen CAM3 11 på tilslutningskablet med stikket på videokilde 3 f eks et bakkamera I ...

Page 142: ...onitoren fig 0 7 side 5 eller tasten P på fjernbetjeningen fig a 3 side 6 for at slukke monitoren Billedet slukker 8 3 Indstilling af sproget fig 0 side 5 Det forindstillede sprog er engelsk Gå frem på følgende måde for at indstille sproget Tryk på tasten M 3 to gange for at åbne menuen Option Parameteren Lang vises foroven i menuen Vælg det ønskede sprog med tasterne 5 og 6 English Deutsch França...

Page 143: ...l Português Italiano Nederlands Русский kapitlet Indstilling af sproget fig 0 side 5 på side 142 Afstandsmærker Scale ON OFF Kamera 1 kamera 2 kamera 3 CAM1 CAM2 CAM3 Normal eller Spejlvendt System System Videostandard Color Sys Auto PAL NTSC Skærmbaggrund uden kamerasignal blå sort Blue Back On OFF Horisontal spejling Horizontal Vertikal spejling Vertical Sideforhold Zoom 16 9 eller 4 3 Auto søgn...

Page 144: ... den indstillede scanningstid Hvis du ønsker at indstille visningsvarigheden 1 s til 90 s skal du trykke på tasten M 3 fire gange for at åbne menuen Auto søgning Tryk på tasten V 4 for at vælge parameteren Scanningstid Tryk på tasten 5 for at reducere kameraernes visningsvarighed Tryk på tasten 6 for at forøge kameraernes visningsvarighed For at afslutte automatikfunktionen skal du åbne menuen Aut...

Page 145: ...g den ønskede indstilling med tasterne 5 og 6 horisontalt vertikalt Tryk på tasten S 2 for at forlade menuen Tryk på tasten V 4 for at hente afstandsmærket Vælg den ønskede position med tasten 5 eller tasten 6 Tryk på tasten M 3 for at afslutte indstillingen 9 Vedligeholdelse og rengøring af LCD monitoren A Rengør af og til monitoren med en fugtig blød klud 10 Garanti Den lovbestemtegarantiperiode...

Page 146: ...12 Tekniske data Godkendelser Apparatet har E13 godkendelsen M70IP Art nr 9600000065 Type Color TFT LCD Displaystørrelse 7 17 78 cm Lysstyrke ca 400 cd m Displayopløsning H x V 800 x 480 pixel Videostandard PAL NTSC automatisk omstilling Driftsspænding 12 24 Vg Effekt ca 6 W Driftstemperatur 20 C til 70 C Lagertemperatur 30 C til 80 C Luftfugtighed maks 90 Vibrationsstyrke 6 g Mål i mm B x H x D m...

Page 147: ... 151 6 Teknisk beskrivning 152 7 Montera LCD monitor 155 8 Använda LCD monitorn 159 9 Skötsel och rengöring av LCD monitorn 162 10 Garanti 162 11 Avfallshantering 163 12 Tekniska data 163 1 Förklaring av symboler A I VARNING Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador AKTA Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador OBSERVERA Omanvisningarna i...

Page 148: ...rdonets elsystem innan några arbeten utförs annars finns risk för kortslutning Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på detta Beakta därför följande anvisningar Använd endast isolerade kabelskor stickkontakter och flathylsor vid arbeten på nedanstående ledningar 30 ingång från batteri plus direkt 15 tändningsplus efter batteriet 31 ledning från batteriet jord L blink...

Page 149: ...n på elsystemet A OBSERVERA Använd endast en diodtestlampa eller en voltmeter för att testa spänningen i elled ningar Testlampor med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och kan på så sätt skada fordonselektroniken Beakta när elledningar dras att de inte böjs eller vrids de inte skaver mot kanter skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter Isolera alla ledningar och anslut...

Page 150: ...e monitorn När monitorn används i ett fordon bör fordonet vara igång under användningen annars kan fordonsbatteriet urladdas Bildkvaliteten kan försämras av starka elektromagnetiska fält i omgivningen Montera inte monitorn intill högtalare Beakta följande anvisningar vid hantering av fjärrkontrollen A OBSERVERA Öppna inte fjärrkontrollen Sänk aldrig ner fjärrkontrollen i vatten fjärrkontrollen är ...

Page 151: ...ändas för att ansluta upp till tre kameror t ex backvideosystem eller andra videokällor LCD monitorn är utformad för att användas i alla fordon Nr på bild 9 sida 4 Mängd Beteckning Artikelnr 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Monitorfäste 9102200054 3 1 solskydd 9102200168 4 1 IR fjärrkontroll 9102200169 1 Anslutningskabel 9102200170 Fastsättningsmaterial Beteckning Artikelnr CAM50 9102000019 CAM60ADR 960...

Page 152: ...an de tre kamerorna kopplas i automatisk visning efter varandra Monitorn har dessutom en avståndsvisning på displayen som aktiveras automatiskt när backen läggs i Monitorns ljusstyrka ställs in automatiskt i förhållande till omgivningens ljus Monitorn M70IP är utrustad med ett vattentätt hölje och är även stänkvattenskyddad enligt IP67 Monitorn kan styras via reglagen på monitorn och med IR fjärrk...

Page 153: ...nd utan kamerasignal blå svart Blue Back Horisontell Horizontal Vertikal Vertical Bildformat Zoom Automatisk sökning Auto Scan Automatisk sökning Auto Scan Söktid Scan time Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Stänger menyn efter den fjärde bildskärmssidan 4 V Väljer inställbara parametrar Slår på och av avståndsmarkörer 5 Minskar värdet på vald parameter 6 Höjer värdet på vald parameter 7 P Slå...

Page 154: ...a 5 Minskar ljusstyrkan Minskar värdet på vald parameter Ökar ljusstyrkan Höjer värdet på vald parameter 6 Call Visar videosignalens källa på displayen 7 Timer Ställer in efter hur lång tid monitorn automatiskt stängs av 10 20 30 40 och max 90 minuter 8 Sel Växlar mellan kamerorna som visas 9 Sys Byter videostandard Auto PAL NTSC 10 Lang Välja displayspråk 11 Mode Ändrar bildläge Personal Standard...

Page 155: ... följande anvisningar vid monteringen Välj en plats där man ser monitorn tydligt bild 6 och bild 7 sida 3 Montera aldrig monitorn på ett ställe där man kan slå i huvudet t ex vid kraftig broms ning olycka montera den aldrig inom airbagens utlösningsområde Risk för skador om krockkudden aktiveras Monitorn får inte störa förarens sikt bild 8 sida 4 Monitorn bör monteras på en plan yta Innan monitorn...

Page 156: ...itorfästets 2 konturer hörnen på instrumentbrädan Skruva av monitorn från monitorfästet I Klistra fast monitorfästet på instrumentbrädan bild c A sida 6 Ta bort folien under monitorfästet Klistra fast monitorfästet på önskat ställe Skruva fast monitorfästet på instrumentbrädan bild c B sida 6 Placera monitorfästet på det markerade stället Märk ut de fyra borrhålen Borra 2 mm hål på de markerade pu...

Page 157: ...1 Monitor 2 13 polig kontakt 3 Anslutningskabel 4 13 poligt uttag 5 12 24 V pluskabel röd Anslutning till tändningens pluspol tändningsplus plint 15 eller batteriets pluspol plint 30 6 Jordkabel svart anslutning till spänningskällans minuspol 7 Kabel grön Styringång för videoingång CAM1 t ex för anslutning till backljuset 8 Kabel vit Styringång för videoingång CAM2 t ex sidokamera 9 6 poligt uttag...

Page 158: ...nna styrkabel fungerar som signalledning för aktivering av t ex en sidokamera när blinkrarna används Koppla vid behov samman uttag CAM1 9 med kontakten till videokällan 1 t ex kameran Koppla vid behov samman uttag CAM2 10 med kontakten till videokällan 2 t ex sidokamera Koppla vid behov samman uttag CAM3 11 med kontakten till videokällan 3 t ex backkamera I OBSERVERA Risk för skador Observera pole...

Page 159: ... 5 eller på P på fjärrkontrollen bild a 3 sida 6 för att stänga av monitorn Bilden försvinner 8 3 Ställa in språk bild 0 sida 5 Förinställt språk är engelska Tillvägagångssätt för att ställa in språk Tryck på M 3 två gånger för att öppna menyn Alternativ Parametern Lang visas upptill i menyn Använd 5 och 6 för att välja språk English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Русский P...

Page 160: ...derlands Русский kapitel Ställa in språk bild 0 sida 5 på sidan 159 Avståndsmarkeringar Scale ON OFF Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normalt eller Spegelvänt System System Videostandard Color Sys Auto PAL NTSC Bildskärmsbakgrund utan kamerasignal blå svart Blue Back ON OFF Spegla horisontellt Horizontal Spegla vertikalt Vertical Bildformat Zoom 16 9 eller 4 3 Automatisk sökning Auto Scan Au...

Page 161: ...söktiden Kamera 1 Kamera 2 Kamera 3 Om du vill ställa in visningstid 1 sek till 90 sek tryck på M 3 fyra gånger för att öppna menyn Automatisk sökning Tryck på V 4 för att välja parametern Söktid Tryck på knappen 5 för att minska kamerans visningstid Tryck på knappen 6 för att öka kamerans visningstid För att avsluta den automatiska funktionen öppna menyn Automatisk sökning se ovan och välj drifts...

Page 162: ...och 6 för att välja önskad inställning horisontellt vertikalt Tryck på S 2 för att lämna menyn Tryck på V 4 för att öppna avståndsmarkeringarna Använd 5 eller 6 för att välja position Tryck på knappen M 3 för att avsluta inställningen 9 Skötsel och rengöring av LCD monitorn A Rengör monitorn då och då med en mjuk fuktig trasa 10 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller Om produkten är defekt ko...

Page 163: ...nnanden Apparaten har E13 godkännande M70IP Art nr 9600000065 Typ Color TFT LCD Displaystorlek 7 17 78 cm Ljusstyrka ca 400 cd m Displayupplösning H x V 800 x 480 pixlar Videostandard PAL NTSC automatisk omkoppling Driftspänning 12 24 Vg Effekt ca 6 W Drifttemperatur 20 C till 70 C Lagertemperatur 30 C till 80 C Luftfuktighet max 90 Vibrationstålighet 6 g Mått i mm B x H x D med fäste 197 2 x 132 ...

Page 164: ...8 Bruke LCD monitoren 176 9 Stell og rengjøring av LCD monitoren 179 10 Garanti 179 11 Avfallshåndtering 180 12 Tekniske spesifikasjoner 180 1 Symbolforklaringer A I ADVARSEL Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til død eller alvorlig skade FORSIKTIG Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til person skader PASS PÅ Hvis man ikke overholder...

Page 165: ...må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på dette Følg derfor disse rådene Bruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko støpsler og kabelklemmer 30 inngang fra batteriets pluss direkte 15 koblet pluss bak batteri 31 tilbakeleder fra batteri jord L blinklys venstre R blinklys hø...

Page 166: ...penningen i elektriske ledninger må man kun bruke en diodetestlampe eller et voltmeter Testlamper med lyslegeme bruker for mye strøm noe som kan skade kjøretøyelektronikken Ved forlegging av de elektriske tilkoblingene må du passe på at disse ikke blir knekt eller deformert ikke gnir på kanter ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter Isoler alle forbindelser og ti...

Page 167: ...er ned Når du bruker monitoren i kjøretøyet må kjøretøyet gå slik at kjøretøybatteriet ikke utlades Bildekvaliteten kan bli dårligere når det er sterke elektromagnetiske felter i nærheten Monter derfor ikke monitoren i nærheten av høyttalere Vær oppmerksom på følgende ved bruk av fjernkontrollen A PASS PÅ Åpne ikke fjernkontrollen Dypp aldri fjernkontrollen i vann fjernkontrollen er ikke vanntett ...

Page 168: ...or å koble til opptil tre kameraer f eks ryggevideo system eller andre videokilder LCD monitoren er beregnet for bruk i alle kjøretøy Nr i fig 9 side 4 Antall Betegnelse Artikkelnr 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Monitorholder 9102200054 3 1 Solskjerm 9102200168 4 1 Infrarød fjernkontroll 9102200169 1 Tilkoblingskabel 9102200170 Festemateriell Betegnelse Artikkelnr CAM50 9102000019 CAM60ADR 9600000057 ...

Page 169: ... kameraene kobles etter hverandre i automatisk drift Monitoren har i tillegg en avstandsindikering i displayet som aktiveres automatisk når revers velges Lysstyrken på monitoren tilpasses automatisk til omgivelseslyset Monitoren M70IP er utstyrt med en vanntett kapsling og tåler også vannstråler iht IP67 Monitoren kan betjenes med betjeningselementene på monitoren og infrarød fjernkontrollen 6 2 B...

Page 170: ...erasignal blå svart Blue Back Horisontal Horizontal Vertikal Vertical Sideforhold Zoom Automatisk søk Auto Scan Automatisk søk Auto Scan Søketid Scan time Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Lukker menyen etter den fjerde skjermsiden 4 V Velger parameteren som skal stilles inn Slår avstandsmerkene på av 5 Reduserer verdien til den valgte parameteren 6 Øker verdien til den valgte parameteren 7 P...

Page 171: ... Reduserer lysstyrken Reduserer verdien til den valgte parameteren Øker lysstyrken Øker verdien til den valgte parameteren 6 Call Viser kilden til videosignalet på displayet 7 Timer Stiller inn innsovingstiden til monitoren 10 20 30 40 og maks 90 minutter 8 Sel Skifter mellom kameraene som vises 9 Sys Skifter videostandard Auto PAL NTSC 10 Lang Velger visningsspråket 11 Mode Endrer bildemodusen Pe...

Page 172: ...følgende ved montering Velg et egnet montasjested slik at du har fri sikt til monitoren fig 6 og fig 7 side 3 Monter aldri monitoren slik at du kan slå hodet mot den eller i virkningsområdet til en kollisjonspute Hvis kollisjonsputen utløses kan det føre til skade Monitoren må aldri hindre sikten når du kjører fig 8 side 4 Montasjestedet skal være jevnt Kontroller om det er tilstrekkelig rom under...

Page 173: ...holderen 2 på dashbordet Skru monitoren av monitorholderen I Lime monitorholderen på dashbordet fig c A side 6 Løsne folien under monitorholderen Lim monitorholderen på ønsket sted Skru monitorholderen på dashbordet fig c B side 6 Hold monitorholderen innenfor omrisset som er tegnet på forhånd Marker fire borpunktene Bor et hull med en 2 mm i hvert av punktene du tegnet tidligere Skru på monitorho...

Page 174: ...d Nr i fig d side 7 Betegnelse 1 Monitor 2 13 polet plugg 3 Tilkoblingskabel 4 13 polet kontakt 5 12 24 V pluss kabel rød Tilkobles plusspolen på tenningen koblet pluss klemme 15 eller batteriets plusspol klemme 30 6 Jordkabel svart Tilkobling til spenningskildens minuspol 7 Kabel grønn Styreinngang for videoinngang CAM1 f eks til tilkobling av ryggelyset 8 Kabel hvit Styreinngang for videoinngang...

Page 175: ...yrekabelenfungerer somsignalledning for aktivering av f eks etsidekamera når blinklyset aktiveres Koble eventuelt kontakten CAM1 9 på tilkoblingskabelen til pluggen på videokilde 1 f eks kamera Koble eventuelt kontakten CAM2 10 på tilkoblingskabelen til pluggen på videokilde 2 f eks sidekamera Koble eventuelt kontakten CAM3 11 på tilkoblingskabelen til pluggen på videokilde 3 f eks ryggekamera I P...

Page 176: ...ig 0 7 side 5 eller knappen P på fjernkontrollen fig a 3 side 6 for å slå monitoren av Bildet forsvinner 8 3 Stille inn språk fig 0 side 5 Det forhåndsinnstilte språket er engelsk Gå fram på følgende måte for å stille inn språket Trykk på knappen M 3 to ganger for å åpne menyen Alternativer Parameteren Lang vises oppe i menyen Velg ønsket språk med knappene 5 og 6 English Deutsch Français Español ...

Page 177: ...s Español Português Italiano Nederlands Русский kapittel Stille inn språk fig 0 side 5 på side 176 Avstandsmerker Scale ON OFF Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normal eller Speilet System System Videostandard Color Sys Auto PAL NTSC Skjermbakgrunn uten kamerasignal blå svart Blue Back ON OFF Speile horisontalt Horizontal Speile vertikalt Vertical Sideforhold Zoom 16 9 eller 4 3 Auto søk Auto...

Page 178: ...mera 1 Kamera 2 Kamera 3 Hvis du vil stille inn visningsvarigheten 1 s til 90 s trykk på knappen M 3 fire ganger for å åpne menyen Auto Søk Trykk på knappen V 4 for å velge parameteren Søketid Trykk på knappen 5 for å redusere visningsvarigheten til kameraene Trykk på knappen 6 for å øke visningsvarigheten til kameraene Åpne menyen Auto Søk se over og velg driftsmodus Av for å avslutte automatikk ...

Page 179: ...appene 5 og 6 horisontal vertikal Trykk på knappen S 2 for å gå ut av menyen Trykk på knappen V 4 for å åpne avstandsmerket Velg ønsket posisjon med knappen 5 eller knappen 6 Trykk på knappen M 3 for å avslutte innstillingen 9 Stell og rengjøring av LCD monitoren A Rengjør monitoren av og til med en fuktig myk klut 10 Garanti Lovmessig garantitid gjelder Hvis produktet skulle være defekt kontakter...

Page 180: ...esifikasjoner Godkjenninger Apparatet har E13 godkjenning M70IP Art nr 9600000065 Type Color TFT LCD Displaystørrelse 7 17 78 cm Lysstyrke ca 400 cd m Displayoppløsning H x V 800 x 480 piksler Videostandard PAL NTSC automatisk omkobling Driftsspenning 12 24 Vg Effekt ca 6 W Driftstemperatur 20 C til 70 C Lagringstemperatur 30 C til 80 C Luftfuktighet maks 90 Vibrasjonsfasthet 6 g Mål i mm B x H x ...

Page 181: ...en kuvaus 186 7 LCD monitorin asentaminen 189 8 LCD monitorin käyttäminen 193 9 LCD monitorin hoitaminen ja puhdistaminen 196 10 Tuotevastuu 196 11 Hävittäminen 197 12 Tekniset tiedot 197 1 Symbolien selitykset A I VAROITUS Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen HUOMIO Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen HUOMAUTUS ...

Page 182: ...ikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvoelektroniikkaan liitty vien töiden aloittamista Jos ajoneuvossa on lisäakku myös sen miinusnapa täytyy irrottaa Noudata siksi seuraavia ohjeita Käytä töissä jotka koskevat seuraavia johtimia vain eristettyjä kaapelikenkiä pistokkeita ja abico liittimiä 30 suora plus akusta 15 kytketty plus akun takana 31 akun paluujohdin maa L vilkku vasen R vilkku oikea Älä...

Page 183: ...tä sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodin testikynää tai voltti mittaria Loistelampulla toimivat testikynät ottavat liian paljon virtaa mikä voi johtaa ajoneu voelektroniikan vahingoittumiseen Huolehdi ennen sähköjohtojen vetämistä siitä että ne ei ole taitteella tai kierteellä eivät hankaa reunoihin eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei istä Eristä kaikki johtimet j...

Page 184: ...itoria putoamaan Jos käytätte monitoria ajoneuvossa ajoneuvon tulisi olla käytön aikana päällä jotta ajoneuvon akku ei tyhjene Kuvan laatu voi huonontua jos lähellä on voimakkaita sähkömagneettisia kenttiä Älä asenna monitoria siksi lähelle kovaäänisiä Noudata kaukosäätimen käsittelyssä seuraavia ohjeita A HUOMAUTUS Älä avaa kaukosäädintä Älä missään tapauksessa upota kaukosäädintä veteen kaukosää...

Page 185: ...idaan käyttää jopa kolmen kameran esim peruutus kamerajärjestelmä tai muiden videolähteiden liittämiseen LCD monitori on suunniteltu käytettäväksi kaikissa ajoneuvoissa Nro kuva 9 sivulla 4 Määrä Nimitys Tuotenro 1 1 Monitori 9600000065 2 1 Monitoripidike 9102200054 3 1 Aurinkolippa 9102200168 4 1 Infrapuna kaukosäädin 9102200169 1 Liitäntäjohto 9102200170 Kiinnitysmateriaali Nimitys Tuotenro CAM5...

Page 186: ...ankytkeäautomaattisestiperäkkäin Monitorissa on näytön etäisyysnäyttö joka aktivoituu automaattisesti kun peruutusvaihde kytketään päälle Monitorin kirkkaus sovittuu automaattisesti ympäristön valoon M70IP monitorissa on varusteena vesitiivis kotelo ja se kestää myös IP67 ää vastaavasti vesisuihkun Monitoria voidaan käyttää monitorissa olevien käyttölaitteiden sekä infrapunakaukosäätimen avulla 6 ...

Page 187: ...kamerasignaalia sininen musta Blue Back Vaakasuora Horizontal Pystysuora Vertical Sivusuhde Zoom Automaattinen haku Auto Scan Automaattinen haku Auto Scan Hakuaika Scan time Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Sulkee valikon neljännen kuvaruutusivun jälkeen 4 V Valitsee asetettavan parametrin Kytkee etäisyysmerkit päälle pois 5 Pienentää valitun parametrin arvoa 6 Suurentaa valitun parametrin a...

Page 188: ...alitun parametrin arvoa Suurentaa kirkkautta Suurentaa valitun parametrin arvoa 6 Call Näyttää videosignaalin lähteen näytöllä 7 Ajastin Säätää ajallisen keston jonka jälkeen monitori kytketään automaattisesti pois päältä 10 20 30 40 ja maks 90 minuuttia 8 Sel Vaihtaa näytettäviä kameroita 9 Sys Vaihtaa videonormia Auto PAL NTSC 10 Lang Valitsee näytetyn kielen 11 Mode Vaihtaa kuvatilaa Personal S...

Page 189: ...rja 7 Porakone 8 Ruuvimeisseli 9 Sähköliitännän kytkemistä ja tarkastamista varten tarvitset seuraavia apuvälineitä Diodijännitekynä 1 tai volttimittari 2 Eristysnauhaa 10 Kutistemuovisukka Lämminilmapuhallin 11 Abiko pihdit 12 Mahd juotoskolvi 13 Mahd juotostinaa 14 Mahd johdon läpivientiholkkeja Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä johtokiinnittimiä M70IP B 16s book Seite 189 D...

Page 190: ... 1 monitorin pidikkeeseen 2 ja kiinnitä se pyälletyllä ruuvilla 3 Kohdista monitori ja siihen kiinnitetty monitorin pidike kokeeksi paikalleen Piirrä monitorin pidikkeen 2 kulmien ääriviivat kojelautaan Ruuvaa monitori irti monitorin pidikkeestä I Monitorin pidikkeen liimaus kojelautaan kuva c A sivulla 6 Irrota kalvo monitorin pidikkeen alta Liimaa monitorin pidike haluamaasi paikkaan Monitorin p...

Page 191: ...kuva d sivulla 7 Nimitys 1 Monitori 2 13 napainen pistoke 3 Liitäntäjohto 4 13 napainen liitin 5 12 24 V plusjohto punainen Liitäntä virran plusnapaan kytketty plus liitin 15 tai akun plusnapaan liitin 30 6 Maajohto musta Jännitelähteen miinusnapaan liittämistä varten 7 Johto vihreä Ohjauslähtö videotulolle CAM1 esim liittämiseen peruutusvaloon 8 Johto valkoinen Ohjauslähtö videotulolle CAM2 esim ...

Page 192: ... vilkun plusjohtimeen I Tämä ohjausjohto toimiin signaalijohtimena esim sivukameran aktivointiin vilkkua käytettäessä Yhdistä tarvittaessa liitäntäjohdon liitin CAM1 9 videolähteen 1 pistokkeeseen esim kamera Yhdistä tarvittaessa liitäntäjohdon liitin CAM2 10 videolähteen 2 pistokkeeseen esim sivu kamera Yhdistä tarvittaessa liitäntäjohdon liitin CAM3 11 videolähteen 3 pistokkeeseen esim peruu tus...

Page 193: ...ytke monitori päälle painamalla painiketta P monitorista kuva 0 7 sivulla 5 tai painiketta P kaukosäätimestä kuva a 3 sivulla 6 Kuva sammuu 8 3 Kielen asettaminen kuva 0 sivulla 5 Esiasetettu kieli on englanti Säädä kieli seuraavasti Avaa valikko Optiot painamalla kaksi kertaa painiketta M 3 Parametri Lang näytetään ylhäällä valikossa Valitse haluttu kieli painikkeilla 5 ja 6 seuraavista English D...

Page 194: ... Español Português Italiano Nederlands Русский kap Kielen asettaminen kuva 0 sivulla 5 sivulla 193 Etäisyysmerkit Scale ON OFF Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normaali tai peilattu Järjestelmä System Videonormi Color Sys Auto PAL NTSC Kuvaruudun tausta ilman kamerasignaalia sininen musta Blue Back ON OFF Vaakasuora peilaus Horizontal Pystysuora peilaus Vertical Sivusuhde Zoom 16 9 tai 4 3 A...

Page 195: ...era 3 automaattisesti ennalta säädetyin ajoin Jos haluat säätää näytön kestoaikaa 1 s 90 s paina painiketta M 3 neljästi avataksesi valikon Autom haku Paina painiketta V 4 valitaksesi parametrin Hakuaika Paina painiketta 5 vähentääksesi kameroiden näytön kestoa Paina painiketta 6 lisätäksesi kameroiden näytön kestoa Lopeta automaattitoiminto avaamalla valikko Autom haku ks yllä ja valitse käyttöta...

Page 196: ...tysuunta Paina painiketta S 2 poistuaksesi valikosta Paina painiketta vV 4 hakeaksesi etäisyysmerkin esiin Valitse haluttu paikka painikkeella 5 tai painikkeella 6 Paina painiketta M 3 säätöjen lopettamiseksi 9 LCD monitorin hoitaminen ja puhdistaminen A Puhdista monitori toisinaan kostealla pehmeällä rievulla 10 Tuotevastuu Laitettakoskeelakisääteinentakuuaika Jostuotesattuuolemaanviallinen käänn...

Page 197: ...niset tiedot Hyväksynnät Laitteella on E13 hyväksyntä M70IP Tuotenro 9600000065 Tyyppi Väri TFT LCD Näytön koko 7 17 78 cm Kirkkaus n 400 cd m Näytön erottelutarkkuus V x P 800 x 480 kuvapistettä Videonormi PAL NTSC automaattinen vaihto Käyttöjännite 12 24 Vg Teho noin 6 W Käyttölämpötila 20 C 70 C Säilytyslämpötila 30 C 80 C Ilmankosteus maks 90 Tärinänkesto 6 g Mitat mm L x K x S pidikkeen kanss...

Page 198: ...е 203 7 Монтаж ЖК монитора 206 8 Пользование ЖК монитором 210 9 Уход и очистка ЖК монитора 213 10 Гарантия 213 11 Утилизация 214 12 Технические данные 214 1 Пояснение символов A I ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам ОСТОРОЖНО Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к травмам ВНИМАНИЕ Несоблюдение...

Page 199: ...ие A ВНИМАНИЕ Вследствие опасности короткого замыкания перед работами на электрической системе автомобиля всегда отсоединяйте клемму отрицательного полюса В автомобилях с добавочной аккумуляторной батареей Вы и на ней должны отсоеди нить клемму отрицательного полюса Поэтому соблюдайте следующие указания Используйте при работах на следующих линиях только изолированные кабельные зажимы штекеры и нар...

Page 200: ... соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике безопасности Некоторые работы например на системах безопасности в т ч на надувных подушках безопасности разрешается выполнять только обученному персоналу A ВНИМАНИЕ Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным свободным пространством для выхода сверла Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством При работах...

Page 201: ...ей подвергается сильным колебаниям температуры имеет большую влажность воздуха имеет плохую вентиляцию содержит большое количество пыли или масла Не нажимайте на ЖК дисплей Не допускайте падения монитора Если монитор используется в автомобиле то во время работы автомобиль должен двигаться чтобы не разряжалась его аккумуляторная батарея Качество изображения может ухудшиться если вблизи имеются силь...

Page 202: ...ния трех камер например видеосистемы заднего обзора или других источников видеосигналов ЖК монитор рассчитан на использование в любых автомобилях на рис 9 стр 4 Кол во Наименование Арт 1 1 Монитор 9600000065 2 1 Держатель монитора 9102200054 3 1 Солнцезащитный козырек 9102200168 4 1 Инфракрасный пульт дистанционного управления 9102200169 1 Соединительный кабель 9102200170 Крепежный материал Наимен...

Page 203: ...ы могут включаться автоматически одна за другой Монитор имеет на дисплее индикатор расстояния который автоматически активируется при включении передачи заднего входа Яркость монитора автоматически адаптируется к окружающему освещению Монитор M70IP оснащен водонепроницаемым корпусом и защищен от водяных струй согласно IP67 Монитором можно управлять органами управления на самом мониторе и на инфракр...

Page 204: ... Back По горизонтали Horizontal По вертикали Vertical Соотношение сторон Zoom Автоматический поиск Auto Scan Автоматический поиск Auto Scan Время поиска Scan time Камера1 Камера2 Камера3 CAM1 CAM2 CAM3 Закрывает меню после четвертой экранной страницы 4 V Выбирает настраиваемые параметры Включает выключает метки расстояния 5 Уменьшает значение выбранного параметра 6 Увеличивает значение выбранного ...

Page 205: ...аемыми параметрами 5 Уменьшает яркость Уменьшает значение выбранного параметра Увеличивает яркость Увеличивает значение выбранного параметра 6 Call Указывает на дисплее источник видеосигнала 7 Timer Настраивает время через которое монитор автоматически отключается 10 20 30 40 и макс 90 минут 8 Sel Выполняет смену между камерами 9 Sys Переключает систему Авто PAL NTSC 10 Lang Выбирает язык 11 Mode ...

Page 206: ...ючения и его проверки требуются следующие вспомогательные средства Диодная контрольная лампа 1 или вольтметр 2 Изоляционная лента 10 Термоусадочный рукав Промышленный фен 11 Обжимные клещи 12 При известных обстоятельствах паяльник 13 При известных обстоятельствах оловянный припой 14 При необходимости проходные втулки кабеля Для крепления кабелей могут потребоваться также кабельные стяжки M70IP B 1...

Page 207: ...о проложить соединительный кабель к монитору Определение места монтажа рис b стр 6 Установите монитор 1 на держатель 2 и зафиксируйте его гайкой с накаткой 3 Для пробы расположите монитор с установленным держателем Разметьте контуры углов держателя 2 на панели приборов Отвинтите монитор от держателя I Приклеивание держателя монитора к панели приборов рис c A стр 6 Снимите пленку с держателя Прикле...

Page 208: ...расный присоединение к положитель ному полюсу системы зажигания включенный плюс зажим 15 или к положительному полюсу батареи зажим 30 6 Кабель для соединения с корпусом черный присоединение к отрицатель ному полюсу источника напряжения 7 Кабель зеленый вход сигнала управления для видеовхода CAM1 например для присоединения к фаре заднего хода 8 Кабель белый вход сигнала управления для видеовхода CA...

Page 209: ...его входа то присоедините зеленый кабель 7 к положительному проводу фары заднего хода I Если монитор должен быть активирован например при включении указателей поворота то присоедините белый управляющий кабель 8 к положительному проводу указателей поворота I Этот управляющий кабель служит линией сигнализации например для активирования боковой камеры при включении указателей поворота При необходимос...

Page 210: ...бора языка соблюдайте следующий порядок действий Для того чтобы открыть меню Опции два раза нажмите кнопку М 3 В верхней части меню отображается параметр Lang Выберите кнопками 5 и 6 нужный язык English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Русский На дисплее появляется выбранный язык УКАЗАНИЕ Учитывайте величину тока потребляемого видеосистемой Камеры оснащены нагревателями Может...

Page 211: ...aliano Nederlands Русский гл Выбор языка рис 0 стр 5 на стр 210 Метки расстояния Scale ON OFF Камера1 Камера2 Камера3 CAM1 CAM2 CAM3 нормальное или зеркальное Система System Система Color Sys Авто PAL NTSC Фон экрана без сигнала от камеры синий черный Blue Back ON OFF Зеркальное отображение по горизонтали Horizontal Зеркальное отображение по вертикали Vertical Соотношение сторон Zoom 16 9 или 4 3 ...

Page 212: ...камера 1 камера 2 камера 3 с настроенной периодичностью Если Вы хотите настроить длительность отображения от 1 с до 90 с то нажмите кнопку М 3 четыре раза чтобы открыть меню Автоматический поиск Для выбора параметра Время поиска нажмите кнопку V 4 Нажмите кнопку 5 чтобы уменьшить длительность отображения камер Нажмите кнопку 6 чтобы увеличить длительность отображения камер Для завершения автоматич...

Page 213: ...ами 5 и 6 нужную настройку по горизонтали по вертикали Для выхода из меню нажмите кнопку S 2 Для вызова меток расстояния нажмите кнопку V 4 Выберите кнопкой 5 или 6 нужную позицию Для завершения настройки нажмите кнопку M 3 9 Уход и очистка ЖК монитора A Периодически очищайте монитор мягкой влажной тряпкой 10 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии Если продукт неисправен обратит...

Page 214: ...ки Прибор имеет допуск E13 M70IP Арт 9600000065 Тип Цветной ЖК монитор на тонкопленочных транзисторах Размер дисплея 7 17 78 см Яркость ок 400 кд м Разрешение дисплея Г x В 800 x 480 пикселей Стандарт PAL NTSC автоматическое переключение Рабочее напряжение 12 24 Вg Мощность ок 6 Вт Рабочая температура от 20 C до 70 C Температура хранения от 30 C до 80 C Относительная влажность воздуха максимум 90 ...

Page 215: ...chniczny 220 7 Montaż monitora LCD 223 8 Korzystanie z monitora LCD 227 9 Czyszczenie monitora LCD 230 10 Gwarancja 230 11 Utylizacja 231 12 Dane techniczne 231 1 Objaśnienie symboli A I OSTRZEŻENIE Wskazówkadot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganiemożeprowadzićdośmierci lub ciężkich obrażeń ciała OSTROŻNIE Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała UWAGA Nieprzestrz...

Page 216: ...łahamowania buzera zapłonu światła A UWAGA Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac związanych z elektroniką pojazdu należy odłączyć biegun ujemny akumulatora Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumulatora jeśli taki wystę puje Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko izolowanych końców...

Page 217: ...rzez producenta Niektóre prace np przy systemach zabezpieczających takich jak zestaw poduszek powietrznych mogą wykonywać jedynie odpowiednio wykwalifikowani specjaliści A UWAGA Podczaswiercenianależypamiętać opozostawieniuwystarczającejilościmiejsca dla wiertła Pozwoli to uniknąć ewentualnych uszkodzeń Należy usunąć wióry z wywierconego otworu a następnie zabezpieczyć otwór środ kiem antykorozyjn...

Page 218: ...u które jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych podlega dużym wahaniom temperatury wykazuje dużą wilgotność powietrza ma złą wentylację jest zakurzone lub zatłuszczone Nie dotykać wyświetlacza LCD Chronić monitor przed upadkiem W przypadku używania monitora w pojazdach pojazd powinien być uruchomiony podczas jego działania aby zapobiec rozładowaniu się akumulatora Jakość obraz...

Page 219: ...nie do niego maksymalnie trzech kamer np system cofania wideo lub innych źródeł wideo Monitor LCD jest przeznaczony do użytku we wszystkich pojazdach Nr na rys 9 strona 4 Ilość Nazwa Nr produktu 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Uchwyt monitora 9102200054 3 1 Osłona przeciwsłoneczna 9102200168 4 1 Pilot na podczerwień 9102200169 1 Przewód przyłączeniowy 9102200170 Materiał mocujący Nazwa Nr produktu CAM5...

Page 220: ...e kolejno w trybie automatycznym Ponadto na wyświetlaczu monitora znajduje się wskaźnik odległości który aktywuje się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego Jasność monitora automatycznie dostosowuje się do światła otoczenia Monitor M70IP posiada wodoodporną obudowę i jest chroniony przed wodą strumieniową zgodnie z IP67 Monitor możnaobsługiwaćprzez umieszczoneprzy nim elementy obsługowelub p...

Page 221: ...niebieskie czarne Blue Back Poziomo Horizontal Pionowo Vertical Format obrazu Zoom Automatyczne wyszukiwanie Auto Scan Automatyczne wyszukiwanie Auto Scan Czas skanowania Scan time Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Zamyka menu za czwartą stroną ekranu 4 V Wybiera parametr do ustawienia Włącza wyłącza wskaźniki odległości 5 Zmniejsza wartość wybranego parametru 6 Zwiększa wartość wybranego par...

Page 222: ...za jasność Zmniejsza wartość wybranego parametru Zwiększa jasność Zwiększa wartość wybranego parametru 6 Call Przedstawia źródło sygnału wideo na wyświetlaczu 7 Timer Ustawia czas po którym następuje automatyczne wyłączenie monitora 10 20 30 40 i 90 minut 8 Sel Zmienia kamery 9 Sys Przełącza system wideo Auto PAL NTSC 10 Lang Wybiera język 11 Mode Zmienia tryb obrazu Personal Standard Soft Vivid L...

Page 223: ...tarka 8 Śrubokręty 9 Do podłączenia elektrycznego i jego sprawdzenia potrzebne są następujące narzędzia Diodowa lampka kontrolna 1 lub woltomierz 2 Taśma izolacyjna 10 Osłona termokurczliwa Opalarka 11 Obcęgi 12 Ew lutownice 13 Ew cyna lutownicza 14 Ew tuleje do przepustów przewodów Do przymocowania przewodów mogą być jeszcze potrzebne opaski przewodów M70IP B 16s book Seite 223 Dienstag 12 Juli 2...

Page 224: ...eniowego monitora jest możliwe Ustalenie miejsca montażu rys b strona 6 Nasunąć monitor 1 na uchwyt monitora 2 i unieruchomić go za pomocą śruby radełkowanej 3 Na próbę ustawić monitor z przymocowanym uchwytem Następnie należy obrysować kąty uchwytu 2 na desce rozdzielczej Odkręcić monitor od uchwytu I Przyklejanie uchwytu monitora do deski rozdzielczej rys c A strona 6 Ściągnąć folię znajdująca s...

Page 225: ...6 Przewód masy czarny Podłączenie do bieguna ujemnego źródła napięcia 7 Przewód zielony Wejście sterujące dla wejścia wideo CAM1 np do podłączenia do świateł cofania 8 Przewód biały Wejście sterujące dla wejścia wideo CAM2 np kamera boczna 9 6 biegunowe gniazdo CAM1 podłączenie do źródła wideo 1 10 6 biegunowe gniazdo CAM2 podłączenie do źródła wideo 2 11 6 biegunowe gniazdo CAM3 podłączenie do źr...

Page 226: ...ączeniowy na desce rozdzielczej Włożyć wtyczkę przewodu monitora 2 do gniazda 4 przewodu przyłączeniowego 3 A Podłączyć czerwony i czarny przewód przewodu przyłączeniowego do właściwego źródła napięcia Podłączyć czerwony przewód 5 do zacisku 15 zapłon Podłączyć czarny przewód 6 do zacisku 31 masa Jeżeli monitor ma być aktywowany po włączeniu biegu wstecznego należy połączyć zielony przewód 7 z prz...

Page 227: ...ć monitor Ekran gaśnie 8 3 Ustawianie języka rys 0 strona 5 Domyślnie ustawiony jest język angielski Aby zmienić język należy wykonać następujące czynności Aby otworzyć menu opcji należy dwa razy nacisnąć przycisk M 3 Parametr Lang wyświetlany jest w menu u góry Wybrać przyciskami 5 i 6 żądany język English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Русский Na wyświetlaczu pojawi się ż...

Page 228: ...h Français Español Português Italiano Nederlands Русский rozdz Ustawianie języka rys 0 strona 5 na stronie 227 Znaczniki odległości Scale ON OFF Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 obraz normalny lub obraz odwrócony System System System wideo Color Sys Auto PAL NTSC Tło ekranu bez sygnału z kamery niebieskie czarne Blue Back ON OFF Poziomo Horizontal Pionowo Vertical Format obrazu Zoom 16 9 lub...

Page 229: ...e ze wstępnie ustawionym czasem skanowania Aby ustawić czas wyświetlania 1 s do 90 s nacisnąć przycisk M 3 cztery razy w celu otwarcia menu Auto Scan Nacisnąć przycisk V 4 aby wybrać parametr Scan time Nacisnąć przycisk 5 aby skrócić czas wyświetlania kamer Nacisnąć przycisk 6 aby wydłużyć czas wyświetlania kamer W celuzakończeniefunkcjiautomatycznej należy otworzyć menuAutoScan patrzwyżej i wybra...

Page 230: ...nu Nacisnąć przycisk V 4 aby ustawić parametr Scale Wybrać przyciskami 5 i 6 żądane ustawienie poziomo pionowo Nacisnąć przycisk S 2 aby opuścić menu Nacisnąć przycisk V 4 aby wywołać wskaźniki odległości Wybrać przyciskami 5 lub 6 żądaną pozycję Nacisnąć przycisk M 3 aby zakończyć ustawianie 9 Czyszczenie monitora LCD A Od czasu do czasu czyścić monitor wilgotną ściereczką 10 Gwarancja Warunki gw...

Page 231: ...chniczne Atesty Urządzenie posiada atest e13 M70IP Nr art 9600000065 Typ Color TFT LCD Rozmiar wyświetlacza 7 17 78 cm Jasność ok 400 cd m Rozdzielczość wyświetlacza H x V 800 x 480 pikseli System wideo PAL NTSC automatyczne przełączanie Napięcie robocze 12 24 Vg Moc ok 6 W Temperatura robocza od 20 C do 70 C Temperatura przechowywania od 30 C do 80 C Wilgotność powietrza Maks 90 Odporność na wibr...

Page 232: ...36 6 Technický popis 237 7 Montáž LCD monitora 240 8 Používanie LCD monitora 244 9 Ošetrovanie a čistenie LCD monitora 247 10 Záruka 247 11 Likvidácia 248 12 Technické údaje 248 1 Vysvetlenie symbolov A I VÝSTRAHA Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže viest k smrti alebo k t ažkému zraneniu UPOZORNENIE Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže viest k zraneniam POZOR Nerešpektovanie môže viest k m...

Page 233: ...A POZOR Pred začatímprácnaelektrickomzariadenívozidlavždynajprvodpojtezápornýpól aby sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu Ak má vozidlo prídavnú batériu aj tu musíte odpojiť záporný pól Rešpektujte preto nasledovné upozornenia Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové koncovky konektory a ploché dutinky na konektor 30 vstup z batérie kladné napätie priamo 15 zopnuté kladn...

Page 234: ...jte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla Niektoré práce napr na zadržiavacích systémoch ako airbag atď smie vykonávať len vyškolený odborný personál A POZOR Pri vŕtaní dajte pozor aby mal vrták na výstupe dostatok priestoru aby sa predišlo poškodeniam Odstráňte výronky z každého vyvŕtaného otvoru a ošetrite ich antikoróznym pro striedkom Pri práci na elektrických častiach dodržiavajte nasledov...

Page 235: ...tor nepoužívajte na miestach kde je vystavený priamemu slnečnému žiareniu podlieha silným teplotným výkyvom je vysoká vlhkosť vzduchu je zlá ventilácia je výskyt prachu alebo oleja Netlačte na LCD displej Nenechajte monitor spadnúť Keď používate monitor vo vozidle malo by vozidlo počas prevádzky bežať aby sa batéria vozidla nevybila Kvalita obrazu sa môže zhoršiť keď sú v blízkosti silné elektroma...

Page 236: ...ie až troch kamier napr cúvací video systém alebo iných zdrojov videa LCD monitor je určený na použitie v akomkoľvek vozidle Č na obr 9 strane 4 Množstvo Označenie Tovarové č 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Držiak monitora 9102200054 3 1 Slnečná clona 9102200168 4 1 Infračervené diaľkové ovládanie 9102200169 1 Pripájací kábel 9102200170 Upevňovací materiál Označenie Tovarové č CAM50 9102000019 CAM60ADR...

Page 237: ...amery zapojené v automatickom režime za sebou Monitor má v zobrazení indikátor vzdialenosti ktorý sa po zaradení spiatočky automaticky aktivuje Jas monitora sa automaticky prispôsobí okolitému svetlu Monitor M70IP je vybavený vodotesným puzdrom a odolá aj prúdu vody podľa IP67 Monitor sa dá obsluhovať prostredníctvom ovládacích prvkov a pomocou infračerveného diaľko vého ovládania 6 2 Ovládacie pr...

Page 238: ...Back Horizontálne Horizontal Vertikálne Vertical Pomer strán Zoom Automatické vyhľadávanie Auto Scan Automatické vyhľadávanie Auto Scan Čas vyhľadávania Scan time Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Zatvorí menu po štvrtej strane obrazovky 4 V Zvolí parameter ktorý sa má nastaviť Zapne vypne značky vzdialenosti 5 Znižuje hodnotu zvoleného parametra 6 Zvyšuje hodnotu zvoleného parametra 7 P Zapn...

Page 239: ...nastaviť 5 Zníži jas Znižuje hodnotu zvoleného parametra Zvýši jas Zvyšuje hodnotu zvoleného parametra 6 Call Zobrazí na displeji zdroj videosignálu 7 Timer Nastavujte časový interval po uplynutí ktorého sa monitor automaticky vypne 10 20 30 40 a max 90 minút 8 Sel Prepína medzi zobrazenými kamerami 9 Sys Prepína videonormu Auto PAL NTSC 10 Lang Zvolí zobrazený jazyk 11 Mode Mení režim obrazu Pers...

Page 240: ...ntáž monitora Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny Vyberte si vhodné miesto montáže tak aby ste mali výhľad na monitor bez prekážky obr 6 a obr 7 strane 3 Nemontujte monitor nikdy v oblasti kde by mohol spôsobiť úder hlavy alebo kde by bol v dosahu airbagu Pri jeho aktivovaní ináč hrozí nebezpečenstvo poranenia Monitor nesmie v žiadnom prípade prekážať vo výhľade pri jazde obr 8 strane 4 Mie...

Page 241: ...aka monitora 2 na prístrojovú dosku Odskrutkujte monitor z držiaka monitora I Prilepenie držiaka monitora na prístrojovú dosku obr c A strane 6 Uvoľnite fóliu pod držiakom monitora Nalepte držiak monitora na želané miesto Priskrutkovanie držiaka monitora na prístrojovú dosku obr c B strane 6 Držte držiak monitora v rámci predtým nakreslených obrysov Označte si štyri body pre navŕtanie Vyvŕtajte v ...

Page 242: ...nitor 2 13 pólový konektor 3 Pripájací kábel 4 13 pólová zásuvka 5 12 24V kladný kábel červený Pripojenie na kladný pól zapaľovania zopnuté kladné napätie svorka 15 alebo na kladný pól batérie svorka 30 6 Ukostrovací kábel čierny Pripojenie na záporný pól zdroja napätia 7 Kábel zelený Riadiaci vstup pre video vstup CAM1 napr na pripojenie na spätný svetlomet 8 Kábel biely Riadiaci vstup pre video ...

Page 243: ...o kábel riadenia slúži ako signálne vedenie na aktivovanie napr bočnej kamery pri aktivovaní smerového svetla Prípadne spojte zdierku CAM1 9 pripojovacieho kábla s konektorom zdroja videa 1 napr kamera Prípadne spojte zdierku CAM2 10 pripojovacieho kábla s konektorom zdroja videa 2 napr kamera Prípadne spojte zdierku CAM3 11 pripojovacieho kábla s konektorom zdroja videa 3 napr kamera I POZOR Nebe...

Page 244: ...nitore obr 0 7 strane 5 alebo tlačidlo P na diaľkovom ovládaní obr a 3 strane 6 aby ste monitor vypli Obraz zmizne 8 3 Nastavenie jazyka obr 0 strane 5 Prednastavený jazyk je angličtina Pre nastavenie jazyka postupujte nasledovne Stlačte tlačidlo M 3 dvakrát aby ste otvorili menu Option Parameter Lang sa zobrazí hore v menu Tlačidlami 5 a 6 zvoľte želaný jazyk English Deutsch Français Español Port...

Page 245: ...ский kap Nastavenie jazyka obr 0 strane 5 na strane 244 Značky vzdialenosti Scale ON OFF Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normálne alebo Zrkadlovo Systém System Videonorma Color Sys Auto PAL NTSC Pozadie obrazovky bez signálu kamery modré čierne Blue Back ON OFF Horizontálne zrkadlové otočenie Horizontal Vertikálne zrkadlové otočenie Vertical Pomer strán Zoom 16 9 alebo 4 3 Automatické vyhľa...

Page 246: ...venom čase skenovania Ak chcete nastaviť dobu trvania zobrazenia 1 sek až 90 sek stlačte tlačidlo M 3 štyrikrát aby ste otvorili menu Automatické vyhľadávanie Stlačte tlačidlo V 4 aby ste zvolili parameter Čas vyhľadávania Stlačte tlačidlo 5 čím skrátite čas zobrazenia kamery Stlačte tlačidlo 6 čím predĺžite čas zobrazenia kamery Pre ukončenie automatickej funkcie otvorte menu Automatické vyhľadáv...

Page 247: ...dlami 5 a 6 zvoľte želané nastavenie horizontálne vertikálne Stlačte tlačidlo S 2 aby ste opustili menu Stlačte tlačidlo V 4 aby ste vyvolali značky vzdialenosti Tlačidlami 5 alebo 6 zvoľte želanú pozíciu Stlačte tlačidlo M 3 aby ste ukončili nastavenie 9 Ošetrovanie a čistenie LCD monitora A Monitor príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou 10 Záruka Platí zákonom stanovená záručná leh...

Page 248: ...hnické údaje Povolenia Prístroj má certifikát E13 M70IP Tov č 9600000065 Typ Color TFT LCD Veľkosť displeja 7 17 78 cm Jas cca 400 cd m Rozlíšenie displeja H x V 800 x 480 pixelov Videonorma PAL NTSC automatické prepínanie Prevádzkové napätie 12 24 Vg Výkon cca 6 W Prevádzková teplota 20 C až 70 C Teplota skladovania 30 C až 80 C Vlhkosť vzduchu maximálne 90 Odolnosť voči vibráciám 6 g Rozmery v m...

Page 249: ...elem 253 6 Technický popis 254 7 Montáž monitoru LCD 257 8 Používání monitoru LCD 261 9 Čištění a péče o monitor LCD 264 10 Záruka 264 11 Likvidace 265 12 Technické údaje 265 1 Vysvětlení symbolů A I VÝSTRAHA Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení mohou být úrazy POZOR Nedodržení pokynů může mít za n...

Page 250: ...zdy brzdová světla klakson zapalování světla A POZOR Z důvodu nebezpečí zkratu musíte před zahájením prací na elektrickém systému vozidla vždy odpojit záporný pól V případě vozidel s přídavnou baterií musíte rovněž odpojit záporný pól Dodržujte proto následující pokyny Při práci na následujících vodičích používejte pouze izolované kabelové koncovky zástrčky a ploché konektory 30 přímý vstup z bate...

Page 251: ...nostní pokyny výrobce vozidla Některé činnosti např na bezpečnostních systémech jako je airbag apod smí pro vádět pouze školený specializovaný personál A POZOR Při vrtání pamatujte na dostatek volného prostoru pro vrták abyste zabránili vzniku škod Každý otvor odjehlete a ošetřete jej antikorozním prostředkem Při práci na elektrických součástech dodržujte následující pokyny A POZOR Ke kontrole nap...

Page 252: ...sledujícími podmínkami Prostředí je vystaveno přímému slunečnímu záření Silné kolísání okolní teploty Vysoká vzdušná vlhkost Špatná ventilace Prašné nebo mastné prostředí Na displej LCD netlačte Zabraňte pádu monitoru Pokud budete používat monitor ve vozidle musí být vozidlo během provozu monitoru nastartované tak aby nedošlo k vybití baterie vozidla Kvalita obrazu se může zhoršit v případě že je ...

Page 253: ... k připojení až tří kamer např kamera zpátečky nebo jiných video zdrojů Monitor LCD je vybaven k použití ve všech vozidlech Č podle obr 9 strana 4 Množství Název Č výrobku 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Držák monitoru 9102200054 3 1 Sluneční clona 9102200168 4 1 Infračervené dálkové ovládání 9102200169 1 Přívodní kabel 9102200170 Upevňovací materiál Název Č výrobku CAM50 9102000019 CAM60ADR 9600000057...

Page 254: ...e tří kamer postupně přepínán v automatickém režimu Monitor je vybaven na displeji ukazatelem vzdálenosti který je při zařazení zpátečky automaticky aktivován Jas monitoru se automaticky přizpůsobí okolnímu světlu Monitor M70IP je vybaven krytem odolným proti vodě a odolá i vodnímu proudu podle IP67 Monitor můžete ovládat ovládacími prvky na monitoru a infračerveným dálkovým ovládáním 6 2 Ovládací...

Page 255: ...ho signálu modrý černý Blue Back Horizontální Horizontal Vertikální Vertical Poměr stran Zoom Automatické vyhledávání Auto Scan Automatické vyhledávání Auto Scan Doba vyhledávání Scan time Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Zavření nabídky na čtvrté straně okna 4 V Výběr nastavovaného parametru Zapnutí a vypnutí značek vzdálenosti 5 Snížení hodnoty vybraného parametru 6 Zvýšení hodnoty vybrané...

Page 256: ...ížení hodnoty vybraného parametru Zvýšení jasu Zvýšení hodnoty vybraného parametru 6 Call Zobrazení zdroje videosignálu na displeji 7 Timer časovač Nastavení doby po které bude monitor automaticky vypnut 10 20 30 40 a max 90 minut 8 Sel Přepínání mezi zobrazenými kamerami 9 Sys Přepnutí normy videa Auto PAL NTSC 10 Lang Výběr zobrazeného jazyka 11 Mode Změna režimu zobrazení Personal Standard Soft...

Page 257: ...a 8 Šroubovák 9 K elektrickému připojení a k provedení jeho kontroly budete potřebovat následující pomůcky Diodová zkoušečka 1 nebo voltmetr 2 Izolační páska 10 Smršťovací hadice Horkovzdušná pistole 11 Lisovací kleště 12 Příp pájka 13 Příp pájecí cín 14 Příp kabelové průchodky K upevnění kabelů budete potřebovat případně ještě vázací pásky na kabely M70IP B 16s book Seite 257 Dienstag 12 Juli 201...

Page 258: ...ák monitoru 2 a upevněte jej šroubem s vrubovanou hlavou 3 Zkusmo umístěte monitor s instalovaným držákem monitoru Vyznačte obrys rohů držáku monitoru 2 na palubní desce Odšroubujte monitor od držáku monitoru I Přilepení držáku monitoru k palubní desce obr c A strana 6 Odstraňte fólii pod držákem monitoru Nalepte držák monitoru na vybrané místo Přišroubování držáku monitoru k palubní desce obr c B...

Page 259: ...rana 7 Název 1 Monitor 2 13pólová zástrčka 3 Přívodní kabel 4 13pólová zdířka 5 Kabel 12 24 V plus červený Připojení ke kladnému pólu zapalování spínaný kladný pól svorka 15 nebo ke kladnému pólu baterie svorka 30 6 Kabel kostry černý Připojení k zápornému pólu zdroje napětí 7 Kabel zelený Řídicí vstup pro vstup videosignálu CAM1 např k připojení ke světlu zpátečky 8 Kabel bílý Řídicí vstup pro vs...

Page 260: ...jízdy I Tento řídicí kabel slouží jako signální vodič k aktivaci např boční kamery při použití ukazatelů změny směru jízdy Propojte případně zdířku CAM1 9 přívodního kabelu se zástrčkou zdroje videosignálu 1 např kamera Propojte případně zdířku CAM2 10 přívodního kabelu se zástrčkou zdroje videosignálu 2 např boční kamera Propojte případně zdířku CAM3 11 přívodního kabelu se zástrčkou zdroje video...

Page 261: ...strana 5 nebo tlačítko P na dálkovém ovladači obr a 3 strana 6 tím monitor vypnete Obraz bude vypnut 8 3 Nastavení jazyka obr 0 strana 5 Přednastavený jazyk je angličtina Při nastavování jazyka postupujte takto Stiskněte dvakrát tlačítko M 3 tím otevřete nabídku Možnosti Nahoře v nabídce se zobrazí parametr Lang Vyberte tlačítkem 5 a 6 požadovaný jazyk English Deutsch Français Español Português It...

Page 262: ...lands Русский kap Nastavení jazyka obr 0 strana 5 na stranì 261 Značky vzdálenosti Scale ON OFF Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normal nebo Zrcadlení Systém System Norma video Color Sys Auto PAL NTSC Pozadí monitoru bez kamerového signálu modrý černý Blue Back ON OFF Horizontální zrcadlení Horizontal Vertikální zrcadlení Vertical Poměr stran Zoom 16 9 nebo 4 3 Automatické vyhledávání Auto S...

Page 263: ...era 3 v nastavených časových intervalech Pokud chcete nastavit dobu zobrazení 1 s až 90 s stiskněte tlačítko M 3 čtyřikrát tím otevřete nabídku Automatické vyhledávání Stisknutím tlačítka V 4 vyberete parametr Doba vyhledávání Stisknutím tlačítka 5 zkrátíte interval zobrazení obrazu z kamery Stisknutím tlačítka 6 prodloužíte interval zobrazení obrazu z kamery K ukončení automatické funkce otevřete...

Page 264: ...ntální vertikální Stisknutím tlačítka S 2 opustíte nabídku Stisknutím tlačítka V 4 vyvoláte značku vzdálenosti Vyberte tlačítkem 5 nebo 6 požadovanou polohu Stisknutím tlačítka M 3 ukončíte nastavování 9 Čištění a péče o monitor LCD A K příležitostnému čištění monitoru používejte navlhčený měkký hadřík 10 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony Zjistíte li že je výrobek...

Page 265: ...kace Přístroj je vybaven certifikátem E13 M70IP Výr č 9600000065 Typ Color TFT LCD Velikost displeje 7 17 78 cm Jas cca 400 cd m Rozlišení displeje V x Š 800 x 480 pixelů Videonorma PAL NTSC automatické přepínání Provozní napětí 12 24 Vg Výkon cca 6 W Provozní teplota 20 C až 70 C Teplota skladování 30 C až 80 C Vzdušná vlhkost Maximálně 90 Odolnost proti vibracím 6 g Rozměry v mm Š x V x H s držá...

Page 266: ...elése 274 8 Az LCD monitor használata 278 9 Az LCD monitor ápolása és tisztítása 281 10 Szavatosság 281 11 Ártalmatlanítás 282 12 Műszaki adatok 282 1 A szimbólumok magyarázata A I FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat VIGYÁZAT Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat FIGYELEM Ha nem veszi fig...

Page 267: ...orokkal rendelkező járműveknél arról is csatlakoztassa le a mínusz pólust Ezért vegye figyelembe a következő megjegyzéseket A következő vezetékeken végzendő munkáknál csak szigetelt kábelsarukat dugaszokat és lapos dugóhüvelyeket használjon 30 közvetlen bemenet akkumulátortól plusz 15 kapcsolt plusz akkumulátor mögött 31 visszavezeték akkumulátortól föld L indexlámpák bal oldalon R indexlámpák job...

Page 268: ...tett szakszemélyzet végezhet A FIGYELEM Fúrásnál a sérülések elkerülése érdekében ügyeljen a kielégítő szabad térre a fúró kilépési helyén Sorjátlanítsa a furatot és kezelje le rozsdagátló szerrel Elektromos alkatrészeken végzendő munkáknál vegye figyelembe a következő megjegyzéseket A FIGYELEM Elektromos vezetékek feszültségének ellenőrzéséhez csak diódás ellenőrző lámpát vagy feszültségmérőt vol...

Page 269: ...ltséget csatlakoztasson Ne használja a monitort olyan helyeken amelyek közvetlen napsugárzásnak vannak kitéve erős hőmérsékletingadozásnak vannak kitéve nagy páratartalommal rendelkeznek rossz szellőzéssel bírnak porosak vagy olajosak Ne nyomkodja az LCD kijelzőt Ne ejtse le a monitort Ha a monitort járművekben használja akkor a jármű motorja az üzemeltetés során legyen bekapcsolva hogy a jármű ak...

Page 270: ...feljebb három kamera pl videós tolatórendszer vagy egyéb videóforrások csatlakoztatására használható Az LCD monitor bármilyen járműben használható Szám 9 ábra 4 oldal Mennyiség Megnevezés Cikkszám 1 1 Monitor 9600000065 2 1 Monitortartó 9102200054 3 1 Napellenző 9102200168 4 1 Infravörös távirányító 9102200169 1 Csatlakozókábel 9102200170 Rögzítőanyag Megnevezés Cikkszám CAM50 9102000019 CAM60ADR ...

Page 271: ...era automatikus módban egymás után kapcsol ható A monitor olyan távolságjelzővel rendelkezik a kijelzőn amely hátrameneti fokozatba kap csolva automatikusan aktiválódik A monitor fényereje automatikusan igazodik a környezeti fényviszonyokhoz Az M70IP monitor víz ellen védett burkolattal van ellátva így az IP67 szerinti vízsugárnak is ellenáll A monitor a rajta elhelyezett kezelőelemekkel és az inf...

Page 272: ...ue Back Vízszintes Horizontal Függőleges Vertical Oldalarány Zoom Automatikus keresés Auto Scan Automatikus keresés Auto Scan Keresési idő Scan time Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Bezárja a menüt a képernyő negyedik oldala után 4 V Kiválasztja a beállítandó paramétert Be kikapcsolja a távolságjeleket 5 Csökkenti a kiválasztott paraméter értékét 6 Növeli a kiválasztott paraméter értékét 7 P...

Page 273: ...sztott paraméter értékét Növeli a fényerőt Növeli a kiválasztott paraméter értékét 6 Call Megjeleníti a videojel forrását a kijelzőn 7 Timer Beállítja azt az időt amelynek leteltét követően a monitor automatikusan kikapcsol 10 20 30 40 és max 90 perc 8 Sel A megjelenített kamerák közt váltogat 9 Sys Átkapcsolja a videószabványt Auto PAL NTSC 10 Lang Kiválasztja a megjelenített nyelvet 11 Mode Módo...

Page 274: ...rógép 8 Csavarhúzó 9 Az elektromos csatlakoztatáshoz és teszteléséhez a következő segédeszközök szükségesek Diódás próbalámpa 1 vagy voltmérő 2 Szigetelőszalag 10 Hőre zsugorodó tömlő Hőlégfúvó 11 Krimpelőfogó 12 Adott esetben forrasztópáka 13 Adott esetben forrasztócin 14 Adott esetben kábelátvezető hüvelyek A kábelek rögzítéséhez adott esetben még kábelkötözők lehetnek szükségesek M70IP B 16s bo...

Page 275: ...yeljen arra hogy a csatlakozókábel elérjen a monitorig A szerelési hely meghatározása b ábra 6 oldal Tolja rá a monitort 1 a monitortartóra 2 majd rögzítse a recézett fejű csavarral 3 Igazítsa be próbaképpen a monitort a rögzített monitortartóval Rajzolja be a monitortartó 2 sarkainak helyét a műszerfalon Csavarja le a monitort a monitortartóról I A monitortartó felragasztása a műszerfalra c ábra ...

Page 276: ...4 13 pólusú aljzat 5 12 24 V os pozitív kábel piros Csatlakoztatás a gyújtás pozitív pólusára kapcsolt pozitív 15 kapocs vagy az akkumulátor pozitív pólusára 30 kapocs 6 Testkábel fekete Csatlakoztatás a tápforrás negatív pólusára 7 Kábel zöld CAM1 videobemenet vezérlőbemenete pl a tolatólámpához való csatlakoztatásra 8 Kábel fehér CAM2 videobemenet vezérlőbemenete pl oldalkamera 9 CAM1 6 pólusú a...

Page 277: ...ocsra test Ha a monitort hátrameneti fokozatba való kapcsoláskor aktiválni szeretné akkor a zöld kábelt 7 csatlakoztassa a tolatólámpa pozitív vezetékére I Ha a monitort pl az index használatakor szeretné aktiválni akkor csatlakoztassa a fehér vezérlőkábelt 8 az indexek egyik pozitív vezetékére I Ez a vezérlőkábel pl az oldalkamera aktiválására szolgáló jelvezetékként funkcionál az index használat...

Page 278: ...ott nyelv az angol A nyelv beállításához a következő módon járjon el Nyomja meg kétszer az M 3 gombot az Opciók menü megnyitásához Felül megjelenik a Lang paraméter a menüben Válassza ki a kívánt nyelvet a 5 és 6 gombokkal English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Русский A kijelző megjeleníti a kívánt nyelvet MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe a videorendszer áramfelvételét A kamerá...

Page 279: ...o Neder lands Русский A nyelv beállítása 0 ábra 5 oldal fej 278 oldal Távolságjelek Scale ON OFF Kamera1 Kamera2 Kamera3 CAM1 CAM2 CAM3 Normál vagy Tükrözött Rendszer System Videószabvány Color Sys Auto PAL NTSC Képernyő háttere kamerajel nélkül kék fekete Blue Back ON OFF Vízszintes tükrözés Horizontal Függőleges tükrözés Vertical Oldalarány Zoom 16 9 vagy 4 3 Automatikus keresés Auto Scan Automa...

Page 280: ...ott keresési időn belül Ha szeretné beállítani a Megjelenítési időt 1 90 s akkor nyomja meg az M 3 gombot négyszer az Automatikus keresés menü megnyitásához Nyomja meg az V 4 gombot a Keresési idő paraméter kiválasztásához Nyomja meg a 5 gombot a kamerák megjelenítési idejének csökkentéséhez Nyomja meg a 6 gombot a kamerák megjelenítési idejének növeléséhez Az Automatikus funkció bezárásához nyiss...

Page 281: ...l vízszintes függőleges Nyomja meg az S 2 gombot a menü bezárásához Nyomja meg az V 4 gombot a távolságjel előhívásához Válassza ki a kívánt pozíciót a 5 vagy 6 gombbal Nyomja meg az M 3 gombot a beállítás befejezéséhez 9 Az LCD monitor ápolása és tisztítása A Alkalmanként tisztítsa meg a monitort puha nedves kendővel 10 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes A ter...

Page 282: ...szaki adatok Engedélyek A készülék E13 as engedéllyel rendelkezik M70IP Cikkszám 9600000065 Típus Color TFT LCD Kijelzőméret 7 17 78 cm Fényerő kb 400 cd m Kijelző felbontása vízszintes x függőleges 800 x 480 Pixel Videószabvány PAL NTSC automatikus átkapcsolás Üzemi feszültség 12 24 Vg Teljesítmény kb 6 W Üzemi hőmérséklet 20 C 70 C Tárolási hőmérséklet 30 C 80 C Légnedvesség maximum 90 Rezgésáll...

Page 283: ...ic com br DENMARK Dometic Denmark A S Nordensvej 15 Taulov DK 7000 Fredericia 45 75585966 45 75586307 Mail info dometic dk FINLAND Dometic Finland OY Mestarintie 4 FIN 01730 Vantaa 358 20 7413220 358 9 7593700 Mail info dometic fi FRANCE Dometic SAS ZA du Pré de la Dame Jeanne B P 5 F 60128 Plailly 33 3 44633525 33 3 44633518 Mail vehiculesdeloisirs dometic fr HONG KONG Dometic Group Asia Pacific ...

Page 284: ...tic pt RUSSIA Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6 1 RU 107140 Moscow 7 495 780 79 39 7 495 916 56 53 Mail info dometic ru SINGAPORE Dometic Pte Ltd 18 Boon Lay Way 06 140 Trade Hub 21 Singapore 609966 65 6795 3177 65 6862 6620 Mail dometic dometic com sg SLOVAKIA Dometic Slovakia s r o Sales Office Bratislava Nádražná 34 A 900 28 Ivánka pri Dunaji 421 2 45 529 680 Mail bratislava dometic com SO...

Reviews: