background image

SP 950C

Fastening frame 
for Scania Highline/Topline

Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Befestigungsrahmen 
für Scania Highline/Topline

Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cadre de fixation 
pour Scania Highline/Topline

Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 12

Bastidor de fijación 
para Scania Highline/Topline

Instrucciones de montaje  . . . . . . . . . . . . . . 16

Estrutura de fixação
para Scania Highline/Topline

Instruções de montagem  . . . . . . . . . . . . . .20

Telaio di fissaggio 
per Scania Highline/Topline

Indicazioni di montaggio  . . . . . . . . . . . . . .24

Bevestigingsframe 
voor Scania Highline/Topline

Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Fastgørelsesramme 
til Scania Highline/Topline

Monteringsvejledning  . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Fästram 
för Scania Highline/Topline

Monteringsanvisning  . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Festeramme 
for Scania Highline/Topline

Monteringsanvisning  . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Kiinnityskehys 
malliin Scania Highline/Topline

Asennusohje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Крепежная рамка 
для Scania Highline/Topline

Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 48

Rama mocująca 
do Scania Highline/Topline

Instrukcja montażu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Upevňovací rám 
pre Scania Highline/Topline

Návod na montáž  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Upevňovací rám 
pro Scania Highline/Topline

Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Rögzítőkeret
Scania Highline/Topline

Szerelési útmutató  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

EN

DE

FR

ES

PT

IT

NL

DA

SV

NO

FI

RU

PL

SK

CS

HU

AIR CONDITIONERS

COOLAIR

SP950C-Scania--I-16s.book  Seite 1  Freitag, 24. Februar 2017  5:24 17

Summary of Contents for 4442500717

Page 1: ... 28 Fastgørelsesramme til Scania Highline Topline Monteringsvejledning 32 Fästram för Scania Highline Topline Monteringsanvisning 36 Festeramme for Scania Highline Topline Monteringsanvisning 40 Kiinnityskehys malliin Scania Highline Topline Asennusohje 44 Крепежная рамка для Scania Highline Topline Инструкция по монтажу 48 Rama mocująca do Scania Highline Topline Instrukcja montażu 52 Upevňovací ...

Page 2: ...CoolAir SP950C 2 1 2 3 1 SP950C Scania I 16s book Seite 2 Freitag 24 Februar 2017 5 24 17 ...

Page 3: ...CoolAir SP950C 3 4 5 3 6 8 1 A 2 2 SP950C Scania I 16s book Seite 3 Freitag 24 Februar 2017 5 24 17 ...

Page 4: ...very 5 4 Target group for this manual 6 5 Intended use 6 6 Fitting the fastening frame 6 7 Guarantee 7 1 Explanation of symbols A I WARNING Safety instruction Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury CAUTION Safety instruction Failure to observe this instruction can lead to injury NOTICE Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the funct...

Page 5: ...efore starting the system check that all theparts belonging to the scope of delivery are present NOTICE The freedom of movement of semi trailers of the outer edges of the semi trailer when turning or jackknifing and other vehicle attachments must not be restricted NOTE Observe the safety instructions in the installation manual for the CoolAir SP950 parking cooler Quantity Designation Ref number 1 ...

Page 6: ...ir SP950 parking cooler to the following vehicles Scania Highline Topline Whenfasteningthefastening frame useexistingfasteningpoints onthevehicle You do not need to drill new holes 6 Fitting the fastening frame A I Basic assembly is described in fig 1 page 2 NOTICE Observe the information in the installation manual when fitting the CoolAir SP950 parking cooler NOTE Operating instructions can be fo...

Page 7: ...terial provided Attach at the top with the M8 fig 2 6 page 3 serrated lock nuts Attach to the spacer you installed earlier with retaining nut M8 fig 2 4 page 3 and bolt M8 x 16 fig 2 5 page 3 Check that all bolts are still tight after travelling approximately 200 km 7 Guarantee The statutory warranty period applies If the product is defective please contact the service partner in your country addr...

Page 8: ...ruppe dieser Anleitung 10 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 10 6 Befestigungsrahmen montieren 10 7 Gewährleistung 11 1 Erklärung der Symbole A I WARNUNG Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen VORSICHT Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen ACHTUNG Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen H...

Page 9: ...nbetriebnahme des Systems ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind ACHTUNG Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken und anderen Fahrzeug anbauten darf nicht eingeschränkt werden HINWEIS Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Einbauanleitung zur Stand klimaanlage CoolAir SP950 Menge Bezeichnung Artikelnummer 1 Befesti...

Page 10: ...hrzeuge des Typs Scania Highline Topline Bei der Befestigung des Befestigungsrahmens werden Originalbefestigungspunkte am Fahrzeug verwendet Sie müssen am Fahrzeug keine neuen Bohrungen anfertigen 6 Befestigungsrahmen montieren A I Die grundsätzliche Montage stellt Abb 1 Seite 2 dar ACHTUNG Beachten Sie beim Einbau auch die Informationen in der Einbau anleitung zur Standklimaanlage CoolAir SP950 H...

Page 11: ...gungsmaterial montieren mit den Sperrzahnmuttern M8 Abb 2 6 Seite 3 oben befestigen mit der Sicherungsmutter M8 Abb 2 4 Seite 3 und der Schraube M8 x 16 Abb 2 5 Seite 3 am zuvor angeschraubten Abstandshalter befestigen Alle Schrauben nach einer Fahrstrecke von ca 200 km auf festen Sitz kontrollieren 7 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist Sollte das Produkt defekt sein wenden...

Page 12: ...de cette notice 14 5 Usage conforme 14 6 Monter le cadre de fixation 14 7 Garantie 15 1 Explication des symboles A I AVERTISSEMENT Consignedesécurité lenon respectdecesconsignespeutentraîner la mort ou de graves blessures ATTENTION Consignedesécurité lenon respectdecesconsignespeutentraîner des blessures AVIS Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionn...

Page 13: ... toutes les pièces faisant partie de la livraison ont bien été livrées AVIS Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi remorques les bords extérieurs de la semi remorque lors du braquage ou du pivotement et d autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte REMARQUE Veuillez respecter les consignes de sécurité indiquées dans la notice de montage du climatiseur auxiliaire CoolAir SP950 ...

Page 14: ...ighline Topline Lors de la fixation du cadre de fixation utilisez les points de fixation d origine au niveau du véhicule Il n est pas nécessaire de procéder à de nouveaux perçages au niveau du véhicule 6 Monter le cadre de fixation A I Le montage de base est représenté sur la fig 1 page 2 AVIS Lors du montage tenez également compte des informations indiquées dans la notice de montage du climatiseu...

Page 15: ...i fixer en haut avec les écrous à dents de blocage M8 fig 2 6 page 3 fixer à l entretoise précédemment vissée à l aide de l écrou de fixation M8 fig 2 4 page 3 et de la vis M8 x 16 fig 2 5 page 3 Contrôlez la fixation de toutes les vis après avoir parcouru un trajet de 200 km env 7 Garantie Le délai légal de garantie s applique Si le produit s avérait défectueux veuillez vous adresser à un de nos ...

Page 16: ...Volumen de entrega 17 4 Destinatarios de estas instrucciones 18 5 Uso adecuado 18 6 Montar el bastidor de fijación 18 7 Garantía legal 19 1 Aclaración de los símbolos A I ADVERTENCIA Indicación de seguridad su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones ATENCIÓN Indicación de seguridad su incumplimiento puede acarrear lesiones AVISO Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y...

Page 17: ...pruebe si ha recibido todas las piezas AVISO La libertad de movimientos del semirremolque los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina y de otros accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada NOTA Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las instrucciones de montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir ...

Page 18: ...vehículos del tipo Scania Highline Topline Para lafijacióndel bastidorde fijación seutilizan los puntos desujeción originales del vehículo No es necesario realizar más perforaciones en el vehículo 6 Montar el bastidor de fijación A I La fig 1 página 2 representa el montaje básico AVISO Durante el montaje tenga también en cuenta la información relativa al montaje del equipo de aire acondicionado pa...

Page 19: ...ijación suministrado con las tuercas con diente de bloqueo con pestaña M8 fig 2 6 página 3 fíjelo por arriba con la tuerca de seguridad M8 fig 2 4 página 3 y el tornillo M8 x 16 fig 2 5 página 3 fíjelo al separador atornillado previamente Una vez recorridos aprox 200 km compruebe que todos los tornilllos sigan estando firmemente sujetos 7 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal Si el produc...

Page 20: ...1 4 Destinatários do presente manual 22 5 Utilização adequada 22 6 Montar a estrutura de fixação 22 7 Garantia 23 1 Explicação dos símbolos A I AVISO Indicaçãodesegurança oincumprimentopodeprovocaramorteou ferimentos graves PRECAUÇÃO Indicação de segurança o incumprimento pode provocar ferimentos NOTA O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto OBSERVAÇ...

Page 21: ...namento do sistema verifique se não faltam peças no material fornecido NOTA A liberdade de movimentos dos atrelados as arestas exteriores do atre lado ao virar ou manobrar e outros reboques não pode ficar limitada OBSERVAÇÃO Respeite as indicações de segurança nas instruções de montagem do sistema de ar condicionado standard CoolAir SP950 Quant Designação Número de artigo 1 Estrutura de fixação 44...

Page 22: ...los do tipo Scania Highline Topline Aquando da fixação da estrutura de fixação são utilizados os pontos de fixação originais no veículo Não é necessária fazer novos furos no veículo 6 Montar a estrutura de fixação A I A montagem geral representa fig 1 página 2 NOTA Durante a montagem respeite também as indicações que constam nas instruções de montagem do sistema de ar condicionado CoolAir SP950 OB...

Page 23: ...l de fixação fornecido em conjunto fixe em cima com as porcas com dentes de bloqueio M8 fig 2 6 página 3 fixe com a porca de fixação M8 fig 2 4 página 3 e o parafuso M8 x 16 fig 2 5 página 3 no distanciador anteriormente desenroscado Controle todos os parafusos após um percurso de marcha de aprox 200 km quanto à sua fixação 7 Garantia É válido o prazo de garantia legal Se o produto estiver com def...

Page 24: ...i 26 5 Uso conforme alla destinazione 26 6 Montaggio del telaio 26 7 Garanzia 27 1 Spiegazione dei simboli A I AVVERTENZA Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali ATTENZIONE Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni AVVISO La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e comprome...

Page 25: ...icurarsi che tutti gli elementi siano in dotazione AVVISO La libertà di movimento dei semirimorchi gli spigoli esterni del semirimorchio in caso di sterzata e sbandamento laterale e di altri attacchi al veicolo non deve essere limitata NOTA Osservare le indicazioni di sicurezza comprese nelle istruzioni di montaggio del climatizzatore a motore spento CoolAir SP950 Quantità Denominazione Numero art...

Page 26: ...ir SP950 a veicoli del tipo Scania Highline Topline Per fissare il telaio di fissaggio utilizzare punti di fissaggio originali del veicolo Non è necessario eseguire nuovi fori 6 Montaggio del telaio A I Il montaggio di base è raffigurato in fig 1 pagina 2 AVVISO Durante il montaggio attenersi anche alle informazioni contenute nelle istruzioni di montaggio del climatizzatore a motore spento CoolAir...

Page 27: ... fissaggio in dotazione fissare in alto coi dadi con nottolino di arresto M8 fig 2 6 pagina 3 fissare col dado di bloccaggio M8 fig 2 4 pagina 3 e la vite M8 x 16 fig 2 5 pagina 3 sul distanziatore precedentemente avvitato Ogni 200 km ca di viaggio controllare che tutte le viti siano stabili 7 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge Qualora il prodotto risultasse difettoso La pre...

Page 28: ...an deze handleiding 30 5 Gebruik volgens bestemming 30 6 Bevestigingsframe monteren 30 7 Garantie 31 1 Verklaring van de symbolen A I WAARSCHUWING Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel VOORZICHTIG Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot letsel LET OP Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beper...

Page 29: ...9100300054 Controleer voor de ingebruikname van het systeem of alle bij de levering inbegrepen onderdelen aanwezig zijn LET OP De bewegingsvrijheid van opleggers de buitenste randen van de oplegger bij het sturen of inknikken en andere aangebouwde voertuigonderdelen mag niet worden beperkt INSTRUCTIE Neemdeveiligheidsaanwijzingeninachtindeinbouwhandleidingvoor de standairco CoolAir SP950 Aantal Om...

Page 30: ...en van het type Scania Highline Topline Bij de bevestiging van het bevestigingsframe worden originele bevestigingspunten aan het voertuig gebruikt U hoeft aan het voertuig geen nieuwe boringen aan te brengen 6 Bevestigingsframe monteren A I Het principe van de montage wordt weergegeven in afb 1 pagina 2 LET OP Let bij de montage ook op de informatie in de inbouwhandleiding voor de standairco CoolA...

Page 31: ...gingsmateriaal monteren met de tandmoeren M8 afb 2 6 pagina 3 bovenaan bevestigen met de borgmoer M8 afb 2 4 pagina 3 en de schroef M8 x 16 afb 2 5 pagina 3 aan de voordien aangeschroefde afstandshouder bevestigen Na een gereden traject van ca 200 km controleren of alle schroeven goed vastzitten 7 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing Indien het product defect is dient u contact...

Page 32: ...e vejledning 34 5 Korrekt brug 34 6 Montering af fastgørelsesrammen 34 7 Garanti 35 1 Forklaring af symbolerne A I ADVARSEL Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse FORSIGTIG Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser VIGTIGT Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion BEMÆRK Supplerende in...

Page 33: ...00300054 Kontrollér før ibrugtagning af systemet om alle delene er indeholdt i leveringsomfanget VIGTIGT Bevægelsesfriheden for sættevogne sættevognens yderste kanter når der drejes og andre udbygninger på køretøjet må ikke begrænses BEMÆRK Overhold sikkerhedshenvisningerne i installationsvejledningen til stand klimaanlægget CoolAir SP950 Mængde Betegnelse Artikelnummer 1 Fastgørelsesramme 4442500...

Page 34: ...køretøjer af typen Scania Highline Topline Ved fastgørelsen af fastgørelsesrammen anvendes der originale fastgørelsespunkter på køretøjet Der skal ikke bores nye huller i køretøjet 6 Montering af fastgørelsesrammen A I Den grundlæggende montering vises på fig 1 side 2 VIGTIGT Vær også opmærksom på oplysningerne i installationsvejledningen til standklimaanlægget CoolAir SP950 ved installationen BEM...

Page 35: ...tgørelsesrammen med det vedlagte fastgørelsesmateriale Fastgør foroven med tandmøtrikkerne M8 fig 2 6 side 3 Fastgør med afstandsholderen der blev skrue på forinden med sikrings møtrikken M8 fig 2 4 side 3 og skruen M8 x 16 fig 2 5 side 3 Kontrollér efter en kørestrækning på ca 200 km at alle skruer sidder fast 7 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder Hvis produktet er defekt skal du kontak...

Page 36: ...ransomfattning 37 4 Målgrupp 38 5 Ändamålsenlig användning 38 6 Montera fästramen 38 7 Garanti 39 1 Förklaring till symboler A I VARNING Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador AKTA Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador OBSERVERA Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negat...

Page 37: ...ollera innan systemet tas i drift att inga delar saknas OBSERVERA Släpvagnarnas rörelser vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras ANVISNING Observera säkerhetsanvisningarna i monteringsanvisningen till den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir SP950 Mängd Beteckning Artikelnummer 1 fästram 4442500717 1 monteringsanvisning ...

Page 38: ...v typen Scania High line Topline För fastsättning av fästramen används befintliga fästpunkter på fordonet Det är inte nödvändigt att borra nya hål på fordonet 6 Montera fästramen A I Principiellt visas monteringen på bild 1 sida 2 OBSERVERA Observera även informationen i monteringsanvisningen till den motoro beroende klimatanläggningen CoolAir SP950 ANVISNING Information om användning finns i bruk...

Page 39: ... fastsättningsmaterial fäst den uppe med de tandade spärrmuttrarna M8 bild 2 6 sida 3 fäst den på den monterade distanshållaren med låsmuttern M8 bild 2 4 sida 3 och skruven M8 x 16 bild 2 5 sida 3 Kontrollera att skruvarna sitter fast ordenligt när fordonet har körts ca 200 km 7 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller Om produkten är defekt kontakta en service partner i ditt land adresser se ...

Page 40: ...ingen 42 5 Tiltenkt bruk 42 6 Montere festerammen 42 7 Garanti 43 1 Symbolforklaringer A I ADVARSEL Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til død eller alvorlig skade FORSIKTIG Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til personskader PASS PÅ Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til pr...

Page 41: ...l nr 9100300054 Kontroller at alle deler som følger med i leveransen er tilgjengelige før systemet tas i bruk PASS PÅ Bevegelsesfriheten til påliggere de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying og andre påbygg må ikke begrenses MERK Følg sikkerhetsinstruksjonene i bruksanvisningen for klimaanlegget CoolAir SP950 Antall Betegnelse Artikkelnummer 1 Festeramme 4442500717 1 Monteri...

Page 42: ...densatorenheten SP950C på klimaanlegget CoolAir SP950 på biler av typen Scania Highline Topline Ved feste av festerammen brukes originale festepunkter på kjøretøyet Det må ikke lages nye hull på kjøretøyet 6 Montere festerammen A I Grunnleggende montasje vises i fig 1 side 2 PASS PÅ Installer i følge opplysningene i bruksanvisningen for klimaanlegget CoolAir SP950 MERK Videre bruksinformasjon finn...

Page 43: ...t vedlagte festematerialet fest oppe med låsemutrene M8 fig 2 6 side 3 fest med festemutteren M8 fig 2 4 side 3 og skruen M8 x 16 fig 2 5 side 3 på avstandsholderen som er skrudd på på forhånd Etter å ha kjørt ca 200 km må du kontrollere at alle skruene sitter godt fast 7 Garanti Lovmessig garantitid gjelder Hvis produktet skulle være defekt sender du det til en servicepartner i ditt land du finne...

Page 44: ...hjeen kohderyhmä 46 5 Määräysten mukainen käyttö 46 6 Asennuskehyksen asentaminen 46 7 Tuotevastuu 47 1 Symbolien selitys A I VAROITUS Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen HUOMIO Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen HUOMAUTUS Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa OHJE T...

Page 45: ...ro 9100300054 Tarkasta ennen järjestelmän käyttöönottoa että kaikki toimituskokonaisuuteen kuuluvat osat ovat mukana HUOMAUTUS Puoliperävaunujen puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitet taessa ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa OHJE Noudata CoolAir SP950 ilmastointilaitteen asennusohjeen turvallisuusohjeita Määrä Nimitys Tuotenumero 1 Kiinnityskehys 44425007...

Page 46: ...riyksikön asentamiseen ajoneuvoon joka on tyyppiä Scania Highline Topline Kiinnityskehystä kiinnitettäessä käytetään ajoneuvon alkuperäiskiinnityskohtia Ajoneuvoon ei tarvitse porata uusia reikiä 6 Asennuskehyksen asentaminen A I Perusteellinen asennus löytyy kuva 1 sivulla 2 HUOMAUTUS Noudata asennuksessa myös CoolAir SP950 ilmastointilaitteen asennusohjeen tietoja OHJE Käyttöä koskevia tietoja l...

Page 47: ...nityskehys mukana toimitetuilla kiinnitysmateriaalilla kiinnitä itselukittuvilla muttereilla M8 kuva 2 6 sivulla 3 ylhäältä kiinnitä varmistusmutterilla M8 kuva 2 4 sivulla 3 ja ruuvilla M8 x 16 kuva 2 5 sivulla 3 aiemmin kiinniruuvattuun välikkeeseen Tarkasta kaikkien ruuvien kireys noin 200 km n ajon jälkeen 7 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika Jos tuote sattuu olemaan via...

Page 48: ...укции 50 5 Использование по назначению 50 6 Монтаж крепежной рамки 50 7 Гарантия 51 1 Пояснение символов A I ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам ОСТОРОЖНО Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к травмам ВНИМАНИЕ Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта УКАЗАНИЕ Допо...

Page 49: ...м системы в эксплуатацию проверьте имеются ли все входящие в объем поставки детали ВНИМАНИЕ Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения и других навесных узлов автомобиля УКАЗАНИЕ Соблюдайте указания по технике безопасности в инструкции по монтажу стояночного кондиционера CoolAir SP950 Кол во Наименование Арт 1 Крепежная рамк...

Page 50: ...ir SP950 на автомобилях типа Scania Highline Topline При креплении крепежной рамки используются оригинальные точки крепления на автомобиле Вам не нужно выполнять в автомобиле новые отверстия 6 Монтаж крепежной рамки A I Принцип монтажа показан на рис 1 стр 2 ВНИМАНИЕ При монтаже соблюдайте также информацию приведенную в инструкции по монтажу стояночного кондиционера CoolAir SP950 УКАЗАНИЕ Информац...

Page 51: ...ую рамку входящим в объем поставки крепежом зубчатыми гайками M8 рис 2 6 стр 3 закрепить вверху предохранительной гайкой M8 рис 2 4 стр 3 и винтом M8 x 16 рис 2 5 стр 3 закрепить на ранее привинченной распорке После прохождения автомобилем около 200 км проверить прочность фиксации всех винтов 7 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии Если продукт неисправен обратитесь в сервисную...

Page 52: ...ji 54 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54 6 Montaż ramy mocującej 54 7 Gwarancja 55 1 Objaśnienia symboli A I OSTRZEŻENIE Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała OSTROŻNIE Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała UWAGA Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w ...

Page 53: ...ży sprawdzić czy nie brakuje którejkolwiek części objętej zakresem dostawy UWAGA Nie wolno ograniczać swobody ruchu naczep zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu oraz innych nadbudowanych części pojazdu WSKAZÓWKA Należyprzestrzegaćwskazówekbezpieczeństwazawartychw instrukcji montażu klimatyzatora postojowego CoolAir SP950 Ilość Nazwa Numer wyrobu 1 Rama mocująca 4442500717 1 Instrukc...

Page 54: ...h typu Scania Highline Topline Do przytwierdzania ramy mocującej stosowane są oryginalne punkty mocowania znajdujące się w pojeździe Nie ma konieczności wykonywania w pojeździe żad nych dodatkowych otworów 6 Montaż ramy mocującej A I Podstawowy montaż przedstawiono na następujących rysunkach rys 1 strona 2 UWAGA Podczas montażu należy także przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji montażu klima...

Page 55: ...dołączonych materiałów mocu jących od góry należy przytwierdzić za pomocą nakrętki samohamownej ząbkowa nej M8 rys 2 6 strona 3 należy zamocować za pomocą nakrętki zabezpieczającej M8 rys 2 4 strona 3 oraz śruby M8 x 16 rys 2 5 strona 3 do uprzednio przykręconej przekładki Wszystkie śruby należy sprawdzić po przejechaniu 200 km pod względem trwałości mocowania 7 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres...

Page 56: ...Cieľová skupina tohto návodu 58 5 Používanie v súlade s určením 58 6 Montáž upevňovacieho rámu 58 7 Záruka 59 1 Vysvetlenie symbolov A I VÝSTRAHA Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže viest k smrti alebo k t ažkému zraneniu UPOZORNENIE Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže viest k zraneniam POZOR Nerešpektovanie môže viest k materiálnym škodám a môže ovplyvnit funkciu zariadenia POZNÁMKA Doplň...

Page 57: ...skontrolujte či sú všetky časti patriace k dodávke kompletné POZOR Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov vonkajšie hrany návesu pri zabočení alebo vybočení a ostatných prístavieb vozidla POZNÁMKA Dodržiavajte bezpečnostné predpisy uvedené v montážnom návode k prídavnému klimatizačnému zariadeniu CoolAir SP950 Množstvo Označenie Číslo výrobku 1 Upevňovací rám 4442500717 1 Montážny návod...

Page 58: ...matizačného zariadenia CoolAir SP950 na vozidlá typu Scania Highline Topline Pri upevňovaní upevňovacieho rámu sa použijú originálne upevňovacie body na vozidle Nemusíte vytvárat na vozidle nové otvory 6 Montáž upevňovacieho rámu A I Základná montáž je zobrazená na obr 1 strane 2 POZOR Pri montáži dodržiavajte aj informácie uvedené v montážnom návode k prídavnému klimatizačnému zariadeniu CoolAir ...

Page 59: ... 3 Montáž upevňovacieho rámu pomocou priloženého upevňovacieho materiálu upevnite hore maticami s ozubenou prírubou M8 obr 2 6 strane 3 upevnite poistnou maticou M8 obr 2 4 strane 3 a skrutkou M8 x 16 obr 2 5 strane 3 na predtým priskrutkovaný dištančný prvok Všetky skrutky skontrolujte po jazde 200 km či pevne držia 7 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota Ak by bol výrobok chybný obrát te...

Page 60: ... skupina tohoto návodu 62 5 Použití v souladu s účelem 62 6 Montáž upevňovacího rámu 62 7 Záruka 63 1 Vysvětlení symbolů A I VÝSTRAHA Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení mohou být úrazy POZOR Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku POZNÁMKA Doplňující informac...

Page 61: ... Před uvedením systému do provozu se přesvědčte o úplnosti dílů které jsou součástí dodávky POZOR Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení a jiných nástaveb vozidla POZNÁMKA Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k instalaci nezávislé klimatizace CoolAir SP950 Množství Název Číslo výrobku 1 Upevňovací rám 4442500717 1 Návod k montáži 44451...

Page 62: ...lé klima tizace CoolAir SP950 k vozidlům typu Scania Highline Topline Při upevňování upevňovacího rámu jsou používány původní upevňovací body na vozidle Do vozidla nemusíte vyvrtávat žádné nové otvory 6 Montáž upevňovacího rámu A I Obecná montáž je patrná na obr 1 strana 2 POZOR Při instalaci dodržujte také informace uvedené v návodu k instalaci nezávislé klimatizace CoolAir SP950 POZNÁMKA Informa...

Page 63: ...amontujte upevňovací rám pomocí přiloženého upevňovacího materiálu Upevnění nahoře pomocí zubových matic M8 obr 2 6 strana 3 Upevnění nadříve přišroubovaný distanční prvek pomocí pojistné matice M8 obr 2 4 strana 3 a šroubu M8 x 16 obr 2 5 strana 3 Po ujetí cca 200 km dotáhněte všechny šrouby 7 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony Pokud je výrobek vadný kontaktujte s...

Page 64: ...sszerű használat 66 6 A rögzítőkeret felszerelése 66 7 Szavatosság 67 1 A szimbólumok magyarázata A I FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat VIGYÁZAT Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat FIGYELEM Ha nem veszi figyelembe az információt az anyagkárosodást eredmé nyezhet és káros kihatással le...

Page 65: ...lőtt ellenőrizze hogy a szállítási terjedelemhez tartozó összes alkatrész megvan e FIGYELEM A nyergesutánfutók illetve bekormányozás vagy behajlás esetén azok külső peremei és más járműfelépítmények mozgási szabadsága nem korlátozódhat MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe a CoolAir SP950 állóklíma berendezés beszerelési útmutatójában lévő biztonsági megjegyzéseket Mennyiség Megnevezés Cikkszám 1 Rögzítőker...

Page 66: ...zerelésére szolgál Scania Highline Topline A rögzítőkeret rögzítésénél a járművön lévő eredeti rögzítéspontok használhatók A járművön nem kell új furatokat készítenie 6 A rögzítőkeret felszerelése A I Az alapvető szerelési információk 1 ábra 2 oldal itt találhatók FIGYELEM A CoolAir SP950 állóklíma berendezés beszerelésénél vegye figyelembe a beszerelési útmutatóban lévő információkat is MEGJEGYZÉ...

Page 67: ...lt rögzítőanyaggal az M8 biztonsági bordásanyákkal 2 ábra 6 3 oldal fent rögzítve az M8 biztosítóanyával 2 ábra 4 3 oldal és az M8 x 16 csavarral 2 ábra 5 3 oldal a korábban felcsavarozott távtartón rögzítve Ellenőrizze az összes csavarkötés feszességét kb 200 km út megtétele után 7 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes A termék meghibásodása esetén forduljon az i...

Page 68: ...services dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 219 244 173 351 219 243 206 Mail info dome...

Reviews: