DOMENA NVT 150 Instructions Manual Download Page 5

- 5 -

MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES

1. Connectez la gaine de liaison à la base de

l'appareil jusqu’au “clic” de verrouillage.

2. Les accessoires s'installent sur la poignée pistolet

ou sur un ou deux tubes prolongateurs.

Attention : avec la brosse rectangulaire ou

triangulaire, il faut intercaler le coude de

raccordement.

BEVESTIGING VAN DE  HULPSTUKKEN

1. Bevestig de verbindingsslang aan de onderkant

van het apparaat totdat de vergrendeling «klikt».

2. De hulpstukken worden bevestigd aan de

pistoolgreep of op één of twee verlengstukken.

Let op: Bij gebruik van de driehoekige of

rechthoekige borstel het kniestuk er tussen

plaatsen.

1

2

3

4

5

3. Prenez la brosse (poils

dirigés vers le bas)
d’une main et insérez
à fond le raccord
articulé (orienté vers le
bas) sur la brosse
avec l’autre main.

4. Ensuite faites effectuer

une rotation de 180
degrés au raccord
articulé.

Pour dégager le raccord
articulé, procédez en
sens inverse.

3a. placez le bouton de ver-

rouillage de la brosse en

position 1

3b. engagez le coude de rac-

cordement

3c. tournez-le vers la droite

en appuyant pour qu'il se

place dans son logement

3d. redressez le coude de

raccordement pour le

placer dans l'axe

3e. poussez le bouton de ver-

rouillage pour le placer

en

– position 2 = coude de

raccordement fixe

– position 3 = coude de

raccordement mobile

Procédez en sens inverse

pour retirer le coude de rac-

cordement.

3. Neem de borstel met de

haren naar onder

gericht in een hand en

duw het wendbare

aansluitstuk volledig in

de borstel (naar onder

gericht) met de andere

hand.

4. Draai het wendbaar

aansluitstuk vervolgens

180°.

Om het wendbaar

aansluitstuk los te maken,

gaat u in omgekeerde

volgorde te werk.

3a. Zet de vergrendelknop

van de borstel op

stand 1

3b. Breng het kniestuk aan.

3c. Draai deze naar rechts

en druk hem op zijn

plaats.

3d. Draai het kniestuk weer

terug naar het midden.

3e. Druk op de vergrendel-

knop en zet hem op :

- stand 2 = kniestuk

vast

- stand 3 = kniestuk

beweegbaar

Ga in omgekeerde volgorde

te werk om het kniestuk los te

maken.

5.Mise en place de la chiffonnette sur la

brosse rectangulaire

Appuyez sur le bout de la pince pour l'ouvrir et

faciliter l'engagement de la chiffonnette.

5.Bevestiging van de doek op de

rechthoekige borstel

Druk op het uiteinde van de klem om hem te openen

en de doek op eenvoudige wijze te bevestigen.

3b

3a

3c

1

2

3

3d

3e

CS

Installation du coude de raccordement sur une brosse
Montage van het kniestuk op een borstel

NVT

Installation du coude de raccordement sur une brosse
Montage van het kniestuk op een borstel

Summary of Contents for NVT 150

Page 1: ...Instructions FRANÇAIS NEEDERLANDS 2 DEUTSCH ENGLISH 13 ...

Page 2: ...e la remise en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure Toute intervention effectuée par une personne non autorisée annule la validité de la garantie CONSIGNES DE SECURITE Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik dit apparaat alleen waar het voor b...

Page 3: ...er les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires Dit apparaat is gelijkvormig aan de voorschriften van de Europese richtlijn voor lage spanning 73 23 CEE met betrekking tot de veiligheid en aan de richtlijn CEM 89 336 CEE met betrekking tot de elktromagnetische patibiliteit geamendeerd door 93 68 CEE De fabrikant behoudt zich het recht voor de gepresenteerde modellen en hun kenmer...

Page 4: ...enings en sluitingsafdruk CS 1 Gaine de liaison a Flexible vapeur b Poignée pistolet c Bouton Marche Arrêt vapeur d Connecteur Electricité Vapeur e Bouton de verrouillage du connecteur 2 Coude de raccordement pour brosses 1 Verbindingsslang a buigzame stoomslang b pistoolgreep c AAN UIT knop stoom d Schakelaar Electriciteit Stoom e Vergrendelingsknop van de schakelaar 2 Kniestuk voor borstels NVT ...

Page 5: ...ns l axe 3e poussez le bouton de ver rouillage pour le placer en position 2 coude de raccordement fixe position 3 coude de raccordement mobile Procédez en sens inverse pour retirer le coude de rac cordement 3 Neem de borstel met de haren naar onder gericht in een hand en duw het wendbare aansluitstuk volledig in de borstel naar onder gericht met de andere hand 4 Draai het wendbaar aansluitstuk ver...

Page 6: ...ouchon du réservoir d eau pour vous assurer que la cassette est bien mise en place Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau chaude Ne jamais ajouter à l eau des produits à base d alcool ou d essence parfum eau de Cologne essence de lavande etc TYPE D EAUX A UTILISER REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Toegestaan kraanwater gedemineraliseerd of gedestilleerd water uit de winkel Niet toegestaan regenwater ...

Page 7: ...in s éclaire à nouveau pour demander de la vapeur En usage intensif de la vapeur s échappe encore après avoir relâcher la gâchette vapeur MISE EN SERVICE INGEBRUIKNAME 1 Steek de stekker in het stopcontact Check voor uw eigen veiligheid of het stopcontact geaard is 2 Druk op de AAN UIT knop 3 Wanneer het apparaat ingeschakeld wordt gaat het groene controlelampje A knipperen Het apparaat is gebruik...

Page 8: ...vapeur produite qui seront automatiquement réglés suivant l une des 4 positions du variateur de vapeur un tableau des applications accompagne le fer à repasser Voor het reinigen Persoonlijke keuze 1 Voor iedere toepassing doseert u de stoomtoevoer door aan de stoomregelaar te draaien Raadpleeg de toepassingstabel pagina 16 voor de juiste keuze Programmakeuze naargelang model 2 Door op de programma...

Page 9: ... cassette anticalcaire est bien mise en place Pour obtenir rapidement de la vapeur choisissez le débit maximum EMC Elektronische water controle Het elektronische EMC systeem controleert de werking van het ontkalkingspatroon door voortdurend het gefilterde water op mineralen te controleren Op deze wijze kan het EMC systeem het risico van kalkaanslag vermijden Waarschuwing voor het verwisselen van h...

Page 10: ...Om zeer vuile vloeren te reinigen gebruikt u de borstel rechtstreeks op de vloer zonder te hard te drukken vervolgens drogen met de doek Bevestig de doek onder de borstel voor het reinigen van gecoate parketvloeren marmer en delicate vloeren Opmerking Stoom tast de waslaag van geboende vloeren aan Voor kleden en tapijten Doek in de vier hoeken vastmaken voor gewone reiniging en in de twee hoeken v...

Page 11: ...van de wand te verwijderen U bent aldus in het bezit van een echt professionneel behang afstoomapparaat Raclette à vitres Utilisez l accessoire spécialement équipé d une raclette vaporisez une large surface vitrée passez la raclette du haut vers le bas pour nettoyer Conseil Essuyez l eau et les saletés accumulées sur la raclette avant chaque passage En hiver préchauffez la vitre en passant le jet ...

Page 12: ...un voyant ne s al lume Mauvaise alimentation Autres Contrôlez les prises de courant et l alimentation de votre secteur Voyez votre revendeur Le nettoyeur ne chauffe pas Appareil non branché ou à l arrêt Autres Branchez l appareil Appuyez sur le bouton M A Voyez votre revendeur La vapeur ne sort pas Le réservoir est vide Le réservoir n est pas en place ou est mal mis en place Il n y a pas de casset...

Page 13: ...Gefahr eines Umfallens besteht Den Reiniger vor Witterungseinflüssen geschützt aufbewahren Jeder Apparat der nicht mehr funktionstüchtig ist muß unbedingt vor dem Wegwerfen endgültig unbenutzbar gemacht werden z B durch Abschneiden des Steckers Reparaturen nur vom Fachmann ausführen lassen Bei nicht fachgerechter Reparatur entfällt der Garantieanspruch Jede Zuwiderhandlung durch eine unbefugte Per...

Page 14: ...t entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung 73 23 CEE bezüglich der Sicherheit und der Richtlinie CEM 89 336 CEE abgeändert durch 93 68 CEE bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN Never call for steam when the water tank is empty you run the risk of damaging the pump Never add alcohol based products perfumes eau de cologne etc to the water...

Page 15: ...iron 10 Power lead 11 Storage compartment cover CS 1 Verbindungsschlauch a Dampfschlauch b Griffstück c Dampf Ein Ausschalter d Anschlußstück Strom Dampf e Verriegelungsschalter des Anschlußstücks 2 Verbindungsstück zum Anschluß der Bürsten 1 Main hose a flexible steam hose b pistol handle c steam on off button d electricity steam connector e connector lock switch 2 Curved connector for brush atta...

Page 16: ...3d das Verbindungsstück nach oben drehen damit es gerade steht 3e den Verriegelungsschalter in folgende Einstellungen schieben Stellung 2 Verbindungsstück fest Stellung 3 Verbindungsstück beweglich Um das Verbindungsstück zu lösen gehen Sie in umgekehr ter Reihenfolge vor 3 Take the brush with the bristles facing downwards in one hand and insert the connector pointing downwards into the brush with...

Page 17: ...aporator appliance water supplied by your water softener if it indicates that the regenerating salts need replacing incompatibility with the EMC system With the anti scale cartridge in place fill up the tank with tap water The tank is detachable lift vertically to remove and place directly under tap for filling Push the anti scale cartridge firmly down in the tank and replace the tank cap Reseat t...

Page 18: ...hte muss erneut aufleuchten bevor Sie wieder Dampf erhalten können Wichtiger Hinweis Bei intensivem Gebrauch kann noch Dampf austreten nachdem SIe die Dampftaste losgelassen haben INBETRIEBNAHME GETTING STARTED 1 Connect the power lead to the mains 2 Press on off button to down position to switch on according to model Press again to switch off 3 When switching on the green pilot light A flashes Wh...

Page 19: ...es Dampfes durch die Wahl einer der 4 möglichen Positionen des Dampfreglers automatisch geregelt Eine Tabelle mit Anwendungs möglichkeiten liegt dem Bügeleisen bei CHOICE OF STEAM SETTING Cleaning Manual steam control 1 You may choose the steam output level for each cleaning situation by turning the steam regulator The table of applications on page 16 will help you choose the best setting for your...

Page 20: ...weis Der Reiniger kann nur mit korrekt im Wassertank eingelegtem Kalkfilter funktionieren Um schnell Dampf zu erhalten wählen Sie die maximale Dampfabgabe EMC Electronic Mineral Control The EMC system prevents scaling by continuously measuring the efficiency of the anti scale cartridge and monitoring water quality Thus the EMC system eradicates any risk of scaling The EMC system automatically trig...

Page 21: ... reinigen Stecken Sie die Bürste direkt an das Schalterstück mit dem entsprechenden Verbindungsteil auf Legen Sie das Wischtuch auf die Dreiecksbürste Wenn das Tuch verschmutzt ist waschen Sie es in der Waschmaschine ohne Beigabe von Weichspülern Die beste Saugwirkung erzielen Sie wenn das Tuch nicht im Trockner getrocknet wird APPLICATIONS PLEASE NOTE Large Rectangular Brush For smooth surfaces t...

Page 22: ...weiter an die zu reinigende Fläche herangehen Beachten Sie daß die Dampftemperatur am Düsenaustritt sehr hoch ist Dampflanze Zubehörteil das in der Lage ist auch die schwierigsten Stellen zu erreichen ideal für die Reinigung von Fensterläden Heizkörpern etc Vorsicht Während der Nutzung darf das metallische Teil aufgrund der Hitze nicht angefasst werden sonst könnten Verbrennungen entstehen Tapeten...

Page 23: ...o your local dealer The iron does not heat up Appliance not plugged in or On Off button not pressed Other Plug in the appliance and press the On Off button Go to your local dealer No steam is produced The reservoir is empty The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted The anti scale cartridge has not been inserted The anti scale cartridge is incorrectly inserted in the reservoir ...

Page 24: ...500 351 411 Printed in France Service Consommateurs France ...

Reviews: