background image

Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices 
must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential 
damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or 
liability. These devices must be installed and commissioned by authorised 
specialists. The technical data and connecting conditions shown on the 
device labels and in the mounting and operating instructions delivered 
 together with the device are exclusively valid. Deviations from the 
catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible 
in terms of technical progress and continuous improvement of our 
products. In case of any modifications made by the user, all warranty 
claims are  forfeited. Operating this device close to other devices that 
do not comply with EMC directives may influence functionality. This 
device must not be used for monitoring applications, which serve the 
purpose of protecting persons against hazards or injury, or as an 
EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other 
similar safety-relevant purposes.
Dimensions of housing or housing accessories may show slight toler-
ances on the specifications provided in these instructions. 
Modifications of these records are not permitted. 
In case of a complaint, only complete devices returned in original  
packing will be accepted.

 

These instructions must be read before installation and commissioning 
and all notes provided therein are to be regarded !
Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the 
“General Conditions for the Supply of Products and Services of the 
Electrical and  

Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including 

 

supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the  
exclusive terms and conditions. 
Notes regarding mechanical mounting and attachment:

Mounting shall take place while observing all relevant regulations and 
standards applicable for the place of measurement  
(e.g. such as welding instructions, etc.). Particularly the following 
shall be regarded:
–  VDE  ⁄  VDI  directive  technical  temperature  measurements,   

measurement set - up for temperature measurements.

– The EMC directives must be adhered to. 
– It is imperative to avoid parallel laying of current-carrying lines.
– We recommend to use shielded cables with  

the shielding being attached at one side to the DDC  ⁄  PLC.

Before mounting, make sure that the existing thermometer‘s technical 
parameters comply with the actual conditions at the place of  utilization, 
in particular in respect of:
– Measuring range 
–  Permissible maximum pressure, flow velocity 
–  Installation length, tube dimensions
– Oscillations, vibrations, shocks are to be avoided (<  0.5  g)

Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal 
load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively 
according to specific S+S standards!
Notes regarding process connection of built-in sensors: 

If possible, select material of protective tube to match the material  
of piping or tank wall, in which the thermometer will be installed!
Maximum temperatures T

max

 and maximum pressures p

max

 are as follows: 

for TH - MS brass sleeves T

max

 = +150 °C, p

max

 = 10 bar and for  

TH - VA stainless steel sleeves (standard) T

max

 = +400 °C, p

max

 = 40 bar.

Screw-in threads:

Ensure appropriate support of the gasket or sealing material when 
mounting! Permissible tightening torque standard values for screw - in 
threads, are as follows:
M 18 x 1.5;  M 20 x 1.5;  pipe thread G ½ "  :  50 Nm 
M 27 x 2.0;  pipe thread G ¾ " 

:  100 Nm

Flange mounting:

In case of flange mounting, screws in the flange part must be equally 
tightened. The lateral pressure screw must clamp securely, otherwise 
the feeler shaft might slip through.

Welding sleeves:

Specific welding instructions shall be observed. On principle, unevenness 
or the like that might influence the system‘s ”CIP ability“ must not 
develop at welds. 
For high-pressure lines, pressure test certifications and inspections 
are required.

Notes on commissioning:

This device was calibrated, adjusted and tested under standardised 
conditions. When operating under deviating conditions, we recommend 
performing an initial manual adjustment on-site during commissioning 
and subsequently at regular intervals.

Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified 
personnel ! 

G  

Installation and Commissioning

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

10

15

5

20

25

30

35

40

50

75

100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400

0

8

10

12

14

4

6

16

20
18

22

24

26

28

30

2

 P =  1 bar  ⁄  T = 100 - 200 °C  (steam) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 100 °C  (water) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 200 °C  (water) 

 P =  1 bar  ⁄  T = 100 - 200 °C  (steam) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 100 °C  (water) 

 P = 20  bar  ⁄  T = 200 °C  (water) 

[v

m

 ⁄ s

[v

m

 ⁄ s

[l] = mm

[l] = mm

Maximum permissible approach velocities for 

TH 08 - ms  ⁄ xx

Maximum permissible approach velocities for 

TH 08 - VA  ⁄ xx,  TH 08 - VA  ⁄ xx  ⁄ 90

Permissible approach velocities (flow rates) for crosswise approached protective tubes in water.

The approaching flow causes protective tube to vibrate. If specified approach velocity is exceeded even by a marginal amount, a negative impact on the 
protective tube's service life may result (material fatigue). Discharge of gases and pressure surges must be avoided as they have a negative influence 
on the service life and may damage the protective tubes irreparably. 

Please observe maximum permissible approach velocities  

for stainless steel protective tubes 8 x 0.75  mm  (1.4571) (see graph 

TH 08 - VA  ⁄ xx,  TH 08 - VA  ⁄ xx  ⁄ 90)

 as well as  

for brass protective tubes 8 x 0.75  mm (see graph

 TH 08 - ms  ⁄ xx) :

Summary of Contents for THERMASGARD TM 65

Page 1: ... 54 Gratulujeme Zakoupili jste produkt německé kvality Congratulations You have bought a German quality product High performance encapsulation against vibration mechanical stress and humidity High Performance Verguss gegen Vibration mechanischer Belastung und Feuchtigkeit PS PROTECTION PERFECT SENSOR PROTECTION Provedení krytu odolné vůči vibracím mechanickému namáhání a vlhkosti 6000 3070 0000 1X...

Page 2: ... M16x1 5 ø 6 107 72 64 39 49 ø 4 3 14 14 8 37 8 NL 66 3 M16x1 5 ø 6 Rozměry MF 15 K Dimensional drawing 58 20 25 60 86 ø15 2 ø 3 ø5 2 107 72 64 39 49 ø 4 3 14 14 8 43 3 NL 71 8 M16x1 5 ø 6 TM 65 Základní zařízení s příslušenstvím Basic device with accessories Instalační schéma TH Mounting diagram Ponorný senzor Patentové číslo Immersion sensor patent no DE 10 2012 017 500 0 ...

Page 3: ...1 2 ø8 SW22 10 15 EL EL 10 M6 ø15 G1 2 ø8 SW27 M6 10 14 EL EL 10 ø15 TH08 ms xx Ponorná mosazná příruba Brass immersion sleeve TH08 VA xx Ponorná příruba z nerezové oceli Stainless steel immersion sleeve TH08 xx 90 Ponorná příruba z nerezové oceli s prodloužením Stainless steel immersion sleeve with neck tube G1 2 ø8 SW27 M6 10 14 EL EL 10 HL 90 ø15 ...

Page 4: ...vodník 30 70 C Zapojení 2 nebo 3 vodičové zapojení Kryt Plast odolný vůči UV záření materiál polyamid 30 vystužený skelným kuličkami barva dopravní bílá podobná RAL 9016 TM43 s naklapovacím víkem TM65 s rychloupínacími šrouby kombinace s drážkou hlavou Phillips kryt displeje je průhledný Rozměry krytu 72 x 64 x 37 8 mm Tyr 1 Tyr 01 bez displeje 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 s displejem Kabelové připojen...

Page 5: ...00 mm 9101 7121 2029 900D1 TM65 U 150MM 0 10 V 150 mm 9101 7121 0039 900D1 TM65 U 150MM DISPLAY 0 10 V 150 mm 9101 7121 2039 900D1 TM65 U 200MM 0 10 V 200 mm 9101 7121 0049 900D1 TM65 U 200MM DISPLAY 0 10 V 200 mm 9101 7121 2049 900D1 TM65 U 250MM 0 10 V 250 mm 9101 7121 0059 900D1 TM65 U 250MM DISPLAY 0 10 V 250 mm 9101 7121 2059 900D1 TM65 U 300MM 0 10 V 300 mm 9101 7121 0069 900D1 TM65 U 300MM ...

Page 6: ...ájeno stejnosměrným napájecím napětím musí být vstupní napětí UB použito pro napájení 15 36 V ss a UB nebo GND pro uzemnění Pokud je napájeno více zařízení jedním napájecím zdrojem o napětí 24 V musí být zajištěno že všechny kladné vstupní svorky provozního napětí jsou vzájemně propojeny a všechny vstupní svorky negativního referenčního potenciálu jsou vzájemně propojeny shodná polarita instalovan...

Page 7: ...ení ochranných trubek podle DIN 43763 nebo podle zvláštních standardů S S Poznámky k procesnímu připojení vestavěných čidel Pokud je to možné vyberte snímač jehož ochranný plášt je z materiálu který nejvíce odpovídá materiálu potrubí nebo nádrže ve které bude instalován Maximální teploty Tmax a maximální tlaky pmax jsou následující pro mosaznou jímku TH ms je 150 C pmax 10 bar a pro nerezovu jímku...

Page 8: ......

Page 9: ...ection Housing plastic UV stabilised material polyamide 30 glass globe reinforced colour traffic white similar to RAL 9016 TM43 with snap on lid TM65 with quick locking screws slotted Phillips head combination housing cover for display is transparent Housing dimensions 72 x 64 x 37 8 mm Tyr 1 Tyr 01 without display 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 with display Cable connection cable gland plastic M 16 x 1 ...

Page 10: ...10 V 100 mm 9101 7121 2029 900D1 TM65 U 150MM 0 10 V 150 mm 9101 7121 0039 900D1 TM65 U 150MM DISPLAY 0 10 V 150 mm 9101 7121 2039 900D1 TM65 U 200MM 0 10 V 200 mm 9101 7121 0049 900D1 TM65 U 200MM DISPLAY 0 10 V 200 mm 9101 7121 2049 900D1 TM65 U 250MM 0 10 V 250 mm 9101 7121 0059 900D1 TM65 U 250MM DISPLAY 0 10 V 250 mm 9101 7121 2059 900D1 TM65 U 300MM 0 10 V 300 mm 9101 7121 0069 900D1 TM65 U ...

Page 11: ...nection of field devices All outputs of field devices must be referenced to the same potential In case of reversed polarity at one field device a supply voltage short circuit would be caused by that device The consequential short circuit current flowing through this field device may cause damage to it Therefore pay attention to correct wiring Display and internal diagnostics Measuring range exceed...

Page 12: ...are to be avoided 0 5 g Attention In any case please observe the mechanical and thermal load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively according to specific S S standards Notes regarding process connection of built in sensors If possible select material of protective tube to match the material of piping or tank wall in which the thermometer will be installed Maximum temperatur...

Page 13: ......

Page 14: ... G THERMASGARD TM43 THERMASGARD TM65 ...

Page 15: ...0 C 50 C OFF O N O N 20 C 80 C O N OFF O N 30 C 60 C OFF OFF O N 0 C 40 C O N O N OFF 0 C 50 C výchozí default OFF O N OFF 0 C 100 C O N OFF OFF 0 C 150 C OFF OFF OFF Připojení 2 drátové zapojení pro zařízení s bez displeje bez podsvitu 3 drátové zapojení pro zařízení s podsvětleným displejem Connection 2 wire connection for devices with without display not illuminated 3 wire connection for device...

Page 16: ...at date of publication They are only meant to inform about our products and their application potential but do not imply any warranty as to certain product characteristics Since the devices are used under a wide range of different conditions and loads beyond our control their particular suitability must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observ...

Reviews: