![DOCOL 00645106 Manual Download Page 5](http://html.mh-extra.com/html/docol/00645106/00645106_manual_2514941005.webp)
8
8
6
ABRIR O REGISTRO GERAL.
OPEN WATER SUPPLY STOP VALVE.
ABRA EL REGISTRO GENERAL.
OUVRIR LE JOURNAL GÉNÉRAL.
7
Veda rosca
Vedante de rosca
Thread seal
Ruban téflon
B
A
A
A
SANGRAR A REDE ATÉ PARAR
DE SAIR AR JUNTO COM ÁGUA.
S
ANGRAR LA RED HASTA DEJE DE
SALIR AIRE CON AGUA.
BLEED THE NETWORK UNTIL AIR
STOPS COMING OUT WITH WATER.
PURGER LE RÉSEAU JUSQU'À CE QUE
L'AIR CESSE DE COULER AVEC DE L'EAU.
B
6.1
5
RETIRE O RESTRITOR DE VAZÃO (A) PARA
PRESSÃO DE INSTALAÇÃO INFERIOR A:
1,0 kgf/cm² / 1,0 bar / 10 m.c.a
SAQUE EL RESTRICTOR DE CAUDAL (A) PARA
PRESIÓN DE INSTALACIÓN MENOR QUE:
1,0 kgf/cm² / 1,0 bar / 10 m.c.a
REMOVE THE FLOW RESTRICTOR (A) FOR WATER
PRESSURE UNDER:
1,0 kgf/cm² / 1,0 bar / 10 m.c.a
ENLEVEZ LE LIMITEUR DE DÉBIT (A) POUR UNE
PRESSION D’INSTALLATION INFÉRIEURE À:
1,0 kgf/cm² / 1,0 bar / 10 m.c.a
(A)
A
B
Instalação Hidráulica
/
Instalación Hidráulica
/
Hydraulic System Installation /
Installation Hydraulique
2
G 1/2"
4
1
Veda rosca
Vedante de rosca
Thread seal
Fil d'étanchéité
3
Regulagem da vazão
/
F
Ajuste de caudal / R
églage de débit
low adjustment
Com a torneira totalmente aberta, regule a vazão
girando a chave (1).
With the faucet full opened, set the flow using the key (1).
Con el grifo totalmente abierto, ajuste el caudal
usando la llave (1).
Avec la robinet complètement ouvert, ajuster le débit en
tournant la clé (1).
(1)
Abrir
Open
Abrir
Ouvrir
00621306 / 00662306
A
B
Fechar
Close
Cerrar
Fermer