
90
91
2年間の国際保証
KARL LAGERFELDブランドの時計には、当該保証書の規約に基づき、お買
い上げ日から 2 年間有効のKARL LAGERFELD watches* による保証が
付いています。KARL LAGERFELDの保証は、素材の欠陥および組み立て不
良に対して適用されます。修理を依頼する際には、製品の購入を証明するレシ
ートか、販売店のスタンプ入り保証書が必要です。
この保証は、時計の作動装置、針、文字盤のみに適用されます。保証期間内の日
常的な使用により、これらの部品の破損または故障が発生した場合には、無料
で修理を承るか、交換させていただきます。
製品を交換する場合、同一モデルの時計との交換は保証できません。同一モデ
ルの製品と交換できない場合は、同等価格で同じような型の時計と交換させて
いただきます。交換した時計の保証期間は、その受取日から2年間となります。
保証の対象にならないもの:
• 電池、ケース、ガラス部分、ベルト、ブレスレット
• 誤用、不注意な取り扱い、事故による破損または故障、日常的な使用による損
耗や傷
• 「防水」表示のない時計の水による故障
事故、KARL LAGERFELD公認の販売およびサービス担当者以外の人物によ
る過失、無許可の修理など、素材の欠陥または組み立て不良以外の原因による
故障が発生した場合、この保証は無効になります。
上記の保証および救済条項は、排他的なものであり、明示的、黙示的、法規そ
の他の運用如何を問わず、他のすべての保証に代わるものです。商品性または
特定の目的への適合性、正確性、品質の満足性、所有権、および第三者の権
利に対する非侵害性の保証を含め、KARL LAGERFELDはいかなる保証も
明示的に放棄します。契約、不法行為(過失を含む)、厳格な製造物責任また
はその他の事実に基づくか否かにかかわらず、偶発的損害、結果的損害、間接
的損害、特別損害、懲罰的損害、もしくはこの製品の販売や使用に関連あるい
は起因して生じた金銭的な損害について、事前に当該損害の可能性がKARL
日本語
JapaNESE
Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión o la
limitación de las garantías implícitas o la limitación de los daños
incidentales o de consecuencia de uso, por lo que las limitaciones
y exclusiones arriba mencionadas podrían verse limitadas al
aplicarlas a su caso . Si las garantías implícitas no pudieran
excluirse por completo, se verán limitadas a la duración de la
garantía escrita aplicable . Esta garantía le otorga derechos legales
específicos . Es posible que posea otros derechos que varíen en
función de las leyes locales . Sus derechos legales no se verán
afectados por ello .
CÓmO SOLICITaR REpaRaCIONES DEL RELOJ BaJO GaRaNTía
O DE OTRO TIpO:
Si precisa una reparación bajo garantía, envíe su reloj, una copia
del recibo de compra y/o el folleto de garantía con el sello del
representante y una descripción del problema al centro de
mantenimiento de relojes internacional autorizado más cercano a
su domicilio (véase la lista de direcciones adjunta) .
Para trabajos de mantenimiento no cubiertos por la presente
garantía, el centro de mantenimiento puede realizar los servicios
solicitados por un importe que dependerá del estilo del reloj y del
tipo de reparación solicitada . Estos gastos están sujetos a cambios .
No envíe el paquete original, ya que no será devuelto . KARL
LAGERFELD le recomienda encarecidamente que asegure su
envío y que proteja el reloj de forma adecuada durante el mismo .
KARL LAGERFELD no es responsable de la pérdida ni de los daños
sufridos por los productos durante el envío .
Para las reparaciones en su reloj KARL LAGERFELD, le
recomendamos que se ponga en contacto con un representante
autorizado de KARL LAGERFELD, o con el centro de
mantenimiento de relojes internacional autorizado más cercano a
su domicilio (véase la lista de direcciones adjunta) .
*901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA
Summary of Contents for FO-009
Page 30: ...58 59 A B 1 2 3 JS15...
Page 31: ...60 61 1 2 3 B A VD55...
Page 32: ...62 63 FO 009 B A...
Page 33: ...64 65 1 2 1 2 1 2...
Page 34: ...66 67 A B 1 2 3 JS15...
Page 35: ...68 69 1 2 3 B A VD55...
Page 36: ...70 71 FO 009 LED B A...
Page 37: ...72 73 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 21 00 01 00 1 2 B 24 A B 1 2 3...
Page 55: ...108 109...
Page 56: ...110 111 901 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA...
Page 57: ...112 113...
Page 67: ...132 5 14...