DKNY FO-009 Instruction Manual Download Page 41

80

81

accessoires ou indirects, si bien que les limitations ci-dessus 
peuvent ne pas vous concerner . Lorsque des garanties implicites ne 
sont pas exclues dans leur totalité, elles sont limitées à la période 
de la garantie écrite applicable . Cette garantie vous confère 
certains droits légaux, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits 
selon les lois locales . Vos droits légaux ne sont nullement affectés .

appEL à La GaRaNTIE ET DEmaNDE DE RépaRaTION DE  
La mONTRE :

Pour tout service couvert par la garantie, veuillez envoyer votre 
montre, une copie du ticket de caisse et/ou le livret de garantie 
portant le cachet du distributeur, ainsi qu’une description du 
problème au centre international de service horloger autorisé le 
plus proche de vous (voir la liste d’adresses en annexe) .

Pour tout service non couvert par cette garantie, le centre 
de service peut exécuter les services que vous demandez en 
contrepartie de frais liés au style de la montre et au type de 
travail réclamé . Ces frais sont sous réserve de modifications .

N’envoyez pas l’emballage original, car il ne sera pas retourné . 
KARL LAGERFELD vous recommande vivement d’assurer le 
paquet et de protéger la montre de façon adéquate durant le 
transport . KARL LAGERFELD n’est pas responsable de la perte  
ou des dommages du produit lors de l’expédition .

Pour les réparations de votre montre KARL LAGERFELD, 
nous vous recommandons de contacter un revendeur KARL 
LAGERFELD autorisé ou le centre international de service 
horloger autorisé le plus proche de vous (voir la liste d’adresses 
en annexe) .

*901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA

pas disponible, une montre d’une valeur équivalente ou de style 
similaire sera fournie . La garantie de la montre de remplacement 
est valable pour une période de deux (2) ans à compter de la date 
de réception de la montre de remplacement .

CETTE GaRaNTIE NE COUVRE paS :

•  Les défauts de matériel ou de fabrication de la pile, du boîtier,  

du verre, de la ceinture ou du bracelet .

•  Les dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’un 

manque d’attention, d’un accident ou d’une usure normale .

•  Les dégâts causés par l’eau à moins que la montre ne porte la 

mention « étanche » .

Cette garantie est nulle si la montre a été endommagée par 
accident, négligence de personnes autres que les agents et 
représentants autorisés de KARL LAGERFELD, service non  
autorisé ou autres facteurs en dehors des défauts de matériel  
ou de fabrication .

Les susdites garanties et les recours sont exclusifs et remplacent 
les autres garanties, termes ou conditions, expresses, implicites ou 
légales, y compris mais sans s’y limiter, toute garantie de qualité 
marchande, d’aptitude à un usage particulier, de précision, de 
qualité satisfaisante, de titre, de non contrefaçon, garanties étant 
expressément déclinées par KARL LAGERFELD . KARL LAGERFELD 
ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage 
accessoire, indirect ou punitif de quelque nature que ce soit 
survenu en relation avec la vente ou l’utilisation de ce produit, qu’il 
s’agisse d’un contrat, acte dommageable (y compris la négligence), 
responsabilité stricte du produit ou autre théorie, même si KARL 
LAGERFELD a été prévenu de la possibilité de tels dommages et 
même si les recours limités spécifiés ici ne remplissent pas leur 
objectif principal . La seule responsabilité de KARL LAGERFELD 
se limitera au remplacement ou à la réparation en fonction de la 
valeur d’achat du produit .

Certains pays, états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la 
limitation des garanties implicites ou la limitation des dommages 

Summary of Contents for FO-009

Page 1: ...a ol 20 25 29 33 37 T rk e 41 Polski 45 Czech 49 Slovak 53 57 65 72 warranty English 77 Fran ais 79 Italiano 82 Deutsch 84 Espa ol 87 91 93 95 97 T rk e 99 Polski 101 Czech 103 Slovak 105 107 111 115...

Page 2: ...hand moves correspondingly with the hour and minute hands When setting the time be sure to check that the 24 hour hand is set properly 6 Return crown to position 1 NOTE When the crown is in position 2...

Page 3: ...ction improperly pull out crown and press A and B at the same time for over 2 seconds When the buttons are released the stopwatch second and 1 10 second hands will spin around and return to 0 This wil...

Page 4: ...que la date correcte s affiche dans la fen tre de la date 5 Continuer de faire tourner le remontoir pour r gler correctement l heure AM PM matin apr s midi N B l aiguille de 24 heures se d place en f...

Page 5: ...UTES AIGUILLE DES SECONDES AIGUILLE DES 1 10 DE SECONDE Utilisation du Chronom tre 1 Le bouton A met en marche et arr te le chronom tre 2 Le bouton B contr le le temps interm diaire et remet le chrono...

Page 6: ...12H 24H se mettra clignoter 3 Appuyez sur B pour augmenter les chiffres poussez et maintenez B pour une avance rapide 4 Appuyer sur A pour avancer la prochaine valeur de r glage 5 La s quence de r gl...

Page 7: ...DELLE 24 ORE LANCETTA DEI MINUTI DEL CRONOGRAFO LANCETTA DEI SECONDI DEL CRONOGRAFO B sposta rispettivamente in avanti o indietro le lancette del cronografo di una posizione Oppure premere e tenere pr...

Page 8: ...i tasti per 3 secondi l ora riprender a scorrere Il display si spegner automaticamente al completamento dello scorrere del tempo Impostazione Ora e Calendario 1 Premi B per mostrare l ora 2 Premi e ti...

Page 9: ...u stoppen 2 Dr cken Sie B um den Chronographen auf Null zur ckzusetzen A B 1 2 3 SEKUNDENZEIGER DES CHRONOGRAPHEN MINUTENZEIGER DES CHRONOGRAPHEN 24 STUNDEN ZEIGER Chronographen auf Null Zur cksetzen...

Page 10: ...1 Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus 2 Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis das gew nschte Datum im Fenster angezeigt wird 3 Dr cken Sie die Krone zur ck auf Position 1 LED FO 009 Normale Z...

Page 11: ...fecha correcta en la ventana de la fecha 5 Contin e girando la corona para ajustar correctamente el formato a m p m NOTA la manecilla de 24 horas se mueve de la misma manera que las manecillas de la...

Page 12: ...se ponga en funcionamiento Utilizaci n del Cron metro 1 Pulse A para poner en marcha detener el cron metro 2 Pulse B para controlar el tiempo parcial y la reposici n 1 2 3 B A MINUTERO SEGUNDERO 1 10...

Page 13: ...hora y el calendario 1 Oprima B para mostrar la hora 2 Inmediatamente oprima A durante 2 segundos para entrar en la modalidad de ajuste el formato de 12 24 horas comenzar a parpadear 3 Oprima B para...

Page 14: ...26 27 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 8 2 1 A 2 B 0 1 12 3 2 A B A B 3 1 24 A B 1 2 3 VD55 1 3 2 2 3 1 1 A 2 B A B 2 1 10 1 2 3 2 A 1 10 3 B 4 A B 1 1 5 1 1 2 3 B A 1 10...

Page 15: ...28 29 LED FO 009 1 B LED LED 2 B 3 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 VD57 1 2 2 3 1 1 II 2 3 I 1 2 1 2 1 2 B A...

Page 16: ...30 31 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 9 00 1 00 1 A 2 B 1 12 00 3 2 A B A B A B 3 1 24 A B 1 2 3 VD55 1 3 2 3 1 1 A 2 B 1 3 2 A 1 10 0 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Page 17: ...32 33 LED FO 009 1 B LED 2 B 3 LED 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 B A...

Page 18: ...34 35 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 9 1 21 1 1 A 2 B 1 12 00 3 2 A B A B A B 3 12 00 1 24 A B 1 2 3 VD55 1 3 2 3 1 1 A 2 B 1 3 2 A 1 10 0 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Page 19: ...36 37 LED FO 009 1 B LED 2 B 3 LED 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 B A...

Page 20: ...38 39 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 9 00 1 00 1 A 2 B 0 0 1 0 12 00 3 2 A B A B A B 3 0 1 0 24 A B 1 2 3 VD55 VD57 1 3 2 3 1 1 A 2 B 1 3 2 A 1 10 0 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Page 21: ...2 B 3 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 Zaman Ayar 1 Tepeyi pozisyon 2 ye getirin 2 Saati ve dakikay ayarlamak i in tepeyi el ile evirin 3 Tepeyi pozisyon 1 e getirin 1 2 ANALOG TAL MATLAR 1 2 T...

Page 22: ...i in A ya saatin tersi KRONOGRAF SAN YE KOLU KRONOGRAF DAK KA KOLU 24 SAAT KOLU A B 1 2 3 y n nde hareket ettirmek i in B ye bas n A ya da B ye her bas n zda kollar bir birim ileri geri gidecektir H z...

Page 23: ...eriminden sonra butona 3 saniye kadar bas lmaz zaman kayacakt r Zaman n kaymas tamamland ktan sonra ekran otomatik olarak kapanacakt r Tarih ve Saat Ayarlar 1 Zaman ekran i in B ye bas n 2 Ayar moduna...

Page 24: ...kierunku przeciwnym Ka de wci ni cie przyciska A lub B spowoduje przesuni cie wskaz wek o jedn pozycj Nale y wcisn i przytrzyma A lub B aby przewija w trybie przyspieszonym Wskaz wka sekundowa Wskaz w...

Page 25: ...przez 3 sekundy czas b dzie si przewija Wy wietlacz wy czy si po zako czeniu przewijania czasu lub daty Ustawienia czasu i kalendarza 1 Wci nij B aby wy wietli czas 2 Wci nij A od razu i przytrzymaj...

Page 26: ...mi ve sm ru hodinov ch ru i ek pot stiskn te tla tko B a posu te je proti sm ru hodinov ch ru i ek Ka d stisknut A i B p em st ru i ky chronografu o kousek dop edu dozadu Pro rychl p esun stiskn te a...

Page 27: ...sekund dokud nenastane dal manipulace N sledn se displej automaticky vypne Nastaven asu a kalend e 1 Pro zobrazen asov ho displeje stiskn te tla tko B 2 Stiskn te a z rove na 2 sekundy dr te stisknut...

Page 28: ...ov ch ru i iek potom stla te tla idlo B a posu te ich proti smeru hodinov ch ru i iek SEKUNDOV RU I KA CHRONOGRAFU MIN TOV RU I KA CHRONOGRAFU 24 HODINOV RU I KA A B 1 2 3 Ka d stla enie A i B premies...

Page 29: ...2 Po zobrazen asu stla te tla idlo B pre zobrazenie d tumu 3 asov daj sa strat po uplynut 3 sek nd pokia nenastane al ia manipul cia N sledne sa displej automaticky vypne Nastavenie asu a kalend ra 1...

Page 30: ...58 59 A B 1 2 3 JS15...

Page 31: ...60 61 1 2 3 B A VD55...

Page 32: ...62 63 FO 009 B A...

Page 33: ...64 65 1 2 1 2 1 2...

Page 34: ...66 67 A B 1 2 3 JS15...

Page 35: ...68 69 1 2 3 B A VD55...

Page 36: ...70 71 FO 009 LED B A...

Page 37: ...72 73 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 21 00 01 00 1 2 B 24 A B 1 2 3...

Page 38: ...74 75 1 A 2 B 1 3 2 1 10 0 A 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 12 00 3 2 A 3 1 VD55 1 3 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Page 39: ...ee that you will receive the same model watch If your model is not available a watch of equal value and similar style will be provided The warranty for the replacement watch ends two 2 years from the...

Page 40: ...ity title and non infringement all of which are expressly disclaimed by KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD shall not be liable for incidental consequential indirect special or punitive damages or liabiliti...

Page 41: ...tyle similaire sera fournie La garantie de la montre de remplacement est valable pour une p riode de deux 2 ans compter de la date de r ception de la montre de remplacement Cette garantie ne couvre pa...

Page 42: ...razioni dell orologio Nel caso in cui fossero necessari interventi in garanzia si prega di inviare l orologio una copia dello scontrino di acquisto e o il libretto di garanzia con il timbro del rivend...

Page 43: ...ob auf Grundlage von Vertr gen Schadensersatzrecht direkter Produkthaftpflicht oder sonstiger Rechtstheorien Dies gilt auch dann wenn KARL LAGERFELD ber die M glichkeit der Entstehung solcher Sch den...

Page 44: ...01 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA eingeschr nkte Rechtsbehelfe ihren wesentlichen Zweck verfehlt haben Die von KARL LAGERFELD bernommene Haftung erstreckt sich ausschlie lich auf...

Page 45: ...racasado Toda la responsabilidad de KARL LAGERFELD quedar limitada a la sustituci n o la reparaci n del precio de compra pagado a criterio exclusivo de KARL LAGERFELD Caracter sticas El ctricas Reloj...

Page 46: ...ant a con el sello del representante y una descripci n del problema al centro de mantenimiento de relojes internacional autorizado m s cercano a su domicilio v ase la lista de direcciones adjunta Para...

Page 47: ...GERFELD KARL LAGERFELD 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD...

Page 48: ...L LAGERFELD KARL LAGERFELD 2 water resistant KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL...

Page 49: ...LD 2 KARL LAGERFELD Watches KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD 901 South Central Expressway Richar...

Page 50: ...lezikteki malzeme ya da i ilik hatalar Hatal kullan m dikkatsizlik kaza normal kullan m ya da hor kullan m Su ge irmez damgas bulunmuyorsa su kaynakl hasarlar Bu garanti saat kaza ile hasar al rsa KAR...

Page 51: ...jako ci materia w lub wad produkcyjnych kaybetmesine neden olsa bile sorumlu tutulamaz KARL LAGERFELD n t m sorumlulu u KARL LAGERFELD n karar na ba l olarak denen sat n alma cretini demek tamir ya d...

Page 52: ...opr vn n a neporu en z nich v echny jsou v slovn odm tnuty spole nost KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD neodpov d za n hodn n sledn nep m speci ln nebo jinak obdobn kody zda CZECH Warunki opisane tutaj s...

Page 53: ...edn nepriame peci lne alebo inak obdobn kody i SLOVAK z vazky jak hokoliv druhu vypl vaj c z prodeje nebo v souvislosti s n m i s pou it m tohoto produktu a u na z klad smlouvy pr vn skute nosti v etn...

Page 54: ...ytuje pecifick z konn pr va m ete ma al ie pr va odli uj ce sa v z vislosti od miestnych pr vnych predpisov Va e z konn pr va nie s dotknut IADOSTI O UPLATNENIE Z RUKY A IN OPRAVY HODINIEK V pr pade e...

Page 55: ...108 109...

Page 56: ...110 111 901 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA...

Page 57: ...112 113...

Page 58: ...114 115 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD watches 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD 2 901 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA...

Page 59: ...116 117 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD...

Page 60: ...6 T 1 800 699 0556 E service metroservicecentrecanada ca CHINA Fossil Trading Shanghai Co Ltd Rm 2504 Grand Gateway Tower II 3 Hong Qiao Road Xu Hui District Shanghai 200030 China T 86 400 820 3126 F...

Page 61: ...A Ejercito Nacional 539 Piso 8 Col Granada Del Miguel Hidalgo 11520 Mexico DF T 55 56 11 04 56 T 55 56 11 63 47 E servicio fossil com mx MEXICO Global Time R F C SRG 12061144A Hidalgo 480 PTE L 3 Cto...

Page 62: ...60 99 00 F 41 61 560 99 02 E customerservice ch fossil com TAIWAN Fossil Asia Holdings Ltd Taiwan Branch 5F NO 221 Zhongxiao East Rd Sec 4 Taipei Taiwan T 886 2 8773 9911 F 886 2 8771 4477 TURKEY Saat...

Page 63: ...de GARANTIESCHEIN ist zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Einzelh ndler auszuf llen bei dem der Kauf erfolgte El siguiente CERTIFICADO DE GARANT A deber ser cumplimentado en el momento de la compra por...

Page 64: ...auft an Vendido a Sat c Sprzedaj cy Prodejce Predajca Sold By Vendu par Venduto da Verkauft durch Vendido por Bayi Damgas Piecz tka sprzedawcy Raz tko prodejce Pe iatka predajcu Vendor Stamp Cachet du...

Page 65: ...rvinning av gammal Elektrisk och Elektronik utrustning Symbolen indikerar att denna produkt inte skall blandas med osorterade sopor Det finns ett separat system f r tervinning av elektrisk och elektro...

Page 66: ...atch styles are fitted with lithium batteries which may contain perchlorate material special handling may apply see www dtsc ca gov hazardouswaste perchlorate for more information NOTA algunos estilos...

Page 67: ...132 5 14...

Reviews: