background image

 

GEBR AUCHSANLEITUNG

ARTROMOT®-S4

SW-Version: 1.X

DE ·

 

GEBRAUCHSANLEITUNG 

GB ·

 

OPERATING INSTRUCTIONS 

FR ·

 

MODE D’EMPLOI 

ES ·

 

MODO DE EMPLEO 

IT ·

 

ISTRUZIONI PER L’USO 

NL ·

 

GEBRUIKSAANWIJZING

Summary of Contents for ARTROMOT S4

Page 1: ...GEBR AUCHSANLEITUNG ARTROMOT S4 SW Version 1 X DE GEBRAUCHSANLEITUNG GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI ES MODO DE EMPLEO IT ISTRUZIONI PER L USO NL GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 2: ...I Diese Seite ausklappen Fold out this page Déplier cette page Desplegar esta página Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen ...

Page 3: ...7 32 33 38 39 22 23 16 17 18 20 24 34 40 42 35 43 26 27 36 44 31 3 7 1 5 2 6 13 28 8 11 29 14 10 12 9 15 30 19 21 4 Device description Description de l appareil Descripción del aparato Descrizione dell apparecchio Apparaatbeschrijving ...

Page 4: ...rogrammiereinheit 8 2 3 Erklärung der Piktogramme 12 2 4 Erklärung der Motortasten 15 2 5 Erklärung der Symbole Anschlüsse und Typenschild 16 3 Sicherheitshinweise 18 4 Gerät einstellen 22 4 1 Lieferumfang Anschließen des Gerätes Funktions kontrolle 22 4 2 Einstellen des Gerätes auf die Patientenmaße 24 4 3 Gerät ausschalten 26 5 Behandlungswerte einstellen 27 5 1 Allgemeine Programmierhinweise fü...

Page 5: ...rzfreien Gelenkbeweglichkeit sowie der Förderung eines rascheren Hei lungsverlaufs mit gutem funktionellem Ergebnis Weitere Ziele der Therapie sind Verbesserung des Gelenkstoffwechsels Verhütung von Gelenksteifen Arthrofibrose Unterstützung des Aufbaus und der Heilung von Knorpelarealen und Bandschäden schnellere Ergussresorption verbesserte Lymph und Blutzirkulation Vorbeugung von Thrombosen und ...

Page 6: ...in den Einstellun gen und in die Anwendung des Gerätes geschult ist diese können zum Beispiel sein Fachärzte Physiotherapeuten Ergotherapeuten und Patientenbetreuer im Mietservice Der Benutzer muss zu Folgendem in der Lage sein Lesen und Verstehen der Gebrauchs anweisung der Warn und Gefahren hinweise Hierzu ist eine mindestens 8 jährige Leseerfahrung erforderlich Lesen und Verstehen der Vorsichts...

Page 7: ...flagen 19 20 25 des Bewegungs elements 32 Der gesunde Patientenarm ruht auf der Armlehne 4 Die Kontaktstellen dürfen nur mit gesun der Haut in Kontakt kommen Es ist daher auf eine geschlossene Wundversorgung des betroffenen Arms bzw der Schulter zu achten 1 12 Vorgesehene Anwendungsumgebung Professionelle Umgebung Die ARTROMOT S4 ist für den Einsatz in einer klinischen Umgebung Krankenhaus Rehabil...

Page 8: ...e auf dem Display und im weiteren Verlauf der Gebrauchs anweisung mit gekennzeichnet Hinweis Die Elevation bezeichnet ein Anheben des Arms über den Wert von 90 Abduktion Die Einstellung der Extension und Flexion erfolgt durch die Eingabe der Werte für Adduktion und Abduktion siehe Kap 5 4 Die ARTROMOT S4 zeichnet sich unter anderem durch folgende Merkmale aus anatomisch korrekte Einstellbarkeit ph...

Page 9: ...nstellung Unterarm 25 Handauflage Anwendungsteil Typ B 26 Klemmhebel für Längeneinstellung Unterarmlagerungselement 27 Unterarmelement Längenverstellung 28 Kopfstütze mit Kugelgelenk 29 Tiefeneinstellung für Kopfstütze 30 Rückenlehne 31 Sitzfläche 32 Bewegungselement 33 Flügelschraube zur Befestigung Bewegungselement an Systemschiene 34 Breitenverstellung und Seitenmontage Bewegungselement 35 Syst...

Page 10: ...oder stoppt Um zu verhindern dass die Parameter unbeabsichtigt geändert werden können Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung sperren Siehe hierzu Hinweise unter Kapitel 5 1 Allgemeine Programmierhinweise für die ARTROMOT S4 Aktives Bewe gungsmuster oder Programm hier PNF Muster Aktuell programmierte Bewegungs ausmaße hier Motor A Anteversion 50 Retroversion 6 Motor B Adduktion 35 Abduktion 124 M...

Page 11: ...wegungsausmaß Aktuelles Bewegungs ausmaß im Verhältnis zum gesamt möglichen Bewegungsausmaß Schnellzugriff zum Umschalten zwischen vereinfachter oder Professional Display ansicht Schnellzugriff zur Ein stellung der jeweiligen Bewegungsausmaße Schnellzugriff zum Einstellen des Therapietimer Hinweis Bei Antippen des Displays während des Betriebes erscheint die Frage ob die Anwendung unterbrochen wer...

Page 12: ...Richtung Parameter zur Einstellung aktiviert Feld blau hinterlegt Einstellbarer Parameter hier Abduktion Zustandsanzeige Funktion aktiviert deaktiviert hier aktuell programmierte Werte Aktueller program mierter Maximal wert des Parameters hier 35 Aktueller programmierter Maximalwert des Parameters hier 124 Geschwindigkeits einstellung Aktuelle Motor Zustandsanzeige hier Motor B AN Einstellbare Max...

Page 13: ...le Einstellung der ausgewählten Funktion hier 50 Auswahl Bewegungsmuster Menü Auswahl Dokumentations menü Auswahl Funktion Neuer Patient Aktivierung Aufwärmfunktion Auswahl Funktion Seitenumbau Auswahl Schienen Grund Einstellungs Menü Menü Therapie Dokumentation Aufwärmen Re Li Umbau Links PNF Neuer Patient Einstellungen Experte Menü Geschwindigkeit ...

Page 14: ...meter Ante Retroversion Anteversion Retroversion Ad Abduktion Adduktion Abduktion Rotation Interne Rotation Externe Rotation Experte Therapie Aufwärmen Neuer Patient Dokumentation Re Li Umbau Einstellungen Geschwindigkeit Timer Dokumentation Parameter Zur Auswahl stehende Funktionen Parameter Dokumentation Therapiezeit Therapieverlauf ...

Page 15: ... Oszillation Zyklen Pause Geschwindigkeit Timer Dehnung Retroversion Abduktion Interne Rotation Externe Rotation Zyklen Pause Geschwindigkeit Timer Welle Links Rechts Geschwindigkeit Timer Einstellbare spezielle Therapieparameter Parameter Zur Auswahl stehende Funktionen Parameter Pause Pause oben Pause unten Standby Ante Retroversion Ad Abduktion Rotation ...

Page 16: ...hl stehende Funktionen Parameter Erweitert Helligkeit Lautstärke Werkseinstellung 2 3 2 Sonstige Symbole des Handkontrollers Einstellungen Parameter Zur Auswahl stehende Funktionen Parameter Verriegelung Menü Winkel Display Ansicht Experte Motor Ein Aus Motortasten Werkseinstellung Software Info Betriebsstunden Fehlerlogbuch Kalibrierung Anzeige Last SW Update Display Ansicht ...

Page 17: ...roversion OK Motor B Adduktion OK Abduktion OK Motor C Innenrotation OK Außenrotation OK Wenn Sie nur einen nur der Maximal werte verstellen möchten ist es aus reichend diesen Wert am jeweiligen Motor einzustellen und anschließend die OK Taste 2 mal zu betätigen Die Be wegungsschiene erkennt automatisch welcher Maximalwert verstellt werden sollte und übernimmt diesen Der zwei te Wert der jeweilige...

Page 18: ...Seriennummer angegeben Dies ist ein Medizinprodukt EN ISO 15223 1 2016 Gerät entspricht der Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93 42 EWG von der DQS Medizinprodukte GmbH geprüft und zugelassen Gerät entspricht den Anforderungen ETL für USA und Canada m Vorsicht Warnhinweise in Gebrauchsanweisung beachten Gebrauchsanweisung beachten ISO 7010 M002 Gebrauchsanweisung beachten ISO 7000 1641 Nic...

Page 19: ...ngen an IP21 bedeutet 2 ist der Schutzgrad für Berührungs und Fremdkörperschutz Die 2 bedeutet Berührungsschutz Geschützt gegen den Zugang mit einem Finger Fremdkörperschutz Geschützt gegen feste Fremdkörper Durchmesser ab 12 5 mm 1 ist der Schutzgrad für Wasserschutz Die 1 bedeutet Schutz gegen senkrecht fallendes Tropfwasser Das Gesamtgewicht des Gerätes ist neben diesem Symbol angegeben Grenzwe...

Page 20: ...losionsgefährdete Bereiche können durch Verwendung von brenn baren Anästhesiemitteln Hautreinigungs und Hautdesinfektionsmitteln entstehen m Warnung Patientengefährdung Die ARTROMOT S4 ist nicht für den Gebrauch in sauerstoffreicher Umgebung geeignet Die ARTROMOT S4 ist nicht zum Gebrauch mit brennbaren Wirk stoffen bestimmt Die ARTROMOT S4 darf nur von autorisierten Personen bedient werden Autori...

Page 21: ...enden Behandlungsparameter einschließ lich der einzusetzenden Therapie programme kann und darf nur durch den behandelnden Arzt oder Therapeuten getroffen werden Im Einzelfall muss der Arzt oder Thera peut entscheiden ob die Bewegungs schiene bei dem Patienten eingesetzt werden darf Die Programmiereinheit der ARTROMOT S4 ist dem Patienten zu erklären und muss sich in erreich barer Nähe des Patiente...

Page 22: ...iche Teile gelangen kann Vor allen Reinigungs und Instandset zungsarbeiten muss der Netz stecker aus der Steckdose gezogen werden Es darf keine Flüssigkeit in die Bewegungsschiene oder in die Programmiereinheit eindringen Ist Flüssigkeit eingedrungen darf die ARTROMOT S4 erst wieder nach einer Überprüfung durch den Kunden dienst in Betrieb genommen werden m Warnung Funktionsstörungen des Gerätes M...

Page 23: ...schildes übereinstimmen Die maximale Dauerbelastung der Sitzfläche beträgt 175 kg Achten Sie darauf dass keine Gegen stände wie Decken Kissen Kabel etc in die beweglichen Teile der Schiene gelangen können Setzen Sie die ARTROMOT S4 keiner direkten Sonnenbestrahlung aus da sich sonst Komponenten unzulässig stark erwärmen können Beachten Sie dass die Stecker nur in einer bestimmten Stellung eingeste...

Page 24: ...der Rücken lehne 36 eindrücken 6 Schließen Sie die Geräteanschlusslei tung an die Anschlussbuchse 42 des Gerätes an und stecken Sie anschließend den Netzstecker in eine Schutzkontakt Steckdose 100 240 Volt 50 60 Hertz 7 Schalten Sie den Hauptschalter 43 ein 8 Auf dem Display der Programmierein heit erscheint die Aufforderung zur An gabe ob das Bewegungselement auf der linken oder rechten Seite mon...

Page 25: ... Sie die Programmiereinheit wie oben beschrieben bedienen können und die ARTROMOT S4 in die Grundposi tion fährt siehe Werte der Grundpositi on in Kapitel 5 3 dann arbeitet das Gerät einwandfrei Das Gerät führt während des Betriebs kon tinuierlich intern eine Funktionskontrolle durch Erkennt es dabei einen Fehler so ertönt ein Warnsignal schaltet es unverzüglich ab erscheint auf dem Display Ein Sy...

Page 26: ...ARTROMOT S4 auf die Patien tenmaße beginnen muss die Schiene ggf für die linke oder rechte Schulter umgebaut werden siehe Kapitel 6 4 Umbau Vor Beginn der Behandlung sind folgen de Einstellungen vorzunehmen und zu überprüfen 4 2 1 Positionierung des Patienten Bevor Sie mit den eigentlichen Einstellun gen des Bewegungselementes beginnen müssen Sie den Patienten in eine korrekte anatomische und bequ...

Page 27: ...chten dass das Ein schubrohr nicht verkantet Lösen Sie den Klemmhebel 16 und heben Sie den Motor C während des Einstellens leicht an Nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor Schließen Sie den Klemmhebel wieder Ellenbogenwinkel Abb E Ziel der Einstellung ist es die Rotations achse Motor C auf das Schultergelenk einzustellen so dass die Rotationachse des Motor C durch den Oberarm auf den Dreh punkt...

Page 28: ...n und alle Klemm hebel korrekt geschlossen sind Anatomisch korrekte Einstellung 4 3 Gerät ausschalten 1 Schalten Sie den Hauptschalter 43 aus um das Gerät vollständig abzuschalten 2 Für eine allpolige Trennung von der Netzversorgung ziehen Sie den Netz stecker aus der Steckdose Hinweis Stellen Sie das Gerät stets so auf dass der Hauptschalter des Gerätes und der Netzstecker jederzeit frei zugängli...

Page 29: ...ung STOP Taste zum Stoppen der Anwendung MENU Taste zum Aufrufen des Programmierungsmenüs Im Betrieb stehen verschiedene Bewe gungsmuster wie z B nach PNF Welle oder auch Isolierte Bewegungsmuster zur Auswahl Sämtliche Behandlungsparameter können hier individuell vorgegeben werden 1 Durch kurzes Drücken der Taste MENU auf Ihrer Programmiereinheit wechseln Sie in den Programmiermodus Alternativ kön...

Page 30: ...chen eingestelltem Innen rotations und Außenrotationswert zur Mittelposition zwischen eingestelltem Ante und Retroversionswert sowie zum maximal eingestellten Adduktions wert und stoppt 8 Drücken Sie erneut die Taste START um mit der Behandlung zu beginnen Bewegungsmuster PNF Die Schiene fährt anschließend zunächst zum maximalen Innenrotationswert zeitgleich mit dem maximalen Ante versionswert Dan...

Page 31: ...pp System Beenden der Therapie Sobald während der Behandlung eine beliebige der 3 Tasten gedrückt wird schaltet ARTROMOT S4 unverzüglich ab Alternativ können Sie während des Betriebes auch auf das Display tippen es erscheint die Anzeige STOP in der Kopfzeile des Displays Drücken Sie auf das Feld um die Therapie zu stoppen Wird an schließend die START Taste betätigt fährt die Schiene automatisch in...

Page 32: ...en Adduktion nach unten Abduktion nach oben Int Rotation Innenrotation Ext Rotation Außenrotation Timer Therapiezeit Geschwindigkeit Aufwärmen Pause oben Pause unten Zyklen Standby Welle gegen Uhrzeigersinn Links herum Welle im Uhrzeigersinn Rechts herum 5 2 Übersicht der verfügbaren Parameter bei den einzelnen Bewegungsmustern ...

Page 33: ...n Außenrotationswert und dem maximalen Retroversionswert Die Programmierung der Bewegungsausmaße erfolgt wie unter Punkt 5 1 beschrieben Welle Beim Bewegungsmuster Welle können bis zu drei Motoren verwendet wer den wobei die Bewegung im Sinne der Anteversion Retroversion mit Motor A immer erforderlich ist Hier werden ebenfalls alle Motoren synchronisiert jedoch derart dass ein Bewegungsmuster in e...

Page 34: ... Ante Retroversion oder die Innen rotation Außenrotation kann in 25 Schritten von 0 100 des jeweils programmierten maximalen Bewegungsausmaßes gewählt werden Die Schritte 1 und 2 können je nach Bedarf beliebig oft wiederholt werden Die Behandlung wird durch Drücken der Taste STOP bzw nach Ablauf der programmierten Therapiedauer beendet Standardeinstellung deaktiviert Das Bewegungsmuster Isolation ...

Page 35: ... die Schiene erneut den als Maximum programmierten Adduktionswert gemeinsam mit dem als Maxi mum programmierten Innenrotations und dem als Maximum programmier ten Anteversionswert an um anschließend einen neuen Zyklus mit der An zahl eingestellter Zyklen innerhalb der letzten 10 der Abduktion zu starten Dieser Ablauf kann je nach Bedarf beliebig oft wiederholt werden Die Behandlung wird durch Drüc...

Page 36: ... die Schiene fährt in die entgegen gesetzte Richtung Dieser Dehnungszyklus wird gemäß der Anzahl der programmierten Zyklen 5 bis 20 mal wiederholt Anschließend fährt die Schiene in den als Maximum programmierten Wert der der Dehnungsrichtung entgegen gelegenen Bewegung um erneut mit einem Dehnungszyklus in Richtung der ausgewählten Dehnbewegung zu beginnen Dieser Ablauf kann je nach Bedarf beliebi...

Page 37: ... dieser Funktion eine Pause programmiert sein wird diese jedes Mal bei Erreichen des maximalen Dehnungspunktes eingehalten Wird die Funktion Dehnung aktiviert werden automatisch die nicht benötigten Motoren deaktiviert Eine Bewegung findet ausschließlich im Sinne der eingestellten Bewegungsrichtung zur Dehnung statt Es kann jeweils nur ein Bewegungsmuster Dehnung aktiviert werden 5 2 2 Beschreibun...

Page 38: ...ndlungsbeginn wird im Bewegungsmuster PNF zuerst der maximale Innenrotationswert zusammen mit dem maximalen Anteversionswert angefahren Dabei steht Motor B Abduktion Adduktion still Nach Erreichen des maximalen In nenrotations und Anteversionswertes fahren alle drei Motoren A B und C synchron den jeweils maximalen Wert für Abduktion Retroversion und Außenrotation an Nach Erreichen dieser Position ...

Page 39: ... 30 Minuten Schritten von 1 bis 12 Stunden gewählt werden Nach Ablauf der Therapiezeit schaltet das Gerät automatisch in der neutra len Einstiegsposition ab Hinweis Der Hersteller empfiehlt eine Anwendungsdauer von bis zu einer Stunde pro Therapiesitzung Aufwärmprogramm Das Aufwärmprogramm ermöglicht es den Patienten langsam an die einge stellten Maximalwerte heranzuführen Die Schiene beginnt das ...

Page 40: ...es jeweils program mierten maximalen Bewegungsausmaßes gewählt werden Zur Verfügung stehen Standby Ante Retro Hier kann die Stopp Position des Motor A Bewegungs ebene Ante Retro version während entweder die Abduktion Adduktion oder die Innen Außenrotation beübt wird in Prozent des eingestellten Bewegungsausmaßes für Motor A vorgegeben werden Standby Ab Adduktion Hier kann die Stopp Position des Mo...

Page 41: ...erbetrieb Geschwindigkeit 50 Lastumkehr 100 Motor A aktiviert Motor B aktiviert Motor C aktiviert Gesamttherapiezeit 0 Sonderfunktionen deaktiviert Seitenumbau Re Li Umbau Diese Funktion ermöglicht Ihnen den einfachen Umbau der Bewegungs schiene zur Therapie des rechten oder linken Arms Aktivieren Sie die Funktion und drücken Sie das Feld OK Das Display führt Sie anschließend interaktiv durch den ...

Page 42: ...n Therapieverlaufs auf dem Display Aufgezeichnet wird sowohl die Schienenlaufzeit als auch das jeweilige Bewegungsausmaß innerhalb der Laufzeit Die Ausgabe Darstellung erfolgt in drei Displayanzeigen für die drei Bewegungsebenen jeweils graphisch in Form zweier Zeit Verlaufskurven in einem Koordinatensystem X Achse Bewegungsumfang Y Achse Zeit mit einem grün gefüllten Bereich dazwischen Die erste ...

Page 43: ...rt sich die Lastumkehr die Schiene stoppt und fährt in die Gegenrichtung zur aktuellen Bewegungsrichtung um erneut mit einem regulären Bewegungszyklus zu beginnen Der Toleranzebereich zwischen der als Durchschnitt gemessenen erforderlichen Energie zur Bewegung bis zur Aktivierung Ansprechschwelle der Lastumkehrfunktion ist feinstufig in 5 Schritten von 5 bis 100 einstellbar 5 geringer Toleranzbere...

Page 44: ...schiene Einstellbare Parameter Uhrzeit in hh mm Datum in dd mm yy Gesamttherapiedauer Gerät Die Gesamttherapiezeit Gerät gibt die gesamten auf dem Handkontroller gespeicherten Betriebsstunden der Bewegungs schiene an Gesamtdauer aller gespeicherten Behandlungen Helligkeit Einstellung der Helligkeit der Displaybeleuchtung Standardeinstellung 100 Lautstärke Einstellung der Lautstärke von Signaltönen...

Page 45: ...ymboles angezeigt Standardeinstellung alle Funktionen Menüs aktiv nicht gesperrt Folgende Funktionen Menüs lassen sich sperren Menü Deaktivierung sperrt die Hauptmenüebene Die Bewegungsausmaße lassen sich weiterhin durch antippen des jeweiligen Feldes auf dem Display im gestoppten Zustand der Schiene auswählen ebenso lässt sich die Displayansicht ändern Weitere Anpassungen sind nicht möglich Winke...

Page 46: ...igen Motoren lassen sich auch mit deakti viertem Motor noch verstellen 5 4 2 Isolierte Innenrotation Außenrotation 1 Nehmen Sie die mechanischen Einstel lungen auf die jeweiligen Patientenmaße wie unter Punkt 4 2 beschrieben vor 2 Programmieren Sie anschließend die fixen Positionen für die Motoren A Ante Retroversion und B Ab Ad duktion und das Bewegungsausmaß für Motor C Innen Außenrotation wie u...

Page 47: ... wie Pause Geschwindigkeit etc programmieren Die fixen Stopppositionen der jeweiligen Motoren lassen sich auch mit deaktiviertem Motor noch verstellen 5 4 4 Isolierte Elevation Flexion 5 4 4 1 Für eine Extension Flexion Elevation mit gebeugtem Ellenbogen 1 Nehmen Sie die mechanischen Einstel lungen auf die jeweiligen Patientenmaße wie unter Punkt 4 2 beschrieben vor 2 Programmieren Sie Motor A Ant...

Page 48: ...lcher die Isolierte Elevation Flexion ausgeführt werden soll in der Regel auf 90 und deaktivieren Sie Motor A 8 Programmieren Sie Motor C Innen Au ßenrotation in die gewünschte Position die während der Isolierten Elevation Flexion gehalten werden soll in der Regel 0 und deaktivieren Sie Motor C 9 Programmieren Sie das gewünschte Bewegungsausmaß für die Isolierte Elevation Flexion an Motor B Ab Add...

Page 49: ...m Wechsel des Gerätes zu einem neuen anderen Patienten ist dies gemäß den hier aufgeführten Vorgaben zu reinigen desinfizieren Hinweis Der Hersteller empfiehlt für die Desin fektion nur ein zugelassenes Medizin produkt zu verwenden mit den nachfol gend unter Vorsicht hier aufgeführten Eigenschaften Die Desinfektion mit folgendem Des infektionsmittel in der Anwendung gemäß dessen Gebrauchsanleitung...

Page 50: ... Autorisiert ist wer eine entsprechende Schulung durch eine vom Hersteller beauftragte und geschulte Fachkraft erhalten hat Autorisierten Fachkräften werden bei Bedarf für Servicezwecke benötigte Unter lagen wie Schaltpläne Teilestücklisten Beschreibungen Anweisungen zur Kali brierung durch DJO ORMED GmbH zur Verfügung gestellt Diese Kontrollen können in Deutschland auch im Rahmen einer Service Ve...

Page 51: ... stellen die Lägen auf deren Minimalwert ein Schließen Sie die Klemmhebel anschließend wieder 6 Drehen Sie die Kopfstütze 28 um 90 senkrecht zur Normalposition Öffnen Sie Flügelschraube zur Befestigung des Bewegungselementes an der System schiene 33 drehen Sie das Bewe gungselement ca 45 nach innen und schließen Sie fort die Flügelschraube wieder um das Bewegungselement in dieser Position zu fixie...

Page 52: ...ker für das Bewe gungselement 40 41 und den Stecker für die Programmiereinheit 40 41 4 Öffnen Sie den Klemmhebel zur Höhen einstellung der Armauflage für den ge sunden Arm 5 und ziehen diese heraus 5 Öffnen Sie die Klemmschraube zur Breiteneinstellung der Armauflage für den gesunden Arm 6 und ziehen diese heraus 6 Öffnen Sie die Flügelschraube 33 zur Befestigung des Bewegungselementes an der Syste...

Page 53: ...gselement 3 Drücken Sie die START Taste die Einstiegsposition analog Funktion Neuer Patient wird automatisch angefahren 6 3 2 2 Verpackung Die ARTROMOT S4 wird in 3 Versand verpackungen transportiert Karton 1 Inhalt Gerätestuhl Armauflage gesunder Arm Netzleitung Verpacken 1 Legen Sie die Geräteanschlussleitung sowie die Bestandteile der Armauflage für den gesunden Arm in die hier für vorgesehenen...

Page 54: ...Display werden die benö tigten Schritte zum Seitenumbau interak tiv angezeigt Folgen Sie der Anleitung um die Bewegungsschiene umzubauen Sobald Sie die Durchführung eines Schrittes mit OK bestätigt haben wird automatisch der nächste Schritt angezeigt Die Schritte sind wie folgt 1 Öffnen Sie den Klemmhebel zur Längen einstellung des Unterarm Lagerungs elements 26 und entfernen Sie dieses 2 Stellen ...

Page 55: ...schaft ON Betrieb Maximum 100 V 240 V 5 5 VA 5 5 VA 80 VA 80 VA Sicherungen 2 T2A H250Vac Abschaltvermögen 1500 A nach IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Batterie Handkontroller Typ CR2032 3 V 230 mAh nicht durch Anwender auswechselbar Batterie Lebensdauer Handkontroller ca 5 Jahre Schutzklasse II IP Klassifizierung IP21 Anwendungsteil Typ B Max Belastung der Sitzfläche 175 kg Max Belastu...

Page 56: ...rträglichkeit IEC 60601 1 2 Hergestellt unter Anwendung von EN ISO 13485 Umgebungsbedingungen Lagerung Transport Umgebungstemperaturbereiche und jeweilige Relative Luftfeuchtigkeit Luftdruck 25 C bis 5 C und 5 C bis 35 C bei einer relativen Luftfeuchte von bis zu 90 ohne Kondensation 35 C bis 70 C bei einem Wasserdampfdruck bis zu 50 hPa 500 hPa bis 1060 hPa Umgebungsbedingungen Betrieb Umgebungs ...

Page 57: ...69 E Mail chattproductsupport djoglobal com Web www DJOglobal com Hersteller Hauptniederlassung Deutschland ORMED GmbH A DJO Company Seriennummer 2 000 Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Seriennummer 2 000 Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Tel 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 E Mail medizintechnik DJOglobal com Web www DJOglobal de Niederlassung Österreich ORTHOMED Medizintechnik GmbH A...

Page 58: ...r von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden DJO bietet Ihnen entsprechende Service Schulungen an Hinweis Bezüglich länderspezifischen Netzleitungen wenden Sie sich bitte an DJO oder Ihren DJO Vertriebsparter Pos Beschreibung Artikel Nr Menge 1 Patienten Chipkarte Protokoll 0 0050 330 2 Folienstift für Patienten Chipkarte 0 0031 006 3 Netzleitung EU Version H05VV F3G 3 1 mm Länge 4 m 0 003...

Page 59: ...r Richtlinie 93 42 EWG übereinstimmen Bezug nehmend auf die Regel 9 der Richtlinie 93 42 EWG Anhang 9 handelt es sich um ein Produkt der Risikoklasse IIa Benannte Stelle DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Freiburg den 15 04 2021 Qualitätsmanagement Beauftragter QMB ARTROMOT Bernhard Krohne Dieses Zertifikat ist gültig bis zum Ablauf des bezugsnehmenden Ze...

Page 60: ...n of symbols 68 2 4 Explanation of motor controls 71 2 5 Explanation of symbols connections and rating plate 72 3 Safety information 74 4 Device setup 78 4 1 Scope of delivery device connection performance check 78 4 2 Adjusting the device to the patient 80 4 3 Switching the device off 82 5 Setting the treatment values 83 5 1 General information on programming the ARTROMOT S4 83 5 2 Overview of th...

Page 61: ... of joints at an early stage and to promote healing and achieve a positive functional result Other objectives of therapy include improvement of joint metabolism prevention of joint stiffness arthrofibrosis promotion of the regeneration and heal ing of cartilage and damaged ligaments faster hematoma fluid resorption improved lymph and blood circulation thrombosis and embolism prophylaxis 1 3 Indica...

Page 62: ...roperly trained in the settings and use of the device such as specialist physicians physiotherapists occupational therapists and private care nurses Users must be able to do the following Read and understand the instructions for use warnings and safety notes This requires at least 8 years of reading experience Reading and understanding the precau tions and contraindications of the device Observing...

Page 63: ...ient rests on the arm support as semblies 19 20 25 of the motion element 32 The healthy arm of the patient rests on the armrest 4 The device may only come into contact with healthy skin A closed wound treatment for the affected arm or shoulder must therefore be ensured 1 12 Intended application setting Professional setting The ARTROMOT S4 is intended for use in a clinical setting hospital rehabili...

Page 64: ...vice the values for internal rotation and retroversion are marked with the symbol both on the display and in this document Note Elevation denotes the movement of raising the arm above 90 in abduction Extension and flexion are adjusted via the values entered for adduction and abduction see chapter 5 4 These are some of the features of the ARTROMOT S4 anatomically correct adjustment physiological mo...

Page 65: ...forearm 24 Insertion tube for length adjustment forearm 25 Hand rest type B applied part 26 Clamping lever for length adjustment forearm support 27 Length adjustment of forearm support 28 Headrest with ball joint 29 Adjustment for depth of headrest 30 Backrest 31 Seat 32 Motion element 33 Thumbscrew for mounting the motion element on the system rack 34 Width adjustment and lateral mounting of moti...

Page 66: ...e The MENU button on the remote control can be locked to prevent unintentional change of the settings For this purpose please consult the instructions in chapter 5 1 General programming instructions for the ARTROMOT S4 current motion pattern or pro tocol here PNF pattern current programmed ROM here motor A Anteversion 50 Retroversion 6 motor B Adduction 35 Abduction 124 motor C Int rotation 20 Ext...

Page 67: ...in relation to the programmed ROM current range of motion in relation to the full ROM rapid access for toggling between standard and professional display rapid access for adjust ing the respective ranges of motion rapid access for adjusting the therapy timer Note When tapping the display during operation the question STOP will be asked and the session can be terminated By tapping STOP you stop the...

Page 68: ...espective directions parameter selected for configuration field highlighted blue parameter available for adjustment here adduction status indication function active inactive here pro grammed active values currently pro grammed maximum parameter value here 35 currently programmed maximum parameter value here 124 adjustment of speed motor status indication here motor B ON adjustable maximum values a...

Page 69: ...n here 50 menu for selection of the motion pattern menu for selection of the documentation menu selection of the New Patient function activation of the warm up function selection of the conversion function menu for selection of the main CPM configuration menu Menu Therapy Documentation Warm up Ri Le Conversion Left PNF New Patient Settings Expert Menu Speed ...

Page 70: ... parameters Anteversion Retroversion Anteversion Retroversion Adduction Abduction Adduction Abduction Rotation Internal Rotation External Rotation Expert Therapy Warm up New Patient Documentation Ri Le Conversion Settings Speed Timer Documentation Parameter Selectable functions parameters Documentation Therapy Time Therapy Trend ...

Page 71: ...on Cycles Pause Speed Timer Stretching Retroversion Abduction Internal Rotation External Rotation Cycles Pause Speed Timer Wave Left Right Speed Timer Special treatment parameters available for configuration Parameter Selectable functions parameters Pause Pause up Pause down Standby Anteversion Retroversion Adduction Abduction Rotation ...

Page 72: ...ctable functions parameters More Brightness Volume Factory Defaults 2 3 2 Additional symbols on the control pendant Settings Parameter Selectable functions parameters Lock Menu Angle Displayed View Expert Motor On Off Motor Controls Factory Defaults Software Information Operating Hours Error Log Calibration Load Display SW Update Displayed View ...

Page 73: ...troversion OK Motor B Adduction OK Abduction OK Motor C Internal Rotation OK External Rotation OK If you want to adjust only one of the maximum values it is sufficient to set this value at the motor concerned and to press the OK button twice afterwards The CPM device automatically identi fies the maximum value to adjust and saves the value The second value of the respective plane of motion remains...

Page 74: ...er next to this symbol is the serial number This is a medical device EN ISO 15223 1 2016 Device complies with Council Directive 93 42 EEC about medical devices tested and approved by DQS Medizinprodukte GmbH Device complies with ETL requirements for the USA and Canada m Caution Observe warnings set forth in instruction manual Refer to instruction manual ISO 7010 M002 Refer to instruction manual IS...

Page 75: ...of protection against contact and solid objects The digit 2 means Protection against contact protected against contact with a finger Protection against solid object protected against solid objects diameter of 12 5 mm and greater 1 is the level of protection against moisture The digit 1 means protection against vertically falling water drops The overall weight of the device is indicated next to thi...

Page 76: ...ay result from the use of flammable anesthetics skin cleansing agents and disinfectants m Warning Patient hazard The ARTROMOT S4 is not designed for use in an oxygen enriched atmosphere The ARTROMOT S4 is not designed for use in combination with flammable substances Only authorized individuals are al lowed to operate the ARTROMOT S4 Individuals are authorized after receiv ing training in the opera...

Page 77: ...ruction and when using the device The choice of the therapy param eters to program and of the therapy protocols to use is restricted to the responsible physician or therapist The doctor or therapist must decide on a case by case basis whether the de vice can be used with each particular patient The patient must be familiar with the functions of the ARTROMOT S4 programming unit and the unit must be...

Page 78: ... in the moving parts of the device Before cleaning and service interven tions disconnect the device from the power line by removing the power cord from the wall outlet Liquids must not be allowed to enter the CPM device or the programming unit If liquids have entered into the devices the ARTROMOT S4 must be immediately checked by a service technician before it can be reused m Warning Equipment mal...

Page 79: ...The set is designed for a maximum continuous load of 175 kg Do not allow any objects such as blankets cushions or cables to get caught in the moving parts of the CPM device Do not expose the ARTROMOT S4 to direct sunlight because some of the components may reach inadmissibly high temperatures Be aware that the connectors can only be inserted in the correct orientation and secure all connections wi...

Page 80: ...backrest 36 6 Connect the power cord to socket 42 of the device and connect the power plug to a wall outlet with a non fused earthed wire 100 to 240 Volt 50 60 Hz 7 Turn the power switch 43 on 8 The display of the programming unit prompts you to indicate whether the mo tion element is mounted on the right or on the left Indicate the appropriate side the motion element will automatical ly move to t...

Page 81: ...ated as described above and the ARTROMOT S4 enters the home position for home position values refer to section 5 3 the device has passed the performance check and func tions correctly The device also runs performance checks regularly during operation This is what hap pens if a problem is identified an audio signal sounds the device switches off immediately a symbol indicating the location of the p...

Page 82: ... adjust the ARTROMOT S4 to the patient you may have to convert the device for use on the left or right shoul der see section 6 4 Conversion Before any treatment is possible adjust the device as follows and check the settings 4 2 1 Patient positioning Before you start setting up the motion ele ment you must adjust the CPM device so it is comfortable and anatomically correct for the respective patie...

Page 83: ... arm length is self locking During adjustment slightly lift motor C and ensure that the insertion tube does not jam Loosen clamping lever 16 and slightly lift motor C during adjustment Perform the desired adjustment Tighten the clamping lever Elbow angle Fig E The rotational axis of motor C must be aligned with the shoulder joint such that the rotational axis of motor C goes through the upper arm ...

Page 84: ...lamping levers properly closed Anatomically correct adjustment 4 3 Switching the device off 1 To completely switch off the device turn off the power switch 43 2 To completely disconnect the device from the power supply all poles remove the power cord from the wall outlet Note Set up the device in a location where the power switch and the power plug are readily accessible at all times Stop system e...

Page 85: ...ditional functions START button to start the session STOP button to stop the session MENU button to call up the program ming menu Different motion patterns such as PNF Wave or Isolated motion patterns can be selected during operation All treatment parameters can be preconfig ured for each patient 1 You activate the programming mode by briefly pressing the MENU button on the programming unit As an ...

Page 86: ...ent mid way between the set internal and exter nal rotation values midway between the set anteversion and retroversion values as well as to the set maximum adduction value and stops 8 Press the START button again to start therapy PNF motion pattern Then the device will first move to the maximum internal rotation position and si multaneously to the maximum anteversion position The device will then ...

Page 87: ... the patient chip card Stop system ending the therapy session The ARTROMOT S4 will stop imme diately when any of the three buttons is pressed during the therapy session As an alternative you can tap the display during operation The question STOP will appear in the header of the display Tap the field to end the session When the START button is pressed afterwards the CPM device automatically moves i...

Page 88: ...orward Retroversion backward Adduction downward Abduction upward Int Rotation Ext Rotation Timer therapy timer Speed Warm up Pause up Pause down Cycles Standby Wave counter clock wise to the left Wave clockwise to the right 5 2 Overview of the parameters available for the different motion patterns ...

Page 89: ...neous maximum abduction maximum exter nal rotation and maximum retroversion The ranges of motion are programmed as described in section 5 1 Wave Up to three motors can be used for the Wave motion pattern Motor A per forming the anteversion retroversion movement is required in any case All motors are synchronized too in this mode and the resulting motion pattern resembles a sideways figure eight Th...

Page 90: ...ction as well as for anterversion and retroversion and internal external rotation can be selected in steps of 25 between 0 and 100 of the programmed maxi mum range of motion Steps 1 and 2 can be repeated as often as needed You can stop treatment with the STOP button after the programmed therapy duration it will stop automatically Default setting disabled To program the isolation pattern proceed as...

Page 91: ...es 5 to 20 times at a slow speed At the end of the cycle the device will again move to the programmed maxi mum adduction position at the same time as the programmed maximum internal rotation and anteversion positions and then starts another cycle for the set number of cycles through the last 10 of abduction This sequence can be repeated as often as needed You can stop treatment with the STOP butto...

Page 92: ...c tion is automatically activated and the device moves in the opposite direction This stretching cycle is repeated for the set number of cycles 5 to 20 times Then the device moves to the programmed maximum position in the direction opposite to the stretching direction before it starts over performing a stretching cycle in the direction of the selected stretching movement This sequence can be repea...

Page 93: ...will stop for the pause each time the maximum stretching position is reached When the Stretching function is activated the motors not needed will automatically be deactivated The only movement performed is stretching in the set direction of movement Only one stretching pattern can be activated at a time 5 2 2 Description of the available parameters of the motion patterns Anteversion moving the arm...

Page 94: ...internal rotation at the same time as to the maximum an teversion position in the PNF motion pattern Motor B abduction adduction is inactive during this procedure Once the maximum internal rotation and anteversion positions have been reached all three motors A B and C will simultaneously move to the maxi mum abduction retroversion and external rotation positions After reaching this position the cy...

Page 95: ... minute and of 1 to 12 hours in steps of 30 minutes When the time has elapsed the device switches automatically off and stops in the neutral starting position Note The manufacturer recommends an application period of up to 1 hour per therapy session Warm up protocol The warm up protocol allows the patient to slowly become used to the set maximum positions The device starts the warm up protocol at ...

Page 96: ...steps of 25 between 0 and 100 of the programmed maxi mum range of motion Options are Standby Ante Retro While abduction adduction or internal external rotation exercises are per formed the stop position for motor A in the anteversion retroversion plane of motion can be specified as a percentage of the set range of motion for motor A Standby Ab Adduction While ante retroversion or internal external...

Page 97: ...inuous operation Speed 50 Load reversal 100 Motor A ON Motor B ON Motor C ON Total therapy time 0 Special functions OFF Conversion right left conversion With this function the CPM device can easily be converted for treatment of the right arm or of the left arm Select the function and tap OK Then you will be guided interactively through the conversion procedure by on screen instructions for details...

Page 98: ...T S4 that allows the entire therapy documentation to be reviewed on the display The device run times as well as the range of motion of the sessions are recorded Three displays are available representing the three planes of mo tion Each of them shows two curves in a coordinate system X axis ROM Y axis time and a green area between them The first display shows the anteversion upper curve and the ret...

Page 99: ...vice stops and reverses its direction of movement Then it starts over with a regular cycle The tolerance range between the average energy necessary to carry out a movement and the threshold for activation of the reverse on load function can be adjusted from 5 to 100 in small steps of 5 5 narrow tolerance range This means Very sensitive response of the reverse on load function a minimal load increa...

Page 100: ...evice clock Adjustable parameters Time in hh mm Date in dd mm yy Total unit run time The total unit run time is the added sum of operating hours stored on the control pendant added sum of all stored therapy sessions Brightness Adjustment of the display brightness Default setting 100 Volume Adjustment of the volume of audio signals 0 no audio signal Default setting 100 Service menu For service purp...

Page 101: ...ates the locked status Default setting all functions menus active not locked The following functions menus can be locked Menu If deactivated the main menu level is locked The ranges of motion can still be selected by tapping the appro priate field on the display while the device is in stop mode the displayed view can also be changed No other modifications are possible Angle If deactivated angles c...

Page 102: ...different motors can also be adjusted when they are deactivated 5 4 2 Isolated internal external rotation 1 Complete the mechanical settings and adjust the device to the patient as de scribed in section 4 2 2 Then program the fixed positions for motors A anteversion retroversion and B abduction adduction and the range of motion for motor C internal external rotation as described in 5 1 in the foll...

Page 103: ...u can program additional options such as pause or speed The fixed stop positions of the differ ent motors can also be adjusted when they are deactivated 5 4 4 Isolated elevation flexion 5 4 4 1 For extension flexion elevation with flexion of elbow 1 Complete the mechanical settings and adjust the device to the patient as de scribed in section 4 2 2 Program the desired position for motor A antevers...

Page 104: ...rsion retroversion where the isolated elevation flexion movement is to be carried out usually 90 and then deactivate motor A 8 Program the desired position for mo tor C internal external rotation to be maintained during the isolated elevation flexion movement usually 0 and then deactivate motor C 9 Program the desired range of motion for the isolated elevation flexion movement at motor B abduction...

Page 105: ...efore using the device on another patient be sure to clean and disinfect it according to the instructions given here Note The manufacturer recommends using only special disinfectants approved for medical devices and with the characteris tics specified below under Caution Disinfection with the following disin fectants and in compliance with the instructions for use has been evaluated and approved b...

Page 106: ...ning and experience Damaged and worn parts must immediately be replaced with original spare parts by authorized staff m Warning Patient hazard Refer repair and maintenance to autho rized persons Persons are authorized after training by a specialist trained and commissioned by the manufacturer DJO will make all documents required for servicing such as circuit diagrams parts lists descriptions or ca...

Page 107: ...the ARTROMOT S4 power switch 43 3 Disconnect the power cord 42 from the wall outlet and from the device roll it up and place it on the seat 4 Using the height adjustment unit 8 set the height of the motion element to 12 at minimum 5 Open the clamping levers for adjustment of the upper arm length 16 and forearm length 23 and adjust the minimum length Close the clamping levers again 6 Turn the headr...

Page 108: ...e the power cord 42 discon nect the motion element 40 41 and the programming unit 40 41 4 Open the clamping lever for adjusting the height of the armrest for the healthy arm 5 and remove the part 5 Open the locking screw for adjusting the width of the armrest for the healthy arm 6 and remove 6 Open the thumbscrew 33 that secures the motion element on the system rack and remove 7 Unwind the crank h...

Page 109: ...device automatically moves to the starting position similar to New Patient function 6 3 2 2 Packaging The ARTROMOT S4 is transported in 3 shipping boxes Box 1 Content Chair Armrest for healthy arm Power cord Packaging 1 Put the power cord and the components of the armrest for the healthy arm in the cut outs provided in the box 2 Place the ARTROMOT S4 legs first into the box The markings on the bot...

Page 110: ...he menu also refer to 5 3 The display will show the conversion steps in an interactive manner Follow the instructions to convert the CPM device Each time you confirm completion of a step with OK the next step is automatically displayed These are the steps 1 Open the clamping lever for adjusting the height of the armrest for the healthy arm 5 and remove Open the locking screw for adjusting the widt...

Page 111: ... 100 V 240 V 5 5 VA 5 5 VA 80 VA 80 VA Fuses 2 T2A H250Vac breaking capacity 1500 A according to IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Battery control pendant type CR2032 3 V 230 mAh cannot be replaced by the user Battery life control pendant approx 5 years Protection class II IP class IP21 Applied part type B Max load on seat 175 kg Max load on motion element 13 kg Physical Adjustment range...

Page 112: ...1 1 14 EMC electromagnetic compatibility IEC 60601 1 2 Manufactured in compliance with EN ISO 13485 Ambient conditions storage transport Ambient temperature range and respective relative humidity Atmospheric pressure 25 C to 5 C and 5 C to 35 C at a relative humidity of up to 90 no condensation 35 C to 70 C at a water vapor pressure of up to 50 hPa 500 hPa to 1060 hPa Ambient conditions operation ...

Page 113: ...ail chattproductsupport djoglobal com Web www DJOglobal com Manufacturer Headquarters Germany ORMED GmbH A DJO Company Serial number 2000 Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Germany Serial number 2000 Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Germany Telephone 49 0 761 4566 01 Facsimile 49 0 761 456655 01 E Mail medizintechnik DJOglobal com Web www DJOglobal de Branch office Austria ORTHOMED Medizintec...

Page 114: ...fer repairs to authorized specially trained staff DJO offers service training for your staff Note Country specific power cords are available from DJO Please contact DJO or your DJO distributor Item Description Part No Qty 1 Patient chip card protocol 0 0050 330 2 Marker pen for patient chip card 0 0031 006 3 Power cord EU version H05VV F3G 3 1 mm2 length 4 m 0 0034 118 10 3 Spare parts ...

Page 115: ...ents of Annex I of the Council Directive 93 42 EEC With reference to Rule 9 of the Directive 93 42 EEC the product is a device of risk class IIa Notified body DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 6043 Frankfurt am Main Germany 0297 Freiburg 15 April 2021 QA Management Representative ARTROMOT Bernhard Krohne This certificate is valid until expiry of the certificate referred to The certi...

Page 116: ...ion des touches moteur 127 2 5 Légende des symboles raccords et plaque signalétique 128 3 Consignes de sécurité 130 4 Réglage de l appareil 134 4 1 Etendue des fournitures raccordement de l appareil contrôle du fonctionnement 134 4 2 Réglage de l appareil selon les mensurations du patient 136 4 3 Arrêter l appareil 138 5 Réglage des valeurs de traitement 139 5 1 Généralités concernant la programma...

Page 117: ... de guérison avec un bon résultat fonctionnel Ci dessous d autres objectifs visés par cette thérapie Amélioration du métabolisme articulaire Prévention contre les raideurs articulaires arthrofibrose Aide à la reconstruction de zones cartila gineuses et à la guérison de blessures aux ligaments Résorption des épanchements plus rapide Amélioration de la circulation sanguine et lymphatique Prévention ...

Page 118: ...ssionnels formés de manière adéquate aux paramètres et à l utilisation de l appareil Il peut s agir des personnes suivantes médecins spécialistes physiothé rapeutes ergothérapeutes et personnes qui s occupent du patient louant l appareil L utilisateur doit être en mesure de Lire et comprendre les instructions d uti lisation et les remarques d avertissement et de danger Pour cela il faut au moins a...

Page 119: ...atient repose sur la partie de soutien 19 20 25 de l élément de mobi lisation 32 Le bras sain du patient repose sur l appui bras 4 Les zones de peau entrant en contact avec les points de contact doivent être saines Il convient de veiller à ce que les plaies de l épaule ou du bras concerné soient bien recouvertes 1 12 Environnement d utilisa tion prévu Environnement professionnel L ARTROMOT S4 peut...

Page 120: ...tion les valeurs relatives à la rotation interne et la rétroversion sont indiquées entre guillemets à l écran ainsi que dans le mode d emploi Remarque L élévation est le soulèvement du bras au delà de 90 d abduction Le réglage de l extension et de la flexion s effectue en saisissant les valeurs pour l adduction et l abduction voir Chap 5 4 L ARTROMOT S4 se distingue entre autres par les caractéris...

Page 121: ... de la longueur de l avant bras 25 Repose main partie appliquée type B 26 Levier de blocage pour le réglage de la longueur de l élément d appui de l avant bras 27 Elément de l avant bras réglage de la longueur 28 Repose tête avec articulation sphérique 29 Réglage en profondeur du repose tête 30 Dossier 31 Surface d assise 32 Elément de mobilisation 33 Vis papillon pour la fixation de l élément de ...

Page 122: ...l Pour éviter une modification des paramètres par mégarde vous pouvez bloquer la touche MENU de la télécommande Pour cela consultez les indications du Chapitre 5 1 Généralités concernant la programmation de l ARTROMOT S4 Modèle de mouvement ou programme actif ici Modèle FNP Amplitude de mou vement actuellement pro grammée ici Moteur A Antéversion 50 Rétroversion 6 Moteur B Adduction 35 Abduction 1...

Page 123: ...mée Amplitude de mou vement actuelle par rapport à l amplitude de mouvement totale possible Accès rapide pour commuter entre la vue simplifiée et la vue Professional Accès rapide pour le réglage des ampli tudes de mouvement respectives Accès rapide pour le réglage de la minuterie pour la thérapie Remarque En pressant l affichage pendant le fonctionnement un message s affiche demandant si l applica...

Page 124: ...ouvement dans le sens respectif Paramètre activé pour le réglage champ sur fond bleu Paramètre configurable ici abduction Affichage d état Fonction activée désactivée ici valeurs actuellement programmées Valeur maximale pro grammée actuelle du paramètre ici 35 Valeur maximale programmée actuelle du paramètre ici 124 Réglage de la vitesse Affichage d état actuel moteur ici moteur B en marche Valeur...

Page 125: ...l de la fonction sélectionnée ici 50 Sélection Modèle de mouve ment Menu Sélection menu Documentation Sélection fonction Nouveau patient Activation fonction échauffement Sélection fonction Changement de côté Sélection menu réglages de base attelle Menu Thérapie Documentation Echauffement Conversion Dr Ga Gauche FNP Nouveau patient Réglages Expert Menu Vitesse ...

Page 126: ...ion Rétroversion Antéversion Rétroversion Adduction Abduction Adduction Abduction Rotation Rotation interne Rotation externe Expert Thérapie Echauffement Nouveau patient Documentation Conversion Dr Ga Réglages Vitesse Minuterie Documentation Paramètres Fonctions paramètres sélectionnables Documentation Durée du traitement Evolution du traitement ...

Page 127: ...tion Cycles Pause Vitesse Minuterie Etirement Rétroversion Abduction Rotation interne Rotation externe Cycles Pause Vitesse Minuterie Onde Gauche Droite Vitesse Minuterie Paramètres de thérapie spéciaux réglables Paramètres Fonctions paramètres sélectionnables Pause Pause en haut Pause en bas Veille Antéversion Rétroversion Adduction Abduction Rotation ...

Page 128: ...es sélectionnables Elargi Luminosité Volume sonore Réglages usine 2 3 2 Autres icônes du boîtier de commande Réglages Paramètres Fonctions paramètres sélectionnables Verrouillage Menu Angle Affichage vue Expert Moteur Mar Arr Touches moteur Réglages usine Informations sur le logiciel Heures de service moteur Journal des erreurs Calibrage Affichage charge Mise à jour logicielle Affichage vue ...

Page 129: ...A Antéversion OK Rétroversion OK Moteur B Adduction OK Abduction OK Moteur C Rotation interne OK Rotation externe OK Si vous souhaitez modifier une seule des valeurs maximales il suffit de régler cette valeur sur le moteur respectif puis de presser deux fois la touche OK L attelle de mobilisation détecte automatique ment quelle valeur maximale doit être modifiée et la prend en compte La deuxième v...

Page 130: ...mbole Ceci est un dispositif médical EN ISO 15223 1 2016 L appareil est conforme à la directive du Conseil relatif aux dispositifs médicaux 93 42 CEE et a été vérifié et homologué par la société DQS Medizinprodukte GmbH L appareil satisfait aux exigences ETL pour les États Unis et le Canada m Attention Respecter les avertissements du mode d emploi Respecter le mode d emploi ISO 7010 M002 Respecter...

Page 131: ...otection contre les contacts et les corps étrangers Le 2 signifie Protection contre les contacts protégé contre l accès avec un doigt Protection contre les corps étrangers protégé contre la pénétration de corps étrangers solides diamètre à partir de 12 5 mm 1 indique le degré de protection contre la pénétration d eau 1 signifie protection contre les chutes verticales de gouttes d eau Le poids tota...

Page 132: ...être soumises à un risque d explosion lorsque des produits anesthésiques inflammables des produits pour nettoyer ou désinfecter la peau sont utilisés m Avertissement Danger pour le patient L ARTROMOT S4 n est pas approprié à une utilisation dans un environne ment riche en oxygène L ARTROMOT S4 n est pas destiné à une utilisation avec des substances inflammables L ARTROMOT S4 doit être mani pulé un...

Page 133: ...ruction et l utilisation de l attelle le patient doit être pleine ment conscient Le choix des paramètres de traite ment à programmer y compris des programmes de thérapie à suivre peut et doit être effectué uniquement par le médecin traitant ou le thérapeute Celui ci doit décider au cas par cas si l attelle de mobilisation peut être utilisée ou non sur un patient Le fonctionnement de l unité de pro...

Page 134: ...t d effectuer des travaux de remise en état et de nettoyage la fiche secteur doit être retirée de la prise Du liquide ne doit ne doit en aucun cas s infiltrer dans l attelle de mobi lisation ou dans l unité de program mation Si cela devait toutefois se produire l ARTROMOT S4ne doit être remis en service qu après avoir été contrôlé par le service après vente m Avertissement Dysfonctionnements de l ...

Page 135: ...nalétique La charge permanente maximale de la surface d assise s élève à 175 kg Veillez à ce qu aucun objet couver ture coussin câble etc ne puisse se retrouver entraîné dans les parties mobiles de l attelle N exposez pas l ARTROMOT S4 à un rayonnement du soleil direct des com posants risquant de devenir beaucoup trop chauds Tenez compte du fait que les fiches ne peuvent être insérées que dans une...

Page 136: ...ossier 36 6 Branchez le câble de raccordement à la prise 42 de l appareil puis la fiche sec teur dans une prise de courant de sécuri té 100 240 volts 50 60 hertz 7 Allumez l appareil via l interrupteur prin cipal 43 8 Sur l écran de l unité de programmation apparaît un message invitant à indiquer si l élément de mobilisation est monté sur le côté gauche ou droit Appuyez sur le côté correspondant l...

Page 137: ... comme décrit précédemment et que l ARTROMOT S4 se met en position de base voir valeurs de la position de base au chapitre 5 3 cela signifie que l appareil fonctionne parfaitement Pendant son fonctionnement l appareil ef fectue en interne un contrôle de fonction nement continu S il détecte un défaut un signal d avertissement retentit l appareil s arrête sur le champ un symbole indiquant où se trou...

Page 138: ...ient l attelle doit le cas échéant être adaptée à l épaule gauche ou droite voir chapitre 6 4 Changement de configuration Avant de commencer le traitement les ré glages suivants sont à effectuer et à vérifier 4 2 1 Positionnement du patient Avant de commencer les réglages propre ment dits de l élément de mobilisation vous devez amener le patient dans une position anatomiquement correcte et confort...

Page 139: ...ler à ce que le tube télesco pique ne se coince pas Desserrez le levier de blocage 16 et sou levez légèrement le moteur C pendant la durée du réglage Effectuez le réglage souhaité Refermez le levier de blocage Angle du coude Fig E Ce réglage a pour but de régler l axe de rotation du moteur C sur l articulation de l épaule de sorte que l axe de rotation du moteur C vise le pivot de l articulation d...

Page 140: ...les vis de blo cage sont bien serrées et tous les leviers de blocage correctement rabaissés Réglage anatomiquement correct 4 3 Arrêter l appareil 1 Coupez l interrupteur principal 43 pour arrêter complètement l appareil 2 Pour une déconnexion de l alimentation secteur sur tous les pôles retirez la fiche secteur de la prise Remarque Placez toujours l appareil de sorte que l interrupteur principal d...

Page 141: ... des fonctions importantes Touche START pour démarrer l application Touche STOP pour arrêter l application Touche MENU pour appeler le menu de programmation Pendant le fonctionnement différents modèles de mouvement sont sélection nables par ex FNP Onde ou encore des modèles de mouvement isolés Tous les paramètres de traitement peuvent être définis ici individuellement 1 Vous passez en mode program...

Page 142: ...otation externe réglée sur la posi tion centrale entre la valeur d antéversion et de rétroversion réglée ainsi que sur la valeur d adduction maximale réglée et s arrête 8 Pressez à nouveau la touche START afin de débuter le traitement Modèle de mouvement FNP L attelle se déplace ensuite d abord sur la valeur de rotation interne maximale et simultanément la valeur d antéversion maximale Puis elle s...

Page 143: ...uement sur la carte à puce patient Arrêt du système Terminer la thérapie La pression d une des 3 touches pendant le traitement entraîne l arrêt immédiat de l ARTROMOT S4 Mais vous pouvez aussi appuyer sur l écran pendant le fonctionnement le mes sage STOP s affiche dans l en tête de l écran Appuyez sur le champ pour arrêter la thérapie Si la touche START est alors pressée l attelle se déplace auto...

Page 144: ... le bas Abduction vers le haut Rotation int rotation interne Rotation ext rotation externe Minuterie durée de la thérapie Vitesse Echauffement Pause en haut Pause en bas Cycles Veille Onde dans le sens antihoraire vers la gauche Onde sans le sens horaire vers la droite 5 2 Vue d ensemble des paramètres disponibles pour les différents modèles de mouvement ...

Page 145: ...on maximale avec la valeur de rotation externe maximale et la valeur de rétrover sion maximale La programmation des amplitudes de mouvement s effectue comme décrit au point 5 1 Onde Avec le modèle de mouvement Onde il est possible d utiliser jusqu à trois moteurs mais le mouvement au sens de l antéversion rétroversion avec le mo teur A est toujours requis Tous les moteurs sont aussi synchronisés i...

Page 146: ...inir la position d arrêt à la fin du dernier cycle aussi bien pour l adduction abduction que pour l antéversion rétroversion et la rotation interne externe de 0 à 100 de l amplitude de mouvement maximale pro grammée et ce par incréments de 25 Les étapes 1 et 2 peuvent être répétées aussi souvent que nécessaire Le traitement est terminé en pressant la touche STOPou une fois la durée de thérapie pro...

Page 147: ...5 à 20 fois à vitesse réduite Une fois ce cycle de mouvement achevé l attelle revient sur la valeur d adduction maximale programmée avec la valeur de rotation interne maximale program mée et la valeur d antéversion maximale programmée pour démarrer ensuite un nouveau cycle avec le nombre de cycles réglés dans les 10 derniers degrés de l abduction Ce déroulement peut être répété un nombre de fois q...

Page 148: ...activée et l attelle se déplace dans le sens contraire Ce cycle d étirement est répété en fonction du nombre de cycles programmés 5 à 20 fois Ensuite l attelle se déplace sur la valeur maximale programmée du mouvement contraire au sens d étirement pour recommencer un cycle d étirement dans le sens du mouvement d étirement sélectionné Ce déroulement peut être répété un nombre de fois quelconque sel...

Page 149: ... pause a été programmée elle sera observée à chaque fois que le point d étirement maximal est atteint Si la fonction Etirement est activée les moteurs non nécessaires sont désactivés automatiquement Un mouvement est exécuté exclusivement dans le sens de mouvement réglée Un seul modèle de mouvement Etirement peut être activé respectivement 5 2 2 Description des paramètres disponibles des modèles de...

Page 150: ...TART début du traitement l attelle se déplace dans le modèle de mouvement FNP d abord sur la valeur de rotation interne maximale et à la fois la valeur d antéver sion maximale Le moteur B abduction adduction reste immobile Après avoir atteint la valeur de rotation interne et d antéversion maximale les trois moteurs A B et C se déplacent de manière synchrone sur la valeur maximale respective pour l...

Page 151: ...à 12 heures par incréments de 30 minutes Une fois cette durée écoulée l appareil s arrête automatiquement sur la position neutre de départ Remarque Le fabricant recommande une durée d utilisation maximale d une heure par séance de thérapie Programme d échauffement Le programme d échauffement permet d amener le patient progressivement vers les valeurs maximales réglées L attelle commence le program...

Page 152: ...l amplitude de mouvement maximale programmée et ce par incréments de 25 Sont disponibles Veille Antéversion Rétroversion Il est possible ici de définir la position d arrêt du moteur A plan de mouvement antéversion rétroversion pendant que soit l abduction adduction soit la rota tion interne externe est exécutée en pourcentage de l amplitude de mouvement réglée pour le moteur A Veille Abduction Add...

Page 153: ...tesse 50 Inversion de la charge 100 Moteur A activé Moteur B activé Moteur C activé Durée totale du traitement 0 Fonctions spéciales désactivé Changement de côté Conversion Dr Ga Cette fonction vous permet de modifier facilement le montage de l attelle de mobilisation pour le traitement du bras droit ou gauche Activez cette fonction et appuyez sur le champ OK L affichage vous propose un guidage in...

Page 154: ...ie Les données enregistrées sont les suivantes la durée de fonction nement de l attelle ainsi que l amplitude de mouvement pendant cette durée La sortie représentation s effectue via trois affichages à l écran pour les trois plans de mouvement respectivement sous forme de graphique avec deux courbes temps évolution dans un système de coordonnées axe X amplitude de mouvement axe Y durée avec entre ...

Page 155: ...telle s arrête et se déplace dans le sens inverse du sens de mou vement actuel pour recommencer un cycle de mouvement régulier La plage de tolérance entre l énergie requise mesurée comme moyenne pour le mouvement jusqu à l activation seuil de réponse de la fonction d inversion de charge est réglable de 5 à 100 par incréments de 5 5 plage de tolérance faible Cela signifie l inversion de charge est ...

Page 156: ...en hh mm Date en jj mm aa Durée totale du traitement Appareil La Durée totale du traitement Appareil indique le total des heures de service de l attelle enregistré sur le boîtier de commande Durée totale de toutes les séances enregistrées Luminosité Réglage de la luminosité de l éclairage de l écran Réglage par défaut 100 Volume sonore Réglage du volume de signaux sonores Réglage 0 muet Réglage pa...

Page 157: ...ions sont actifs non verrouillés Il est possible de verrouiller les menus fonctions suivants Menu La désactivation verrouille le niveau du menu principal Les amplitudes de mouvement peuvent toujours être sélectionnées en pressant le champ respectif sur l affichage quand l attelle est à l état arrêté il est également possible de modifier la vue de l affi chage Il n y a pas d autres possibilités d a...

Page 158: ...teurs respectifs peuvent être réglées même avec un moteur désactivé 5 4 2 Rotation interne externe isolée 1 Procédez aux réglages mécaniques selon les mensurations du patient comme décrit au point 4 2 2 Programmez ensuite les positions fixes pour les moteurs A antéversion rétro version et B abduction adduction et l amplitude de mouvement pour le mo teur C rotation interne externe comme décrit au p...

Page 159: ...er d autres options de programme telles la pause la vitesse etc Les positions d arrêt fixes des moteurs respectifs peuvent être réglées même avec un moteur désactivé 5 4 4 Elévation isolée flexion 5 4 4 1 Pour une extension flexion élévation avec le coude plié 1 Procédez aux réglages mécaniques selon les mensurations du patient comme décrit au point 4 2 2 Programmez le moteur A antéversion rétrove...

Page 160: ... laquelle l élévation isolée flexion doit être exécutée en règle générale 90 et désactivez le moteur A 8 Programmez le moteur C rotation interne externe dans la position sou haitée qui doit être maintenue pendant l élévation isolée flexion en règle générale 0 et désactivez le moteur C 9 Programmez l amplitude de mouve ment souhaitée pour l élévation isolée flexion sur le moteur B abduction adducti...

Page 161: ...vant chaque utilisation de l appareil avec un nouveau autre patient vous devez le nettoyer désinfecter conformément aux consignes fournies ici Remarque Pour la désinfection le fabricant recom mande d utiliser uniquement un produit médical approuvé doté des propriétés présentées sous Attention La désinfection avec le désinfectant sui vant appliqué conformément à son mode d emploi a été évaluée et a...

Page 162: ...s Une personne autorisée est quelqu un qui a suivi une formation adéquate dispensée par une personne qualifiée dûment formée man datée par le fabricant Pour les interventions de maintenance les documents requis tels que plans électriques listes de pièces descriptions consignes d étalonnage sont mis à la disposition du personnel qualifié autorisé si besoin est par DJO ORMED GmbH En Allemagne ces co...

Page 163: ... valeur minimale Refermez le levier de blocage 6 Faites tourner le repose tête 28 de 90 perpendiculairement à la position normale Ouvrez la vis papillon pour la fixation de l élément de mobilisation sur la colonne système 33 faites tourner l élément de mobilisation d env 45 vers l intérieur et refermez la vis papillon afin de fixer l élément de mobilisation dans cette position 7 Mettez le réglage ...

Page 164: ...r l élément de mobilisation 40 41 ainsi que la fiche pour l unité de programmation 40 41 4 Ouvrez le levier de blocage pour le réglage en hauteur de l appui bras pour le bras sain 5 et retirez le 5 Ouvrez la vis de blocage pour le réglage en largeur de l appui bras pour le bras sain 6 et retirez la 6 Ouvrez la vis papillon 33 pour la fixation de l élément de mobilisation au niveau de la colonne sy...

Page 165: ...fonction Nouveau patient est atteinte automatiquement 6 3 2 2 Emballage L ARTROMOT S4 est transporté dans trois cartons d expédition Carton 1 Contenu Chaise Appui bras bras sain Câble d alimentation Pour l emballage 1 Placez le câble de raccordement de l appareil ainsi que les composants de l appui bras pour le bras sain dans les évidements du carton prévus à cet effet 2 Placez l ARTROMOT S4 avec ...

Page 166: ...tion est réalisée en quelques tournemains Sélectionnez la fonction Changement de côté Conversion Dr Ga dans le menu voir aussi 5 3 Les étapes requises pour le changement de côté s affichent à l écran de manière interactive Suivez les instructions pour changer de côté l attelle de mobilisation Dès que vous avez validé la réalisation d une étape avec OK l étape suivante s affiche automatiquement Les...

Page 167: ...0 V 240 V 5 5 VA 5 5 VA 80 VA 80 VA Fusibles 2 T2A H250Vac puissance de coupure 1 500 A conformément à CEI 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Batterie boîtier de commande Type CR2032 3 V 230 mAh ne peut pas être remplacée par l utilisateur Durée de vie de la batterie boîtier de commande environ 5 ans Classe de protection II Classification IP IP21 Partie appliquée Type B Charge max de la surfa...

Page 168: ... CEI 60601 1 2 Fabriquée dans le respect de la norme EN ISO 13485 Conditions ambiantes stockage transport Plages de température ambiante et humidité relative de l air resp Pression atmosphérique de 25 C à 5 C et de 5 C à 35 C à une humidité relative de l air allant jusqu à 90 sans condensation 35 C à 70 C à une pression de vapeur allant jusqu à 50 hPa de 500 hPa à 1 060 hPa Conditions ambiantes fo...

Page 169: ... www DJOglobal com Fabricant siège Allemagne ORMED GmbH A DJO Company N de série 2000 Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Allemagne N de série 2000 Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Allemagne Tél 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 e mail medizintechnik DJOglobal com Web www DJOglobal de Établissement en Autriche ORTHOMED Medizintechnik GmbH A DJO Company Annagasse 5 1 Top 4 1010 Vienne Aut...

Page 170: ... être effectuées uniquement par du personnel qualifié autorisé La société DJO propose des formations de maintenance Remarque Pour les câbles d alimentation spécifiques aux pays veuillez vous adresser à DJO ou à votre partenaire commercial DJO Pos Description Numéro d article Quantité 1 Carte à puce patient protocole 0 0050 330 2 Stylo pour carte à puce patient 0 0031 006 3 Câble d alimentation ver...

Page 171: ... de la directive 93 42 CEE Conformément à la règle 9 de la directive 93 42 CEE Annexe 9 il s agit d un produit de la classe de risque IIa Organisme notifié DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 6043 Frankfurt am Main 0297 Fribourg le 15 04 2021 Responsable gestion de la qualité QMB ARTROMOT Bernhard Krohne Cette déclaration est valable jusqu à l expiration du certificat de référence Pou...

Page 172: ...togramas 180 2 4 Explicación de las teclas de los motores 183 2 5 Explicación de los símbolos conexiones y placa indicadora de tipo 184 3 Indicaciones de seguridad 186 4 Ajuste del aparato 190 4 1 Suministro conexión del aparato control del funcionamiento 190 4 2 Ajuste del aparato a las medidas del paciente 192 4 3 Apagado del aparato 194 5 Ajuste de los valores del tratamiento 195 5 1 Indicacion...

Page 173: ... lización para recuperar prontamente una movilidad articular sin dolor y para favorecer un rápido proceso curativo con buenos re sultados funcionales Otros objetivos de la terapia son Mejora del metabolismo de las articulaciones Prevención de anquilosis articular artrofibrosis Apoyo de la regeneración y curación de áreas cartilaginosas y de daños en los ligamentos Reabsorción más rápida de derrame...

Page 174: ...Perfiles de usuario El ARTROMOT S4 está destinado al uso por profesionales de la salud Usuario Profesional debidamente formados en los ajustes y el uso del aparato entre ellos médicos especialistas fisioterapeutas ergoterapeutas y responsables del cuidado del paciente en el contexto del servicio de alquiler El usuario debe ser capaz de Leer y comprender el modo de uso las advertencias y los avisos...

Page 175: ...s apoyos 19 20 25 del elemento de movimiento 32 El brazo sano del paciente se apoya en el apoyabrazos 4 Los puntos de contacto solo deben entrar en contacto con la piel sana Por lo tanto hay que tener cuidado de que el brazo u hombro afectado lleven un vendaje cerrado 1 12 Entorno de uso previsto Entorno profesional El ARTROMOT S4 está pensado para su uso en un entorno clínico hospital centro de r...

Page 176: ...ablilla de movili zación los valores de rotación interior y de retroversión aparecen indicados en el display y en el resto de las instrucciones con Aviso La elevación describe una elevación del brazo por encima del valor de la abduc ción de 90 La extensión y la flexión se ajustan introduciendo los valores de aducción y véase el capítulo 5 4 El ARTROMOT S4 presenta entre otras las siguientes caract...

Page 177: ...Tubo enchufable para ajuste longitudi nal antebrazo 25 Apoyo para la mano parte aplicada tipo B 26 Palanca de bloqueo para ajuste longitu dinal elemento de soporte de antebrazo 27 Elemento de antebrazo ajuste longitudinal 28 Reposacabezas con articulación esférica 29 Ajuste en profundidad del reposacabezas 30 Respaldo 31 Superficie de asiento 32 Elemento de movimiento 33 Tornillo de mariposa para ...

Page 178: ...aparato Para evitar que los parámetros se modifiquen de forma no intencional puede bloquear la tecla MENÚ del mando a distancia Consulte las instrucciones del capítulo 5 1 Indicaciones generales para la programación del ARTROMOT S4 Programa o patrón de mo vimiento activo aquí PNF Grado de movimiento actualmente progra mado aquí Motor A Anteversión 50 Retroversión 6 Motor B Aducción 35 Abducción 12...

Page 179: ...rogramado Grado de movimiento actual en relación con el grado total posible Acceso rápido para alternar entre vista de display simplificada o profesional Acceso rápido para ajustar el respectivo grado de movimiento Acceso rápido para ajustar el temporizador de la terapia Aviso Si usted toca el display durante el funcionamiento el sistema le preguntará si desea inte rrumpir la aplicación STOP Al pu...

Page 180: ...metro activado para el ajuste campo con fondo azul Parámetro ajustable aquí Abducción Indicación de estado función activada desactivada aquí valores actualmente programados Máximo valor actual mente programado del parámetro aquí 35 Máximo valor actualmente programado del parámetro aquí 124 Ajuste de velocidad Indicación de estado actual del motor aquí Motor B ON Máximos valores ajustables y rango ...

Page 181: ...n seleccionada aquí 50 Selección patrón de movimiento menú Selección menú de documentación Selección función Paciente nuevo Activación de función de calentamiento Selección función de conversión de lados Selección menú de ajustes básicos de la tablilla Menú Terapia Documentación Calentamiento Conversión der izq Izquierda PNF Paciente nuevo Ajustes Experto Menú Velocidad ...

Page 182: ...rsión Retroversión Anteversión Retroversión Aducción Abducción Aducción Abducción Rotación Rotación interior Rotación exterior Experto Terapia Calentamiento Paciente nuevo Documentación Conversión der izq Ajustes Velocidad Temporizador Documentación Parámetro Funciones Parámetros seleccionables Documentación Tiempo de terapia Evolución de la terapia ...

Page 183: ...clos Pausa Velocidad Temporizador Extensión Retroversión Abducción Rotación interior Rotación exterior Ciclos Pausa Velocidad Temporizador Onda Izquierda Derecha Velocidad Temporizador Parámetros ajustables especiales del tratamiento Parámetro Funciones Parámetros seleccionables Pausa Pausa arriba Pausa abajo Standby Anteversión Retroversión Aducción Abducción Rotación ...

Page 184: ...uste de fábrica 2 3 2 Otros símbolos del controlador manual Ajustes Parámetro Funciones Parámetros seleccionables Bloqueo Menú Ángulo Vista del display Experto Motor On Off Controles del motor Ajuste de fábrica Información sobre Horas de funcionamiento Registro de errores Calibracion Pantalla de carga Actualización de SW Vista del display Tiempo de funcionamiento de la unidad el software ...

Page 185: ... A Anteversión OK Retroversión OK Motor B Aducción OK Abducción OK Motor C Rotación interior OK Rotación exterior OK Si usted desea ajustar solamente uno de los valores máximos basta con ajustar dicho valor en el respectivo motor y pul sar luego 2 veces la tecla OK La tablilla de movilización reconoce automática mente cuál es el valor máximo que debe ajustarse y lo adopta El segundo valor del nive...

Page 186: ...ducto sanitario EN ISO 15223 1 2016 El dispositivo cumple la Directiva 93 42 CEE relativa a los productos sanitarios ha sido comprobado y homologado por la empresa DQS Medizinprodukte GmbH El dispositivo cumple los requisitos de la marca ETL para EE UU y Canadá m Precaución Observar las indicaciones de advertencia contenidas en las instruc ciones de uso Observar las instrucciones de uso ISO 7010 M...

Page 187: ...a 2 es el grado de protección contra contactos y cuerpos extraños El número 2 significa Protección contra contactos Protegido contra el acceso con un dedo Protección contra cuerpos extraños Protegido contra cuerpos extraños sólidos diámetro a partir de 12 5 mm 1 es el grado de protección contra el agua El 1 significa Protección contra gotas de agua que caen verticalmente El peso total del aparato ...

Page 188: ... de salas de uso médico Las zonas potencialmente explosivas pueden surgir debido al uso de anes tésicos y productos inflamables para la limpieza y desinfección de la piel m Advertencia Peligro para el paciente El ARTROMOT S4 no es apto para el uso en un entorno rico en oxígeno El ARTROMOT S4 no ha sido concebido para el uso con sustancias inflamables El ARTROMOT S4 debe ser manejado únicamente por...

Page 189: ...tablilla de movilización el paciente debe estar plenamente consciente A la hora de decidir qué parámetros de tratamiento programar y qué programas terapéuticos aplicar la responsabilidad debe ser únicamente del médico o terapeuta encargado El médico o terapeuta tiene que decidir en casos particulares si la tablilla de movilización se debe utilizar con un determinado paciente Se debe explicar al pa...

Page 190: ...engan charse en piezas móviles durante el funcionamiento del aparato Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o reparación desenchufe el conector de la toma de corriente No deben penetrar líquidos en la tablilla de movilización ni en la unidad de programación Si ha penetrado al gún líquido el aparato ARTROMOT S4 deberá ser inspeccionado por el servicio técnico antes de volver a utilizarse m...

Page 191: ...cuencia especificados en la placa indicadora de tipo La máxima carga continua de la super ficie de asiento asciende a175 kg Asegúrese de que ningún objeto mantas almohadas cables etc se introduzca en las partes móviles de la tablilla No exponga el ARTROMOT S4 a la radiación solar directa ya que sus componentes podrían sobrecalentarse Tenga en cuenta que los conectores sólo pueden insertarse en una...

Page 192: ...o 36 6 Conecte el cable al puerto correspondien te 42 del aparato y enchufe luego el co nector en una toma de corriente con pro tección 100 240 V 50 60 H 7 Encienda el interruptor principal 43 8 En el display de la unidad de programa ción aparece un mensaje que solicita que se indique si el elemento de movimiento está montado a la izquierda o a la derecha Presione sobre el lado correspondiente El ...

Page 193: ...el ARTROMOT S4 se desplaza a la posición inicial véanse valores de la posición inicial en el capítulo 5 3 entonces el aparato está funcionando correctamente Durante el funcionamiento el aparato rea liza constantemente un control de funcio namiento interno Si el aparato detecta un error suena una señal de advertencia se produce una desconexión inmediata en el display aparece un símbolo para el luga...

Page 194: ...S4 a las medidas del paciente la tablilla dado el caso debe ser readaptada para el hombro izquierdo o derecho véase capítulo 6 4 Conversión Antes de iniciar el tratamiento realice y controle los siguientes ajustes 4 2 1 Posicionamiento del paciente Antes de iniciar los ajustes propiamente dichos del elemento de movimiento colo que al paciente en una posición cómoda y anatómicamente correcta Para e...

Page 195: ...sted debe levantar ligeramente el motor C y verificar al mismo tiempo que el tubo enchufable no se ladee Afloje la palanca de bloqueo 16 y levante ligeramente el motor C durante el ajuste Realice el ajuste deseado Cierre nuevamente la palanca Ángulo del codo Fig E El objetivo es ajustar el eje de rotación del motor C a la articulación del hombro de manera tal que dicho eje apunte a través de la pa...

Page 196: ...dos y que todas las palancas de bloqueo estén correcta mente cerradas Ajuste anatómicamente correcto 4 3 Apagado del aparato 1 Apague el interruptor principal 43 para desconectar completamente el aparato 2 Para desconectar todos los polos del su ministro de la red desenchufe el conector de la toma de corriente Aviso Coloque el aparato en una posición que permita siempre un fácil acceso al interrup...

Page 197: ...r la aplicación Tecla STOP para detener la aplicación Tecla MENU para acceder al menú de programación Existe la posibilidad de seleccionar diferen tes patrones de movimientos durante el funcionamiento como PNF Onda o tam bién Patrones de movimientos aislados Aquí es posible predefinir de manera indivi dual todos los parámetros del tratamiento 1 Para pasar al modo de programación pulse brevemente l...

Page 198: ...e el valor ajustado de ante versión y retroversión al máximo valor ajustado de aducción y se detiene 8 Pulse nuevamente la tecla START para iniciar el tratamiento Patrón de movimiento PNF La tablilla se desplaza entonces en primer lugar al máximo valor de rotación interior con el máximo valor de anteversión de forma simultánea Luego se produce el desplazamiento simultáneo del máximo valor de rotac...

Page 199: ...n Sistema de detención finalización de la terapia Si durante el tratamiento se pul sa cualquiera de las 3 teclas el ARTROMOT S4 se desconecta de in mediato De manera alternativa usted también puede tocar el display durante el funcionamiento Aparece en tal caso el mensaje STOP en la cabecera del display Pulse el campo para detener la terapia Si luego se acciona la tecla START la tablilla se desplaz...

Page 200: ...rriba Rotación int rotación interior Rotación ext rota ción exterior Temporizador tiempo de terapia Velocidad Calentamiento Pausa arriba Pausa abajo Ciclos Standby Onda en el sentido con trario a las agujas del reloj hacia la izquierda Onda en el sentido de las agujas del reloj hacia la derecha 5 2 Sinopsis de los parámetros disponibles con los distintos patrones de movimiento ...

Page 201: ...n exterior y el máximo valor de retroversión La programación del grado de movimiento se realiza de la manera descrita en el punto 5 1 Onda En el patrón de onda pueden utilizarse hasta tres motores y siempre es nece sario el movimiento en el sentido de la anteversión retroversión con el motor A En este caso también se sincronizan todos los motores aunque de manera tal que surge un patrón de movimie...

Page 202: ... y B permanecen desactivados La posición de detención al final del último ciclo tanto para la aducción ab ducción como para la anteversión retroversión o la rotación interior exterior puede seleccionarse en pasos de 25 en 0 100 de cada grado máximo de movimiento programado Según la necesidad los pasos 1 y 2 pueden repetirse tantas veces como se desee El tratamiento finaliza cuando se pulsa la tecl...

Page 203: ...dad baja Tras la finalización de este ciclo de movimiento la tablilla vuelve a realizar un desplazamiento correspondiente al valor de aducción junto con el valor de rota ción interior y el valor de anteversión programados como máximos para luego iniciar un nuevo ciclo con la cantidad de ciclos ajustados dentro de los últimos 10 de la abducción Según la necesidad este desarrollo puede repetirse tan...

Page 204: ...tencia contra los 5 adicionales resulta excesiva se activa automática mente la inversión de carga y la tablilla se desplaza en la dirección opuesta Este ciclo de extensión se repite de acuerdo con la cantidad de ciclos programa dos 5 a 20 veces Luego la tablilla se desplaza al valor programado como máximo del movimiento opuesto al sentido de la extensión para volver a comenzar con un ciclo de exte...

Page 205: ... 5 a 20 6 Ajuste si lo desea las pausas la velocidad o el temporizador 7 Pulse START para guardar los ajustes e iniciar la terapia 5 2 2 Descripción de los parámetros disponibles en los patrones de movimiento Anteversión llevar brazo hacia delante Valor máximo 110 Retroversión llevar brazo hacia atrás Valor máximo 10 Aducción bajar brazo Valor máximo 0 Abducción levantar brazo Valor máximo 160 Rot...

Page 206: ... desplazamiento del máximo valor de rotación interior junto con el máximo valor de anteversión En tal caso el motor B abducción aducción queda parado Una vez alcanzado el máximo valor de rotación interior y anteversión los tres motores A B y C realizan de forma sincronizada un desplazamiento del respectivo valor máximo para abducción retroversión y rotación exterior Una vez alcanzada esta posición...

Page 207: ...emente entre 1 y 59 minutos en pasos de 1 minuto y entre 1 y 12 horas en pasos de 30 minutos Una vez transcurrido el tiempo de terapia el aparato se apaga automática mente en la posición neutra de acceso Programa de calentamiento El programa de calentamiento permite llevar al paciente lentamente hacia los valores máximos ajustados La tablilla inicia el programa de calentamiento en el valor máximo ...

Page 208: ...te Retro Aquí es posible predefinir la posición de detención del motor A nivel de movi miento anteversión retroversión en porcentaje del grado de movimiento ajus tado para el motor A mientras se ejercita la abducción aducción o la rotación interior exterior Standby Abducción Aducción Aquí es posible predefinir la posición de detención del motor B nivel de movi miento abducción aducción en porcenta...

Page 209: ... de carga 100 Motor A activado Motor B activado Motor C activado Tiempo total de terapia 0 Funciones especiales desactivadas Conversión de lados der izq Esta función le permite reconvertir fácilmente la posición de la tablilla de movili zación para tratar el brazo derecho o izquierdo Active la función y pulse el campo OK El display ofrecerá entonces una guía interactiva a través de todo el proceso...

Page 210: ...erapia Se registra tanto el tiempo de funcionamiento de la tablilla como el respectivo grado de movimiento dentro de ese tiempo El display muestra tres visualizaciones para los tres niveles de movi miento Lo hace mediante una representación gráfica en forma de dos curvas de tiempo desarrollo dentro de un sistema de coorde nadas eje X alcance del movimiento eje Y tiempo con un área rellenada en ver...

Page 211: ...ne y se desplaza en sentido opuesto a la dirección de movimiento existente para volver a iniciar un ciclo normal El rango de tolerancia entre la energía necesaria para el movimien to medida como promedio hasta la activación umbral de respues ta de la función de inversión de carga permite efectuar un ajuste fino entre 5 y 100 en pasos de 5 5 rango de tolerancia bajo Esto significa La inversión de c...

Page 212: ... Duración total de terapia del aparato El tiempo total de terapia del aparato indica la cantidad total de horas de funcionamiento de la tablilla de movilización que se encuentran almacenadas en el controlador manual Duración total de todos los tratamientos almacenados Brillo Ajuste del brillo del display Ajuste estándar 100 Volumen Ajuste del volumen de las señales sonoras Ajuste 0 en silencio Aju...

Page 213: ...estándar estado activo sin bloqueo en todas las funciones menús Es posible bloquear las siguientes funciones menús Menú La desactivación bloquea el nivel de menú principal El grado de movimiento puede seleccionarse tocando el respectivo campo del display con la tablilla en estado detenido y también es posible modificar el tipo de visualización No es posible realizar otros ajustes Ángulo La desacti...

Page 214: ... motores también pueden ajustarse con el motor desactivado 5 4 2 Rotación interior exterior aislada 1 Realice los ajustes mecánicos a las medi das del paciente de la manera descrita en el punto 4 2 2 Programe luego las posiciones fijas para los motores A anteversión retroversión y B abducción aducción y el grado de movimiento para el motor C rotación interior exterior de la manera descrita en 5 1 ...

Page 215: ...to usted puede programar otras opciones como pausa veloci dad etc Las posiciones fijas de detención de los respectivos motores tam bién pueden ajustarse con el motor desactivado 5 4 4 Elevación flexión aislada 5 4 4 1 Para una extensión flexión elevación con codo doblado 1 Realice los ajustes mecánicos a las medi das del paciente de la manera descrita en el punto 4 2 2 Programe el motor A antevers...

Page 216: ...rsión en la posición deseada para ejecutar la Elevación flexión aislada por regla general a 90 y desactive el motor A 8 Programe el motor C rotación interior exterior en la posición deseada que debe mantenerse durante la Elevación flexión aislada por regla general a 0 y desactive el motor C 9 Programe el grado de movimiento desea do para la Elevación flexión aislada en el motor B abducción aducció...

Page 217: ... utilizar el aparato con un nuevo otro paciente límpielo desinféctelo según lo prescrito Aviso Para la desinfección el fabricante reco mienda utilizar un producto sanitario aprobado con las características descritas a continuación en el recuadro denomina do Precaución El fabricante ha evaluado los riesgos y autorizado el procedimiento con los siguientes desinfectantes siempre que se empleen del mo...

Page 218: ...cnico autorizado tiene que encargarse de inmediato de cambiar las piezas dañadas o desgastadas por piezas de recambio originales m Advertencia Peligro para el paciente Los trabajos de reparación y manteni miento deben ser realizados únicamente por personas autorizadas Una persona autorizada es aquella que ha recibido una formación adecuada por parte de un experto formado y asignado por el fabrican...

Page 219: ...le de conexión del aparato 42 de la toma de corriente y de la tablilla de movilización enróllelo y colóquelo sobre la superficie del asiento 4 Con la ayuda del ajuste en altura 8 ajus te la altura del brazo de movimiento a 12 por lo menos 5 Abra la palanca de bloqueo para ajustar la longitud de la parte superior del brazo 16 y la longitud del antebrazo 23 y ajuste las longitudes a su valor míni mo...

Page 220: ...cipal 43 3 Extraiga el cable de conexión del aparato 42 el conector para el elemento de movimiento 40 41 y el conector para la unidad de programación 40 41 4 Abra la palanca de bloqueo para el ajuste de la altura del apoyabrazos correspon diente al brazo sano 5 y retírelo 5 Afloje el tornillo de apriete para el ajuste del ancho del apoyabrazos correspon diente al brazo sano 6 y retírelo 6 Abra el ...

Page 221: ... del elemento de soporte del antebrazo 2 Monte el elemento de soporte del antebrazo 3 Si usted pulsa la tecla START el apa rato se desplaza automáticamente a la posición de acceso de manera análoga a la función Paciente nuevo 6 3 2 2 Embalaje El ARTROMOT S4 se transporta en 3 cajas Caja 1 Contenido Silla del aparato Apoyabrazos para el brazo sano Cable de red Embalaje 1 Coloque el cable de conexió...

Page 222: ...s Seleccione la función Conversión de lados der izq en el menú véase también 5 3 El display muestra de forma interactiva los pasos necesarios para la conversión de lados Siga las instrucciones para reconvertir la posición de la tablilla de movilización Una vez que usted confirma la realización de un paso con OK el paso siguiente se muestra automáticamente Los pasos son los siguientes 1 Abra la pal...

Page 223: ...iento máximo 100 V 240 V 5 5 VA 5 5 VA 80 VA 80 VA Fusibles 2 T2A H250Vac capacidad de ruptura 1500 A según las normas IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Batería controlador manual tipo CR2032 3 V 230 mAh no reemplazable por el usuario Vida útil de la batería controlador manual aprox 5 años Clase de protección II Clasificación IP IP21 Pieza de aplicación tipo B Máx carga de la superficie ...

Page 224: ...tibilidad electromagnética IEC 60601 1 2 Fabricado bajo la aplicación de EN ISO 13485 Condiciones ambientales almacenaje transporte Rangos de temperatura ambiente y humedad relativa Presión atmosférica 25 C a 5 C y 5 C a 35 C con una humedad relativa de hasta 90 sin condensación 35 C a 70 C con una presión de vapor de agua de hasta 50 hPa 500 hPa a 1060 hPa Condiciones ambientales durante el servi...

Page 225: ...al com Fabricante sede central Alemania ORMED GmbH A DJO Company Número de serie 2000 Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Alemania Número de serie 2000 Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Alemania Teléfono 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 E Mail medizintechnik DJOglobal com Web www DJOglobal de Sucursal de Austria ORTHOMED Medizintechnik GmbH A DJO Company Annagasse 5 1 Top 4 1010 Viena Au...

Page 226: ...te por personal técnico autorizado DJO le ofrece la correspondiente capacitación técnica Aviso Para realizar consultas en relación con los cables de alimentación específicos de cada país póngase en contacto con DJO o con su distribuidor local Pos Descripción Artículo Nº Cantidad 1 Tarjeta chip del paciente Protocolo 0 0050 330 2 Rotulador para la tarjeta chip del paciente 0 0031 006 3 Cable de ali...

Page 227: ...iva 93 42 CEE Con respecto a la regla 9 de la Directiva 93 42 CEE anexo 9 se trata de un producto con clase de riesgo IIa Organismo notificado DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Strasse 21 6043 Frankfurt am Main Alemania 0297 Friburgo Alemania el 15 04 2021 Comisionado de gestión de calidad QMB ARTROMOT Bernhard Krohne El presente certificado es válido hasta la fecha de vencimiento del certifi...

Page 228: ...e dei pittogrammi 236 2 4 Spiegazione dei tasti motore 239 2 5 Spiegazione dei simboli collegamenti e targhetta del modello 240 3 Avvertenze per la sicurezza 242 4 Messa a punto dell apparecchio 246 4 1 Collegamento dell apparecchio e controllo del funzionamento 246 4 2 Regolazione dell apparecchio in base alle misure del paziente 248 4 3 Spegnimento dell apparecchio 250 5 Impostazione dei valori ...

Page 229: ...recocemente una mobili tà senza dolore dell articolazione come pure di favorire un processo più rapido di guari gione con buoni risultati funzionali Ulteriori obiettivi terapeutici sono miglioramento del metabolismo articolare prevenzione dell irrigidimento dell artico lazione artrofibrosi favorire la ristrutturazione e la guarigio ne delle zone cartilaginose e di lesioni ai legamenti accelerazion...

Page 230: ...ili utilizzatori ARTROMOT S4 è destinato all uso da parte di un professionista sanitario utilizzatori professionisti opportunamente addestrato nelle impostazioni e nell uso dell apparec chiatura ad esempio medici specialisti fisioterapisti ergoterapeuti e caregiver a noleggio L utilizzatore deve essere in grado di leggere e comprendere le istruzioni per l uso gli avvisi e le avvertenze di pericolo...

Page 231: ...o da trattare va posizionato sugli appoggi 19 20 25 dell elemento di mobilizzazione 32 Il braccio sano va appoggiato sul bracciolo 4 I punti di contatto devono venire a contatto soltanto con pelle sana Occorre quindi prestare attenzione a una medicazione co prente del braccio o della spalla da trattare 1 12 Ambiente previsto per l uso Ambiente professionale L ARTROMOT S4 è destinato all uso in un ...

Page 232: ...mmati facilità di trasporto 2 1 Descrizione degli elementi funzionali Nota per favore aprite la pagina II 1 Unità di programmazione parte appli cativa tipo B 2 Chipcard del paziente 3 Vano per riporre l unità di programmazione 4 Bracciolo per il braccio sano 5 Regolazione dell altezza del bracciolo per il braccio sano 6 Regolazione della larghezza del bracciolo per il braccio sano 7 Rotelle per il...

Page 233: ...C 38 Cavo di controllo motore B 39 Cavo di controllo motore A 40 Connessione per cavo di controllo motori o controller manuale 41 Connessione per cavo di controllo motori o controller manuale 42 Connessione per il cavo di collegamento dell apparecchio 43 Interruttore principale on off 44 Fusibile di protezione dell apparecchiatura 45 Vite ad alette per montaggio fisso della guida del sistema Con r...

Page 234: ... evitare che i parametri vengano modificati inavvertitamente è possibile bloccare il tasto MENU del telecomando Vedere a questo proposito le note al capitolo 5 1 Note generali sulla programmazione per ARTROMOT S4 Campione di mobilizzazione o programma attivo in questo caso Campione PNF Attuali ampiezze di movi mento programmate in questo caso Motore A Antiversione 50 Retroversione 6 Motore B Adduz...

Page 235: ...a Attuale ampiezza di movimento in relazione all ampiezza di movi mento totale possibile Accesso rapido per passare dalla visualizzazione semplificata alla visualizzazione Esperto del display Accesso rapido per la regolazione delle relative ampiezze di movimento Accesso rapido all impostazione del timer di terapia Nota Toccando il display durante l esercizio il sistema chiede se l applicazione dev...

Page 236: ...ella relativa direzione Parametro per la regolazione attivato campo a sfondo blu Parametro regola bile in questo caso Abduzione Indicazione di stato funzione attivata disattivata in questo caso attuali valori programmati Attuale valore massi mo programmato del parametro in questo caso 35 Attuale valore massimo programmato del parametro in questo caso 124 Regolazione velocità Attuale indicazione di...

Page 237: ...zione selezionata in questo caso 50 Selezione menu Campione di mobilizzazione Selezione menu di documentazione Selezione funzione Nuovo paziente Attivazione funzione riscaldamento Selezione adattamento laterale della funzione Selezione menu impostazioni di fabbrica apparecchiatura Menu Terapia Documentazione Riscaldamento Conversione dx sx Sinistra PNF Nuovo paziente Impostazioni Esperto Menu Velo...

Page 238: ...retroversione Antiversione Retroversione Adduzione abduzione Adduzione Abduzione Rotazione Rotazione interna Rotazione esterna Esperto Terapia Riscaldamento Nuovo paziente Documentazione Conversione dx sx Impostazioni Velocità Timer Documentazione Parametro Funzioni parametri selezionabili Documentazione Durata della terapia Andamento della terapia ...

Page 239: ...ione Cicli Pausa Velocità Timer Distensione Retroversione Abduzione Rotazione interna Rotazione esterna Cicli Pausa Velocità Timer Onda Sinistra Destra Velocità Timer Parametri terapeutici impostabili speciali Parametro Funzioni parametri selezionabili Pausa Pausa in alto Pausa in basso Standby Anti retroversione Adduzione abduzione Rotazione ...

Page 240: ...ili Avanzate Luminosità Volume Impostazioni di fabbrica 2 3 2 Altri simboli del controller manuale Impostazioni Parametro Funzioni parametri selezionabili Blocco Menu Raggio di movimento Visualizzazione display Esperto Motore On Off Tasti motore Impostazioni di fabbrica Informazioni software Ore di esercizio motore Registro errori Taratura Mostra carico Aggiornamento SW Visualizzazione display ...

Page 241: ...ne OK Motore B Adduzione OK Abduzione OK Motore C Rotazione interna OK Rotazione esterna OK Se si desidera regolare solo uno dei valori massimi è sufficiente impostare questo valore sul rispettivo motore e confer mare quindi premendo 2 volte il tasto OK L apparecchiatura per la mobilizza zione riconosce automaticamente quale valore massimo deve essere regolato e lo acquisisce Il secondo valore del...

Page 242: ...umero di serie Dispositivo medico EN ISO 15223 1 2016 L apparecchiatura è conforme alla direttiva del Consiglio 93 42 CEE concernen te i dispositivi medicali ed è stata controllata e approvata dalla DQS Medi zinprodukte GmbH L apparecchio è conforme ai requisiti ETL per USA e Canada m Attenzione Seguire le avvertenze riportate nelle istruzioni per l uso Seguire le istruzioni per l uso ISO 7010 M00...

Page 243: ...condizioni ambientali Significato del codice IP21 2 è il grado di protezione da contatto e corpi estranei Significato del numero 2 Protezione da contatto Protetto dal contatto con un dito Protezione da corpi estranei protetto da corpi estranei solidi diametro supe riore a 12 5 mm 1 indica il grado di protezione dall acqua Significato del numero 1 protezione contro lo stillicidio in caduta vertical...

Page 244: ...chio di esplosione in seguito all uso di sostanze infiammabili quali anestetici disinfettanti e detergenti per la pelle m Avvertenza Pericolo per il paziente L ARTROMOT S4 non è adatto all uso in ambienti ad elevata concentrazione di ossigeno L ARTROMOT S4 non è destinato all uso con principi attivi infiammabili L ARTROMOT S4 deve essere utiliz zato solo da persone autorizzate Una persona autorizz...

Page 245: ...i e l uso dell apparecchiatura il paziente deve essere in pieno stato di coscienza La scelta dei parametri per il tratta mento da programmare compresi i programmi della terapia può e deve essere fatta solo dal medico oppure dal terapista curante Nel caso singolo deve essere il medico oppure il terapi sta a decidere se l apparecchiatura per la mobilizzazione può essere usata nel caso di quel pazien...

Page 246: ...e operazioni di pulizia e manutenzione occorre scollegare la spina dalla presa di corrente Nessun liquido deve penetrare nell apparecchiatura per la mobiliz zazione oppure nell unità di program mazione Se è penetrato del liquido l ARTROMOT S4 può essere rimesso in servizio solo dopo un controllo effet tuato dal Servizio Tecnico Assistenza Clienti m Avvertenza Anomalie di funzionamento dell appa re...

Page 247: ...nza ripor tati sulla targhetta del modello La sollecitazione massima continua del sedile è pari a 175 kg Assicurarsi che nessun oggetto come coperte cuscini cavi ecc possa finire nelle parti in movimento dell apparecchiatura Non esporre l ARTROMOT S4 alle radiazioni solari dirette altrimenti i componenti potrebbero riscaldarsi troppo Tenere presente che le spine si pos sono inserire solo in una de...

Page 248: ...Collegare il cavo di collegamento dell ap parecchio alla presa di connessione 42 dell apparecchio quindi inserire la spina in una presa di corrente con contatto di protezione 100 240 V 50 60 Hz 7 Accendere l interruttore principale 43 8 Sul display dell unità di programmazio ne compare la richiesta di indicare se l e lemento di mobilizzazione è montato sul lato sinistro o sul lato destro Premere i...

Page 249: ...scritto sopra e si porta l ARTROMOT S4 nella posizione base ve dere i valori della posizione base all interno del Capitolo 5 3 l apparecchio funziona in modo ineccepibile Durante il funzionamento l apparecchio ese gue internamente in modo continuo un controllo del funzionamento Se nel farlo ri leva un errore viene emesso un segnale di avvertimento si disinserisce automaticamente sul display appare...

Page 250: ...ziente Prima di avviare la corretta regolazione dell ARTROMOT S4 in base alle misure del paziente l apparecchiatura deve essere impostata per la spalla destra o sinistra vedere anche il Capitolo 6 4 Adattamento Prima di iniziare il trattamento si de vono eseguire e controllare le seguen ti regolazioni 4 2 1 Posizionamento del paziente Prima di cominciare con le impostazioni vere e proprie dell ele...

Page 251: ...motore C e controllare che il tubo ad innesto non si inclini Allentare la leva di bloccaggio 16 e mentre si esegue la regolazione sollevare leggermente il motore C Effettuare la regolazione desiderata Serrare di nuovo la leva di bloccaggio Angolazione gomito Fig E Lo scopo della regolazione è regolare l asse di rotazione del motore C per l articolazione della spalla in modo che l asse di rotazione...

Page 252: ...le leve di bloccag gio siano chiuse correttamente Impostazione anatomicamente corretta 4 3 Spegnimento dell apparecchio 1 Disinserire l interruttore principa le 43 per spegnere completamente l apparecchio 2 Per una separazione onnipolare dall a limentazione da rete elettrica stacca re la spina di alimentazione dalla presa di corrente Nota Installare l apparecchio sempre in modo che l interruttore ...

Page 253: ...hiamare il menu di programmazione Durante il funzionamento sono disponibili diversi campioni di mobilizzazione ad esem pio secondo PNF Onda oppure anche campioni di mobilizzazione isolati Tutti i parametri terapeutici possono essere qui prestabiliti e personalizzati 1 Premendo brevemente il tasto MENU sull unità di programmazione si passa alla modalità di programmazione In alternativa è possibile ...

Page 254: ...e e re troversione al valore di adduzione massi mo impostato e si ferma 8 Per cominciare il trattamento premere di nuovo il tasto START Campione di mobilizzazione PNF l apparecchiatura si porta quindi dapprima al valore massimo di rotazione interna contemporaneamente al valore massimo di antiversione Quindi viene raggiunto contemporaneamente il valore massimo di rotazione esterna unitamente al val...

Page 255: ...esto fine della terapia durante la terapia non appena si preme uno qualsiasi dei 3 tasti l ARTROMOT S4 si arresta automa ticamente In alternativa è possibile anche toccare il display durante il funzionamento viene visualizzata l in dicazione STOP nell intestazione del display Premere il campo per fermare la terapia Successivamente premen do il tasto START l apparecchiatura si muove automaticamente...

Page 256: ... Adduzione verso il basso Abduzione verso l alto Rotazione interna Ext Rotazione esterna Timer durata della terapia Velocità Riscaldamento Pausa in alto Pausa in basso Cicli Standby Onda in senso antiorario girando a sinistra Onda in senso orario girando a destra 5 2 Panoramica dei parametri disponibili nei singoli campioni di mobilitazione ...

Page 257: ...simo di rotazione esterna e al valore massimo di retroversione La programmazione delle ampiezze di movimento ha luogo come descritto al Punto 5 1 Onda Con il campione di mobilizzazione Onda è possibile utilizzare fino a tre motori laddove è sempre necessario il movimento in termini di antiversione retrover sione con il motore A Anche in questo caso vengono sincronizzati tutti i motori ma in modo d...

Page 258: ...dduzione abduzione sia per antiversione retroversione o per la rotazione interna rotazione esterna in incrementi del 25 dallo 0 al 100 dell am piezza di movimento massima programmata I passi 1 e 2 possono essere ripetuti a seconda della necessità Il trattamento termina premendo il tasto STOP oppure al termine della durata della terapia programmata Impostazione standard disattivata Per programmare ...

Page 259: ...te a bassa velocità Dopo la conclusione di questo ciclo di movimento l apparecchiatura raggiunge nuovamente il valore di adduzione programmata come massimo unitamen te ai valori massimi programmati di rotazione interna e antiversione per poi avviare un nuovo ciclo con il numero di cicli impostati nell arco degli ultimi 10 dell abduzione Questa fase può essere ripetuta ogni volta che lo si ritiene ...

Page 260: ... si attiva automaticamente e l apparecchiatura per la mobilizza zione si sposta nella direzione opposta Questo ciclo di distensione viene ripetuto per il numero di cicli programmati da 5 a 20 volte Successivamente l apparecchiatura si porta al valore programmato come massi mo del movimento opposto alla direzione di distensione per poi ripartire con un ciclo di distensione nella direzione del movim...

Page 261: ...rvata ogni volta che si raggiunge il massimo punto della distensione Se viene attivata la funzione Distensione vengono disattivati automati camente i motori non necessari Un movimento ha luogo esclusivamente nei termini della direzione di movimento impostata È possibile attivare di volta in volta un solo campione di mobilizzazione Distensione 5 2 2 Descrizione dei parametri disponibili dei campion...

Page 262: ...o del trattamento nel campione di mobilizzazione PNF viene prima raggiunto il valore massimo di rotazione in terna unitamente al valore massimo di antiversione Nel frattempo il motore B abduzio ne adduzione resta fermo Dopo aver raggiunto il valore massimo di rotazione interna e di antiversione tutti e tre i motori A B e C raggiungono in modo sincronizzato i rispettivi valori massimi per abduzione...

Page 263: ...a 59 minuti e in incrementi da 30 minuti da 1 a 12 ore Una volta trascorsa la durata della terapia l apparecchio si spegne automatica mente in posizione neutra posizione di ingresso Nota Il costruttore raccomanda una durata di utilizzo non superiore a un ora per ogni seduta di terapia Programma di riscaldamento Il programma di riscaldamento consente di portare il paziente lentamente ai valori mass...

Page 264: ...sima programmata Sono disponibili Standby Antiversione Retroversione Permette di stabilire la posizione di stop del motore A livello di movimento antiversione retroversione mentre vengono esercitate l abduzione adduzione oppure la rotazione interna esterna in percentuale dell ampiezza di movimento impostata per il motore A Standby Abduzione Adduzione Permette di stabilire la posizione di stop del ...

Page 265: ...tore A attivato Motore B attivato Motore C attivato Durata totale della terapia 0 Funzioni speciali disattivate Adattamento laterale conversione dx sx Questa funzione consente una facile conversione dell apparecchiatura per la mobilizzazione per la terapia del braccio destro o sinistro Per attivare questa funzione premere il campo OK Il display guida quindi l utente in modo interattivo attraverso ...

Page 266: ...intero andamento della terapia sul display Vengono registrati sia il tempo di funzionamento dell apparec chiatura che l ampiezza del movimento eseguito di volta in volta all interno del tempo di funzionamento L emissione la rappresentazione avvengono graficamente in tre schermate sotto forma di due curve tempo svolgimento ciascuna in un sistema di coordinate asse X ampiezza di movimento asse Y tem...

Page 267: ...n direzione opposta all attuale direzione di movimento per poi iniziare nuovamente con un ciclo di movimento regolare L intervallo di tolleranza fra l energia richiesta per il movimento mi surata come media e l attivazione soglia di risposta della funzione di inversione del carico è impostabile con precisione a incrementi del 5 dal 5 al 100 5 Intervallo di tolleranza ridotto In pratica l inversion...

Page 268: ... aa Durata totale della terapia Apparecchiatura La Durata totale della terapia Apparecchiatura indica il valore totale delle ore di esercizio memorizzate sul controller manuale dell apparecchiatura per la mobilizzazione durata totale di tutte le terapie memorizzate Luminosità Impostazione della luminosità del display Impostazione standard 100 Volume Impostazione del volume dei segnali acustici Imp...

Page 269: ...le funzioni tutti i menu attivi non bloccati È possibile bloccare le funzioni i menu seguenti Menu La disattivazione blocca il livello di principale Rimane possibile selezionare il movimento toccando il rispettivo campo sul display con l apparecchiatura in condizioni di arresto inoltre è possibile cambiare la visualizzazione sul display Non sono possibili ulteriori adattamenti Raggio di movimento ...

Page 270: ...ossono essere ancora regolate anche a motore disattivato 5 4 2 Rotazione interna rotazione esterna isolata 1 Eseguire le impostazioni meccaniche in base alle misure del paziente come descritto al Punto 4 2 2 Programmare quindi le posizioni fisse per i motori A antiversione retroversione e B abduzione adduzione e l ampiezza di movimento per il motore C rotazione in terna rotazione esterna come desc...

Page 271: ...ile program mare altre opzioni come Pausa Velocità ecc Le posizioni di stop fisse dei rispettivi motori possono essere ancora regola te anche a motore disattivato 5 4 4 Elevazione isolata flessione 5 4 4 1 Per un estensione flessione elevazione a gomito flesso 1 Eseguire le impostazioni meccaniche in base alle misure del paziente come descritto al Punto 4 2 2 Programmare il motore A antiversione r...

Page 272: ...one nella posizione desiderata in cui deve essere eseguita la Elevazio ne isolata flessione di norma a 90 e disattivare il motore A 8 Programmare il motore C rotazione in terna esterna nella posizione desiderata che deve essere mantenuta durante la Elevazione isolata flessione di norma a 0 e disattivare il motore C 9 Programmare l ampiezza di movimen to desiderata per la Elevazione isolata flessio...

Page 273: ...aggio dell apparecchio a un nuovo un altro paziente è neces sario pulire disinfettare l apparecchio secondo le indicazioni qui riportate Nota Per la disinfezione il costruttore racco manda di utilizzare soltanto un prodotto approvato per uso medico con le seguenti caratteristiche qui indicate alla voce Attenzione La disinfezione con il seguente disinfet tante secondo l utilizzo indicato nelle rela...

Page 274: ...iali sta incaricato e formato dal costruttore DJO ORMED GmbH mette a disposizione personale specializzato e autorizzato all oc correnza per la redazione di documentazio ne necessaria a scopo di assistenza come schemi elettrici elenchi ricambi descrizioni e istruzioni per la calibrazione Questi controlli possono essere eseguiti in Germania nel quadro di un accordo di manutenzione del Servizio clien...

Page 275: ...eve di bloccaggio 6 Girare il poggiatesta 28 a 90 in verticale rispetto alla posizione normale Aprire la vite ad alette per il fissaggio dell elemento di mobilizzazione sulla guida del sistema 33 girare l elemento di mobilizzazione di circa 45 verso l interno e continuare a chiudere nuovamente la vite ad alette per fissare l elemento di mobilizzazione in questa posizione 7 Impostare la regolazione...

Page 276: ...4 dall interrut tore principale 43 3 Estrarre il cavo di collegamento dell ap parecchio 42 la spina per l elemento di mobilizzazione 40 41 e la spina per l unità di programmazione 40 41 4 Aprire la leva di bloccaggio per la rego lazione dell altezza del bracciolo per il braccio sano 5 ed estrarre il bracciolo 5 Aprire la vite di bloccaggio per la regola zione della larghezza del bracciolo per il b...

Page 277: ...ell avambraccio 2 Montare l elemento di appoggio dell avambraccio 3 Premere il tasto START la posizione di ingresso analogamente alla funzione Nuovo paziente viene raggiunta automaticamente 6 3 2 2 Imballaggio L ARTROMOT S4 è trasportato in 3 imbal laggi per la spedizione Scatola 1 Contenuto Sedia dell apparecchio Bracciolo del braccio sano Cavo di alimentazione Imballo 1 Posizionare il cavo di co...

Page 278: ...erale Conversione Dx Sx nel menu vedere anche 5 3 Sul display vengono visualizzati i passaggi necessari per l adatta mento laterale in modo interattivo Seguire le istruzioni per eseguire l adattamento dell apparecchiatura per la mobilizzazione Non appena viene confermata l esecuzione di un passaggio con OK viene visualizzato automaticamente il passaggio successivo I passaggi sono i seguenti 1 Apri...

Page 279: ...sercizio massimo 100 V 240 V 5 5 VA 5 5 VA 80 VA 80 VA Fusibili 2 T2A H250Vca potere d interruzione 1500 A a norma IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Batteria controller manuale Tipo CR2032 3V 230 mAh non sostituibile dall operatore Durata della batteria controller manuale circa 5 anni Classe di protezione II Classificazione IP IP21 Parte applicativa Tipo B Carico massimo del sedile 175 k...

Page 280: ...C 60601 1 2 Prodotto in applicazione di EN ISO 13485 Condizioni ambientali immagazzinamento trasporto Intervalli di temperatura ambiente e rispettiva umidità relativa dell aria Pressione atmosferica da 25 C a 5 C e da 5 C a 35 C con un umidità relativa dell aria fino al 90 senza condensazione da 35 C a 70 C con una pressione del vapore ac queo fino a 50 hPa da 500 hPa a 1060 hPa Condizioni ambient...

Page 281: ...joglobal com Web www DJOglobal com Costruttore Sede centrale in Germania ORMED GmbH A DJO Company Numero seriale 2000 Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Germania Numero seriale 2000 Bötzinger Strasse 90 79111 Freiburg Germania Tel 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 E Mail medizintechnik DJOglobal com Web www DJOglobal de Sede in Austria ORTHOMED Medizintechnik GmbH A DJO Company Annagasse ...

Page 282: ...l permesso di eseguire riparazioni La DJO propone adeguati corsi di formazione per il servizio tecnico Nota Si prega di rivolgersi a DJO o al proprio partner commerciale DJO in merito ai cavi di alimentazione specifici per il Paese in questione Pos Descrizione Art N Quantità 1 Chipcard del paziente protocollo 0 0050 330 2 Pennarello per pellicole per la chipcard del paziente 0 0031 006 3 Cavo di a...

Page 283: ... Allegato I della Direttiva 93 42 CEE In riferimento alla Regola 9 della Direttiva 93 42 CEE Allegato 9 si tratta di un prodotto della classe di rischio IIa Organismo notificato DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 6043 Frankfurt am Main 0297 Freiburg il 15 04 2021 Responsabile Gestione Qualità QMB ARTROMOT Bernhard Krohne Questo certificato è valido fino alla scadenza del certificato ...

Page 284: ...mmen 292 2 4 Verklaring van de motorknoppen 295 2 5 Verklaring van de symbolen aansluitingen en typeplaatje 296 3 Veiligheidsaanwijzingen 298 4 Apparaat instellen 302 4 1 Leveringsomvang aansluiten van het apparaat functiecontrole 302 4 2 Het instellen van het apparaat op de afmetingen van de patiënt 304 4 3 Apparaat uitschakelen 306 5 Instellen van de behandelwaarden 307 5 1 Algemene programmeeri...

Page 285: ...door immobilisatie voor het snel terugkrijgen van een pijnvrije bewegelijk heid van het gewricht evenals het bevorde ren van een snel genezingsproces met een goed functioneel resultaat Andere behandeldoelen zijn Verbetering van de gewrichtsstofwisseling Vermijden van gewrichtstijfheid artrofibrose Ondersteuning van de opbouw van het kraakbeenoppervlak en de genezing van het bandletsel Snellere abs...

Page 286: ...r een medische beroepskracht profes sionele gebruiker die goed is opgeleid in de instellingen en het gebruik van het ap paraat zoals specialisten fysiotherapeuten ergotherapeuten en patiëntenadviseurs bij de verhuurservice De gebruiker moet tot het volgende in staat zijn Lezen en begrijpen van de gebruiksaan wijzing de waarschuwings en gevaren meldingen Hiervoor is minimaal 8 jaar leeservaring ver...

Page 287: ... 20 25 van het bewegingselement 32 De gezonde arm van de patiënt rust op de armsteun 4 De contactplekken mogen alleen contact maken met gezonde huid Daarom moet erop worden gelet dat de wond van de getroffen arm of schouder is gesloten 1 12 Beoogde toepassings omgeving Professionele omgeving De ARTROMOT S4 is bestemd voor ge bruik in een klinische omgeving ziekenhuis revalidatiecentrum of medische...

Page 288: ... riseren we de endorotatie en extensie waarden op het scherm en in het vervolg in de gebruikshandleiding met Tip De elevatie houdt in het heffen van de arm tot een waarde van 90 abductie De extensie en flexie worden ingesteld door het invoeren van de waarden voor adductie en abductie zie paragraaf 5 4 De ARTROMOT S4 onderscheidt zich onder andere door de volgende kenmerken anatomisch juiste instel...

Page 289: ...Inschuifbuis voor het instellen van de lengte van de onderarm 25 Handsteun Toegepast onderdeel type B 26 Klemhendel voor het instellen van de lengte van de onderarmsteun 27 Lengte instelling onderarmelement 28 Hoofdsteun met kogelscharnier 29 Diepte instelling voor de hoofdsteun 30 Rugleuning 31 Zitvlak 32 Bewegingselement 33 Vleugelmoer voor het bevestigen van het bewegingselement op de systeemsl...

Page 290: ...t gestart of gestopt Om te voorkomen dat de parameters onbedoeld worden veranderd kunt u de toets MENU op de afstandsbediening blokkeren Zie hiervoor de aanwijzingen in hoofdstuk 5 1 Algemene programmeerinstructies voor de ARTROMOT S4 Actief bewe gingspatroon of programma hier PNF patroon Actuele geprogrammeerde bewegings uitslag hier Motor A Flexie 50 Extensie 6 Motor B Adductie 35 Abductie 124 M...

Page 291: ...bewegingsuitslag Actuele bewegings uitslag in verhouding tot de totaal mogelijke bewegingsuitslag Sneltoets voor het om schakelen tussen ver eenvoudigde of Expert displayweergave Sneltoets voor het instellen van de betref fende bewegingsuitslag Sneltoets voor het instellen van de behandeltimer Tip Als het display wordt aangeraakt tijdens de werking verschijnt de vraag of het gebruik onderbroken mo...

Page 292: ...voor instelling geactiveerd veld met blauwe achtergrond Instelbare parameter hier abductie Toestandaanduiding Functie geactiveerd gedeactiveerd hier ac tueel geprogrammeerde waarden Actueel geprogram meerde maximale waarde van de para meter hier 35 Actueel geprogram meerde maximale waarde van de parameter hier 124 Snelheidsinstelling Actuele weergave motortoestand hier motor B AAN Instelbare maxim...

Page 293: ...e instelling van de geselecteerde functie hier 50 Selectie menu Bewegingspatroon Selectie Documentatie menu Selectie functie Nieuwe patiënt Activeren warming upfunctie Selectie Functie Ombouwen Selectie Basisinstellingsmenu van der slede Menu Therapie Documentatie Opwarmen Re Li conversie Links PNF Nieuwe patiënt Instellingen Expert Menu Snelheid ...

Page 294: ...die geselecteerd kunnen worden Flexie Extensie Flexie Extensie Adductie abductie Adductie Abductie Rotatie Endorotatie Exorotatie Expert Therapie Opwarmen Nieuwe patiënt Documentatie Re Li conversie Instellingen Snelheid Timer Documentatie parameter Functies parameters die geselecteerd kunnen worden Documentatie Behandeltijd Therapieverloop ...

Page 295: ...nelheid Timer Oscillatie Cycli Pauze Snelheid Timer Rekken Extensie Abductie Endorotatie Exorotatie Cycli Pauze Snelheid Timer Golf Links Rechts Snelheid Timer Instelbare speciale behandelparameters parameter Functies parameters die geselecteerd kunnen worden Pauze Pauze omhoog Pauze omlaag Stand by Flexie Extensie Adductie Abductie Rotatie ...

Page 296: ...rs die geselecteerd kunnen worden Meer Helderheid Volume Fabrieksstandaardwaarden 2 3 2 Overige symbolen op de afstandsbediening Instellingen parameter Functies parameters die geselecteerd kunnen worden Vergrendeling Menu Hoek Display Aanzicht Expert Motor Aan Uit Motortoetsen Fabrieksstandaardwaarden Software informatie Werkingsuren Foutlog Calibratie Belasting weerg Softw update Display aanzicht...

Page 297: ...e OK Motor B Adductie OK Abductie OK Motor C Endorotatie OK Exorotatie OK Als u de instelling van maar één van de maximaalwaarden wilt veranderen kunt u volstaan met het instellen van die waarde op de betreffende motor en daarna twee keer op de toets OK te drukken De bewegingsslede herkent automatisch voor welke maximaal waarde de instelling werd veranderd en neemt deze over De tweede waarde van d...

Page 298: ... Dit is een medisch product EN ISO 15223 1 2016 Het apparaat voldoet aan de richtlijnen van de Raad voor medische producten 93 42 EEG die door DQS Medizinprodukte GmbH gecontroleerd en toegelaten zijn Het apparaat voldoet aan de eisen van de ETL voor de Verenigde Staten en Canada m Voorzichtig Waarschuwingen in gebruiksaanwijzing opvolgen Neem de gebruiksaanwijzing in acht ISO 7010 M002 Neem de ge...

Page 299: ...ngssituaties IP21 betekent 2 is de mate van bescherming tegen contact en vreemde deeltjes De 2 betekent Bescherming tegen contact Beschermd tegen toegang met een vinger Bescherming tegen vreemde deeltjes Beschermd tegen vaste vreemde deeltjes met een diameter vanaf 12 5 mm 1 is de mate van bescherming tegen water De 1 betekent Beschermd tegen recht omlaag vallende waterdruppels Het totaalgewicht v...

Page 300: ...oor explosie kunnen ontstaan door het gebruik van brandbare anesthe siemiddelen en middelen voor de reiniging en desinfectie van de huid m Waarschuwing Gevaar voor de patiënt Die ARTROMOT S4 is niet geschikt voor gebruik in zuurstofrijke omgevingen Die ARTROMOT S4 is niet bedoeld voor gebruik met brandbare stoffen De ARTROMOT S4 mag alleen door bevoegde personen bediend worden Bevoegde personen zi...

Page 301: ...dens het ge bruik van de slede bij volle bewustzijn zijn De keuze voor de te programme ren behandelparameters en het bijbehorende te gebruiken behandel programma kan en mag alleen door de behandelend arts of therapeut gemaakt worden In elk individuele ge val moet de arts of therapeut besluiten of de bewegingsslede bij de patiënt gebruikt mag worden De afstandsbediening van de ARTROMOT S4 moet aan ...

Page 302: ...d te worden dat de kabel tijdens gebruik niet tussen beweegbare delen kan komen Voordat het apparaat gereinigd of ge repareerd worden dient de stekker uit het stopcontact genomen te worden Er mag geen vloeistof in de bewe gingsslede of in de afstandsbediening komen Als er vloeistof in het apparaat gekomen is mag de ARTROMOT S4 pas na controle door de klantenservice weer gebruikt worden m Waarschuw...

Page 303: ...op het typeplaatje vermeld staan De maximale permanente belasting van het zitvlak bedraagt 175 kg Let erop dat er geen voorwerpen zo als dekens kussens kabels enz in de beweegbare onderdelen van de slede kunnen komen Bescherm de ARTROMOT S4 tegen direct zonlicht omdat anders onderde len te warm kunnen worden Let erop dat de stekker maar op een manier ingestoken kan worden en sluit de aansluiting a...

Page 304: ...t 6 Sluit de stroomkabel aan op de aanslui ting 42 op het apparaat en steek hierna de stekker in een stopcontact met rand aarde 100 240 Volt 50 60 Hertz 7 Schakel het apparaat aan door middel van de aan uit schakelaar 43 8 Op het display van de programmerings unit verschijnt het verzoek om aan te ge ven of het bewegingselement op de lin ker of rechterkant is gemonteerd Druk op de betreffende kant ...

Page 305: ...iening zoals bo ven beschreven kunt bedienen en de ARTROMOT S4 naar de uitgangspositie beweegt zie de waarden van de uitgangs positie in paragraaf 5 3 dan werkt het ap paraat foutloos Het apparaat voert tijdens de werking voortdurend een interne functiecontrole uit Stuit het apparaat daarbij op een fout dan klinkt er een waarschuwingsignaal schakelt het apparaat onmiddellijk uit verschijnt een sym...

Page 306: ...S4 nauwkeurig af te stemmen op de afme tingen van de patiënt moet u de slede indien nodig ombouwen voor de linker of rechterschouder zie hoofdstuk 6 4 Ombouwen Voordat u met de behandeling begint moe ten de volgende instellingen worden aange bracht en gecontroleerd 4 2 1 Positionering van de patiënt Voordat u met de eigenlijke instellingen van het bewegingselement begint moet u de patiënt in een j...

Page 307: ...en tegelijkertijd Motor C iets omhoog trekken en er op letten dat de inschuifbuis niet kantelt Maak de klemhendel 16 los en trek mo tor C tijdens het instellen iets omhoog Voer de gewenste instelling uit Sluit de klemhendel weer Hoek van de elleboog Afb E Het doel van de instelling is het zodanig op het schoudergewricht instellen van de rotatie as van motor C dat de rotatie as van motor C door de ...

Page 308: ...ijn vastgedraaid en of alle klemhendels goed zijn gesloten Anatomisch juiste instelling 4 3 Apparaat uitschakelen 1 Schakel het apparaat volledig uit door middel van de aan uit schakelaar 43 2 Om het apparaat van de netstroom af te halen trekt u de stekker uit het stopcontact Tip Stel het apparaat altijd zodanig op dat de aan uit schakelaar van het appa raat en de stekker op elk moment vrij bereik...

Page 309: ...oor het starten van het gebruik Toets STOP voor het stoppen van het gebruik Toets MENU voor het openen van de programmeringsmenu s Tijdens de werking van het apparaat staan verschillende bewegingspatronen ter beschikking zoals PNF Golf of geïsoleerde bewegingspatronen Alle behandelingsparameters kunnen hier afzonderlijk worden ingesteld 1 Door kort de knop MENU op uw af standsbediening in te drukk...

Page 310: ... START ARTROMOT S4 controleert de ingestel de waarden gaat naar de middenpositie tussen de ingestelde endo en exorota tiewaarde naar de middenpositie tussen de ingestelde flexie en extensiewaarde en naar de maximaal ingestelde adduc tiewaarde en stopt dan 8 Druk nogmaals op de knop START om met de behandeling te beginnen Bewegingspatroon PNF De slede gaat vervolgens naar de combi natie van maximal...

Page 311: ...hipkaart Systeem stoppen beëindigen van de behandeling Zodra er tijdens de behandeling op één van de drie toetsen wordt gedrukt schakelt de ARTROMOT S4 onmid dellijk uit U kunt tijdens de werking echter ook op het display tikken Dan verschijnt de weergave STOP in de kopregel van het display Druk op het veld om de behandeling te stoppen Als daarna de toets START wordt aangeraakt gaat de slede autom...

Page 312: ... Adductie opzij naar het lichaam toe Abductie opzij van het lichaam af Endorotatie naar binnen draaien Exorotatie Timer behandeltijd Snelheid Opwarmen Pauze omhoog Pauze omlaag Cycli Stand by Golf tegen de klok in linksom Golf met de klok mee rechtsom 5 2 Overzicht van de beschikbare parameters bij de afzonderlijke bewegingspatronen ...

Page 313: ...at De programmering van de bewegingsuitslag wordt uitgevoerd zoals beschreven staat in paragraaf 5 1 Golf Bij het bewegingspatroon Golf kunnen maximaal drie motors worden gebruikt waarbij de beweging in de richting van flexie extensie altijd door motor A moet worden uitgevoerd Hierbij worden alle motors gesynchroniseerd op een dusda nige manier dat een bewegingspatroon in ongeveer de vorm van een ...

Page 314: ...nsie of endo exorotatie kunt u in stappen van 25 kiezen tussen 0 en 100 van elke geprogrammeerde maximale bewegingsuitslag De stappen 1 en 2 kunt u indien nodig een willekeurig aantal keren herhalen De behandeling wordt door het indrukken van de toets STOP of na afloop van de geprogrammeerde behandelduur beëindigd Standaardinstelling gedeactiveerd Het bewegingspatroon Isolatie programmeert u als v...

Page 315: ...gingscyclus gaat de slede opnieuw naar de als maximum geprogrammeerde combinatie van adductie endorotatie en flexie waarde om vervolgens een nieuwe cyclus met het aantal ingestelde cycli binnen de laatste 10 van de abductie te starten Indien nodig kunt u deze procedure een willekeurig aantal keren herhalen De behandeling wordt door het indrukken van de toets STOP of na afloop van de geprogrammeerd...

Page 316: ...xtra 5 te sterk wordt wordt automatisch de bewe gingsrichting omgekeerd en beweegt de slede in de tegengestelde richting Deze rekkingscyclus wordt herhaald met het aantal geprogrammeerde cycli 5 tot 20 Daarna gaat de slede naar de maximaal geprogrammeerde waarde van de richting tegengesteld aan de rekrichting om weer met een rekkingscyclus in de richting van de geselecteerde rekrichting te beginne...

Page 317: ...gewenst de pauzes de snelheid of de timer in 7 Druk op de toets START om de instellingen op te slaan en de behandeling te starten 5 2 2 Beschrijving van de beschikbare parameters van het bewegingspatroon Flexie arm naar voren omhoog bewegen Maximale waarde 110 Extensie arm naar achteren omhoog bewegen Maximale waarde 10 Adductie arm opzij naar het lichaam toe bewegen Maximale waarde 0 Abductie arm...

Page 318: ... slede in het bewegingspatroon PNF eerst naar de combinatie van de maximale endorotatiewaarde en de maximale flexiewaarde Daarbij staat motor B abductie adductie stil Na het bereiken van de maximale endorotatie en flexiewaarden gaan de drie motors A B en C synchroon naar de betreffende maximale waarden voor abductie extensie en exorotatie Na het bereiken van deze positie begint de bewegingscyclus ...

Page 319: ...ar eigen keus in stappen van 1 minuut van 1 tot 59 minuten en in stappen van 30 minuten van 1 tot 12 uur ingesteld worden Als de behandeltijd afgelopen is schakelt het apparaat zich automatisch in de neutrale positie uit Warming upprogramma Met het warming upprogramma kan de patiënt langzaam naar de ingestelde maximale waarde gaan De slede begint bij het warming upprogramma bij de ingestelde maxim...

Page 320: ... 0 en 100 van elke geprogrammeerde maximale bewegingsuitslag De volgende keuzes zijn beschikbaar Stand by flexie extensie Hier kan de stoppositie van motor A bewegingsrichting flexie extensie tijdens het oefenen van ofwel de ab adductie ofwel de endo exorotatie in een per centage van de ingestelde bewegingsuitslag voor motor A worden ingesteld Stand by ad abductie Hier kan de stoppositie van motor...

Page 321: ...ren belasting 100 Motor A geactiveerd Motor B geactiveerd Motor C geactiveerd Totale behandelduur 0 Speciale functies gedeactiveerd Ombouwen rechts links conversie Met deze functie kunt u de bewegingsslede eenvoudig ombouwen voor behan deling van de rechter of linkerarm Activeer de functie en druk op het veld OK Het display helpt u vervolgens interactief door het volledige ombouwproces zie hiervoo...

Page 322: ...et totale behandelverloop op het display weergegeven worden De looptijd van de slede wordt evenals de desbetreffende bewe gingsuitslag in de looptijd opgeslagen De uitvoer weergave vindt plaats in drie displayweergaven voor de drie bewegingsrichtingen elk grafisch in de vorm van twee tijd verkoopcurves in een coördinatensysteem X as bewegingsuit slag Y as tijd met een groen gevuld bereik daartusse...

Page 323: ...geactiveerd De slede stopt en gaat tegengesteld aan de actuele bewegingsrichting bewe gen om daarna weer met een reguliere bewegingscyclus te beginnen Het tolerantiebereik tussen de als gemiddeld gemeten benodigde energie voor de beweging tot het activeren reactiedrempel van de functie voor het omdraaien van de bewegingsrichting kan in stap pen van 5 van 5 tot 100 nauwkeurig worden ingesteld 5 kle...

Page 324: ...h mm Datum in dd mm jj Totale behandelduur van het apparaat De functie Totale behandeltijd van het apparaat geeft de totale op de afstandsbediening opgeslagen werkingsuren van de bewe gingsslede weer De totale duur van alle opgeslagen behandelingen Helderheid Helderheid van de displayverlichting Standaardinstelling 100 Volume Instelling van het volume van de signaaltonen Instelling 0 geen geluid S...

Page 325: ...el van het symbool van een slotje Standaardinstelling alle functies menu s geactiveerd niet vergrendeld De volgende functies menu s kunnen worden vergrendeld Menu Deactivering vergrendelt het hoofdmenu De bewegingsuitslagen kunnen nog worden geselecteerd door het aantikken van het betreffende veld op het display als de slede is gestopt en de displayweergave kan worden veranderd Verdere aanpassinge...

Page 326: ...nde motors kunnen ook met een gedeac tiveerde motor nog worden ingesteld 5 4 2 Geïsoleerde endorotatie exorotatie 1 Realiseer de mechanische instellingen voor de betreffende patiëntenmaten zoals beschreven onder punt 4 2 2 Programmeer vervolgens de vaste posi ties voor de motors A flexie extensie en B ab adductie en de bewegingsuitslag voor motor C endo exorotatie zoals beschreven staat in paragra...

Page 327: ...s zoals pauze snel heid enz programmeren De vaste stopposities van de betref fende motors kunnen ook met een gedeactiveerde motor nog worden ingesteld 5 4 4 Geïsoleerde elevatie flexie 5 4 4 1 Voor een extensie flexie elevatie met gebogen elleboog 1 Realiseer de mechanische instellingen voor de betreffende patiëntenmaten zoals beschreven onder punt 4 2 2 Programmeer motor A flexie extensie in de g...

Page 328: ...e waarin de Geïso leerde elevatie flexie moet worden uitgevoerd over het algemeen in 90 en deactiveer motor A 8 Programmeer motor C endo exoro tatie in de gewenste positie die tijdens de Geïsoleerde elevatie flexie moet worden aangehouden over het algemeen in 0 en deactiveer motor C 9 Programmeer de gewenste bewegings uitslag voor de Geïsoleerde elevatie flexie voor motor B ab adductie 10 Sla de g...

Page 329: ...schoon m Waarschuwing Gevaar voor de patiënt Besmetting van de patiënt Voordat het apparaat voor een nieuwe andere patiënt gebruikt gaat worden moet het volgens de hier beschreven instructies worden gereinigd en of gedesinfecteerd Tip De fabrikant raadt voor een desin fectie aan uitsluitend een toegestaan medisch product te gebruiken met de hierna onder Voorzichtig genoemde eigenschappen Desinfect...

Page 330: ...ichten Bevoegd en vakkundig personeel moet beschadigde of versleten onderde len onmiddellijk vervangen door originele onderdelen m Waarschuwing Gevaar voor de patiënt Reparatie en servicewerkzaamheden mogen alleen door bevoegde personen uitgevoerd worden Bevoegd houdt in dat die persoon een toepasselijke training heeft gekregen van een door de fabrikant goedgekeurde en hiervoor opgeleide vakkundig...

Page 331: ...ROMOT S4 met de aan uit schakelaar 43 uit 3 Haal het netsnoer 42 uit het stopcon tact en uit de bewegingsslede Rol het snoer op en leg het op het stoeltje 4 Stel de hoogte van het bewegingsele ment met behulp van de hoogte instel ling 8 in op ten minste 12 5 Open de klemhendel voor het instel len van de lengte van de bovenarm 16 en die van de onderarm 23 en stel de lengtes in op de minimale waarde...

Page 332: ...ositie 2 Schakel de ARTROMOT S4 met de aan uit schakelaar 43 uit 3 Verwijder het netsnoer 42 de stekker voor het bewegingselement 40 41 en de stekker voor de afstandsbediening 40 41 4 Open de klemhendel voor de hoogte in stelling van de armsteun voor de gezonde arm 5 en trek de steun eruit 5 Open de klembout voor de breedte in stelling van de armsteun voor de gezonde arm 6 en trek de steun eruit 6...

Page 333: ... Monteer de onderarm steun 3 Druk op de toets START waarna de basispositie analoog aan de functie Nieuwe patiënt automatisch wordt aangenomen 6 3 2 2 Verpakking De ARTROMOT S4 wordt in drie verzend verpakkingen getransporteerd Doos 1 Inhoud Apparaatstoeltje Armsteun voor de gezonde arm Netsnoer Verpakken 1 Leg de aansluitkabel en de onderdelen voor de armsteun voor de gezonde arm in de daarvoor be...

Page 334: ...enu zie ook paragraaf 5 3 Op het display worden de benodigde stappen voor het ombouwen interactief weergegeven Volg de instruc ties om de bewegingsslede om te bouwen Zodra u het uitvoeren van een stap hebt bevestigd met OK wordt automatisch de volgende stap weergegeven De stappen zijn als volgt 1 Open de klemhendel voor de hoogte in stelling van de armsteun voor de gezonde arm 5 en trek de steun e...

Page 335: ...5 VA 5 5 VA 80 VA 80 VA Zekeringen 2 T2A H250Vac Uitschakelingsvermogen 1500 A volgens IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Batterij afstandsbediening Type CR2032 3 V 230 mAh kan niet door de gebruiker verwisseld worden Levensduur batterij afstandsbediening ongeveer vijf jaar Beschermingsklasse II IP classificering IP21 Applied part Type B Maximale belasting van het zitvlak 175 kg Maximale ...

Page 336: ...heid IEC 60601 1 2 Geproduceerd onder gebruik van EN ISO 13485 Omgevingsvereisten opslag transport Omgevingstemperatuurbereik en be treffende relatieve luchtvochtigheid Luchtdruk 25 C tot 5 C en 5 C tot 35 C bij een relatieve luchtvochtigheid van maximaal 90 zonder condensatie 35 C tot 70 C bij een waterdampdruk van maximaal 50 hPa 500 hPa tot 1060 hPa Omgevingsvereisten in bedrijf Omgevingstemper...

Page 337: ...36 6569 E Mail chattproductsupport djoglobal com Web www DJOglobal com Fabrikant Hoofdkantoor in Duitsland ORMED GmbH A DJO Company Serienummer 2000 Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Duitsland Serienummer 2000 Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Duitsland Telefoon 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 E Mail medizintechnik DJOglobal com Web www DJOglobal de Vestiging Oostenrijk ORTHOMED Mediz...

Page 338: ...paraat Tip Het apparaat mag alleen gerepareerd worden door bevoegde technici DJO biedt u overeenkomstige serviceopleidingen aan Tip Voor landspecifieke netsnoeren kunt u zich wenden tot DJO of uw DJO distributeur Plaats Beschrijving Artikelnr Hoeveelheid 1 Patiëntenchipkaart protocol 0 0050 330 2 Viltstift voor de patiëntenchipkaart 0 0031 006 3 Netsnoer EU versie H05VV F3G 3 1 mm Lengte 4 m 0 003...

Page 339: ...svereisten uit Annex I van de richtlijn 93 42 EEG Met betrekking tot voorschrift 9 van de richtlijnen 93 42 EWG Annex 9 gaat het hier om producten van risicoklasse IIa Aangemelde instantie DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 6043 Frankfurt am Main 0297 Freiburg 15 04 2021 Gevolmachtigd kwaliteitsmanagement QMB ARTROMOT Bernhard Krohne Dit certificaat is geldig tot de vervaldatum van h...

Page 340: ...the connector With regards to the electromagnetic com patibility there is no maintenance operation required during the expected product life time m Warning Use of accessories transducers and cables other than those specified or provided by the manufacturer of this equipment could result in increased elec tromagnetic emissions or decreased elec tromagnetic immunity of this equipment and result in i...

Page 341: ...0 4 5 1 kV line to line voltage 1 kV line to line voltage Mains power should be that of a typical commercial or hos pital environment Voltage dips To IEC 61000 4 11 0 Ut 0 5 cycle at 0 45 90 135 180 225 270 315 0 Ut 1 cycle and 70 Ut 25 30 cycles Single phase at 0 0 Ut 0 5 cycle at 0 45 90 135 180 225 270 315 0 Ut 1 cycle and 70 Ut 25 30 cycles Single phase at 0 Mains power should be that of a typ...

Page 342: ...m 800 960 MHz PM 18 Hz 28 V m 1 7 1 99 GHz PM 217 Hz 28 V m 2 4 2 57 GHz at PM 217 Hz 9 V m 5 1 5 8 GHz at PM 217 Hz 27 V m 380 390 MHz PM 18 Hz 28 V m 430 470 MHz FM 5 kHz 1 kHz sine 9 V m 704 787 MHz PM 217 Hz 28 V m 800 960 MHz PM 18 Hz 28 V m 1 7 1 99 GHz PM 217 Hz 28 V m 2 4 2 57 GHz at PM 217 Hz 9 V m 5 1 5 8 GHz at PM 217 Hz Field strengths from fixed transmitters such as base stations for ...

Page 343: ...itch m Warning Portable RF communications equipment including peripherals such as antenna cables and external antennas should be used no closer than 30 cm 12 inches to any part of the ARTROMOT S4 including cables specified by the manufacturer Otherwise degradation of the performance of this equipment could result Notice for home use Portable and mobile RF communication systems may affect the ARTRO...

Page 344: ...342 ...

Page 345: ...343 ...

Page 346: ...III A B C D E F G Abbildungen zur Einstellung Photos illustrating the setup Figures illustrant le réglage Figuras relativas al ajuste Figure per la messa a punto Afbeeldingen voor het instellen ...

Page 347: ...IV Diese Seite ausklappen Fold out this page Déplier cette page Desplegar esta página Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen ...

Page 348: ...MOT 330 Rev 04 05 21 Hersteller ORMED GmbH a DJO Company Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Germany Tel 49 761 4566 01 Fax 49 761 4566 5501 medizintechnik DJOglobal com www DJOglobal de ...

Reviews: