background image

 

 

 

 

EN

GL

IS

 

DE

UT

SCH

 

FRAN

ÇA

IS

 

ES

PAÑ

OL

 

 

DUT

CH 

IT

A

LI

AN

O

 

 

EN

GL

IS

D

EU

TS

CH

 

FRA

NÇA

IS

 

ES

PA

ÑOL

 

DU

TCH

 

IT

AL

IA

N

SAFETY  INSTRUCTIONS

 

 

 

 

EN

GL

IS

 

DE

UT

SCH

 

FRAN

ÇA

IS

 

ES

PAÑ

OL

 

 

DUT

CH 

IT

A

LI

AN

O

 

 

EN

GL

IS

D

EU

TS

CH

 

FRA

NÇA

IS

 

ES

PA

ÑOL

 

DU

TCH

 

IT

AL

IA

N

INFORMATIONS DE SECURITE

 

 

 

 

 

 

 

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

11

 

 

 
 

1. Lees deze voorschriften. 
2. Bewaar deze voorschriften. 
3. Houd rekening met alle waarschuwingen. 
4. Volg alle voorschriften. 
5. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van water. 
6. Reinig enkel met een droge doek. 
7. Blokkeer de ventilatie-openingen niet. Installeer volgens de instructies van de fabricant. 
8. Niet installeren in de nabijheid van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteroosters, ovens of 

andere toestellen (inclusief versterkers) die warmte produceren. 

9.Houd rekening met de veiligheidsdoelstelling van de gepolariseerde stekker of de aardingsstekker. 

Een gepolariseerde stekker heeft twee pinnen waarvan de ene breder is dan de andere. Een 
aardingsstekker heeft twee pinnen en een derde aardingspin. De brede pin of de derde pin zijn 
voorzien voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg 
dan een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact. 

10. Bescherm de stroomkabels tegen vertrappelen of belemmeren, vooral aan de stekkers, 

stopcontacten en het punt waar ze uit het toestel komen. 

11.  Gebruik enkel hulpstukken/toebehoren die door de fabrikant gespecificeerd worden. 

12.  Enkel  gebruiken  met  een  door  de  fabrikant  gespecificeerde  of  met  het  toestel 

meegeleverde  kar,  steun,  drievoet,  plank  of  tafel.  Als  er  een  kar  wordt  gebruikt, 
wees dan voorzichtig als u het toestel verplaatst in een kar/toestel-combinatie om 
letsels door omkantelen te vermijden. 

 

13.  Trek het toestel uit tijdens onweersbuien of als het toestel gedurende lange tijd niet wordt 

gebruikt. 

14.  Laat alle onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig wanneer het 

toestel op een of andere manier beschadigd is, bijvoorbeeld door een beschadigde 
voedingskabel of stekker, als er vloeistof op het toestel gemorst is of er voorwerpen ingevallen 
zijn, als het toestel werd blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of gevallen is. 

15.  De hoofdstekker wordt gebruikt als ontkoppeling en moet dus steeds toegankelijk blijven. 
16.  Houd het apparaat in een goede ventilatie milieu. 

 

WAARSCHUWING 

Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schok te 

vermijden. Het toestel mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en er mogen geen 

voorwerpen met vloeistof, zoals vazen, op het toestel geplaatst worden. 

 

 

 

 

WAARSCHUWING:

 Geen beschermingen verwijderen om 

het risico op elektrische schok te verminderen. Geen door de 

gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud enkel 

over aan bevoegd personeel 

 

 

 

 

Het symbool van een driehoek met een bliksemschicht die eindigt op een pijl is bedoeld 

om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke 

spanning” in het product die van zulke omvang kan zijn dat het een risico op elektrische 

schok vormt. 

 

 
 
 

De gelijkzijdige driehoek met het uitroepteken is bedoeld om de gebruiker te 

waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en 

onderhoudsvoorschriften in de documentatie die bij dit toestel hoort. 

 

WAARSCHUWING 

Om elektrische schok te vermijden, de gepolariseerde stekker niet gebruiken met een verlengkabel, 

stopcontact of andere ontvanger, tenzij de pinnen er helemaal kunnen ingestoken worden zodat er 

geen blootstelling van de pinnen is. 

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

EN

GL

IS

 

DE

UT

SCH

 

FRAN

ÇA

IS

 

ES

PAÑ

OL

 

 

DUT

CH 

IT

A

LI

AN

O

 

 

EN

GL

IS

D

EU

TS

CH

 

FRA

NÇA

IS

 

ES

PA

ÑOL

 

DU

TCH

 

IT

AL

IA

N

11

Summary of Contents for CD J-101

Page 1: ... 101 USER MANUAL ENGLISH P01 03 MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS P04 06 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH P07 10 GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS P11 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL P14 16 MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO P17 19 ...

Page 2: ...n spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 The main plug is used as the disconnect device the disconnect device shall be readily operable 16 Please keep the unit in a good ventilation environment WARNING To reduce the risk of the fire or electric shock do not expose this apparatus to rain o...

Page 3: ...computer 4 Touch Knob Adjust the sensitivity of jog wheel touch sensor 5 MIDI Out Rotate the MIDIOUT knob to select MIDI channel from 1 to 8 Every time MIDI channel is changed the PLAY and CUE LEDs will flash for indication 1 Install the DJ software from the software CD included Follow the instruction to finish the installation You may need to enter the serial number for the software during instal...

Page 4: ...he 101 series USB MIDI controllers also support other DJ software like Traktor Pro Please visit DJ Tech website http www djtechpro com for software mapping and further info CDJ 101 1 PLAY PAUSE BUTTON 2 CUE BUTTON 3 JOG WHEEL Inner touch sensitive pad for scratch Outer part for pitch bend 4 TRACK SELECT ENCODER Turn for track selection Press to load the selected song onto the selected deck 5 PITCH...

Page 5: ...rmément aux instructions du fabricant 8 N installez pas l appareil près de sources de chaleur telles qu un radiateur une bouche à air chaud un amplificateur ou tout autre appareil qui produit de la chaleur 9 Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre Toute fiche polarisée dispose de deux lames dont une est plus grande que l autre Toute fiche avec mise...

Page 6: ...ts LED des boutons et CUE clignotent 1 Installez le logiciel DJ grâce au CD fourni Suivez les instructions d installation du logiciel Lors de l installation il se peut que vous deviez saisir le numéro de série du logiciel Celui ci est inscrit sur la pochette en papier du CD correspondant 2 Reliez le CDJ 101 au port USB de l ordinateur Aucun pilote de périphérique n est requis Celui ci s exécute au...

Page 7: ...USB de la série 101 supportent également d autres logiciels DJ tels que Traktor Pro Veuillez visiter le site Web de DJ Tech http www djtechpro com pour télécharger le logiciel de mapping ou pour obtenir de plus amples informations CDJ 101 1 Bouton lecture pause 2 Bouton CUE 3 Molette jog Surface sensible au toucher pour le scratch Commande distincte pour le réglage du pitch bend 4 Bouton PUSH Tour...

Page 8: ...n werden die für professionelle Audio und Musikinstrumente geeignet sind Achten Sie immer darauf dass die jeweiligen Geräte sicher installiert sind um Schäden und Verletzungen zu vermeiden Wenn Sie einen Rollwagen benutzen achten Sie darauf dass dieser nicht umkippen kann um Verletzungen auszuschließen 13 Im Falle eines Gewitters oder auch bei längerer Nichtinbetriebnahme ist es ratsam den Netzste...

Page 9: ...to switch Funktion DJ Software DECKADANCE LE für Mac PC 1 NETZSTECKER ANSCHLUSS Schließen Sie hier ein passendes Netzteil an Das Netzteil kann verwendet werden wenn die vom PC Notebook gelieferte USB Stromstärke nicht ausreichen sollten Verwenden Sie ausschließlich einen 6V Wechselstrom Adapter Nicht mitgeliefert 2 NETZ SCHALTER Adaptor OFF USB power Stellen Sie den Schalter auf AC ADAPTOR wenn Si...

Page 10: ...en wir einen USB Hub mit eigener Stromversorgung zu verwenden um die Stabilität der Konfiguration sicherzustellen 3 Öffnen Sie die DJ Software Begeben Sie sich zur SETUP Seite und aktivieren Sie INPUT und OUTPUT für den die angeschlossenen Controller Wie unten 4 Die MIDI Kanal Einstellung erlaubt es die verschiedenen Geräte über die DJ Software zu steuern Die folgende Tabelle zeigt die MIDI Kanäle...

Page 11: ...STE Zum Auswählen der Titel drehen Zum Laden des ausgewählten Titels zu dem ausgewählten Gerät drücken 5 PITCH FADER 100 mm Pitch Fader zur Pitch Einstellung Die mittlere blaue LED schaltet sich ein wenn der Pitch Fader auf dem Mittelwert steht ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DUTCH ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DUTCH ITALIANO FUNKTIONSWEISE 10 1 2 3 5 4 ...

Page 12: ...tijdens onweersbuien of als het toestel gedurende lange tijd niet wordt gebruikt 14 Laat alle onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel Onderhoud is nodig wanneer het toestel op een of andere manier beschadigd is bijvoorbeeld door een beschadigde voedingskabel of stekker als er vloeistof op het toestel gemorst is of er voorwerpen ingevallen zijn als het toestel werd blootgesteld aan regen of ...

Page 13: ...VAN DE AANRAAKSENSOR Regelt de gevoeligheid van de jog wheel aanraaksensor 5 MIDI Out Draai aan de MIDIOUT knop om het MIDI kanaal van 1 tot 8 te selecteren Telkens een MIDI kanaal wordt gewijzigd zullen de leds PLAY en CUE knipperen ter bevestiging 1 Installeer de DJ software op de meegeleverde software CD Volg de instructies om de installatie te voltooien Mogelijk moet u tijdens het installeren ...

Page 14: ... n b n b MIDI CH3 to CH8 n b n b n b n b n b niet beschikbaar 5 USB MIDI controllers van de 101 serie ondersteunen ook andere DJ software zoals Traktor Pro Raadpleeg de DJ Tech website http www djtechpro com voor een software overzicht en meer info CDJ 101 1 PLAY PAUSE KNOP 2 CUE KNOP 3 JOG WHEEL touch sensitive binnenvlak voor scratch Buitenring voor pitch bend 4 TRACK SELECT ENCODER draaien voor...

Page 15: ... instale cerca de fuentes de calor como radiadores calefactores estufas u otros aparatos incluidos los amplificadores que emitan calor 9 No retire el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas de diferente tamaño Un enchufe con puesta a tierra dispone de tres clavijas de las cuales una es de puesta a tierra La clavija más...

Page 16: ... del aparato 4 Control TOUCH SENSOR LEVEL Permite ajustar la sensibilidad de la rueda jog 5 Salida MIDI Gire la rueda MIDIOUT para seleccionar uno de los 8 canales MIDI Cada vez que cambie el canal MIDI el piloto LED de los botones y CUE parpadeará 1 Instale el software para DJ que se encuentra en el CD del software suministrado Siga las instrucciones de instalación del fabricante Durante la insta...

Page 17: ...N D N D N D N D N A No Disponible 5 Los controladores MIDI USB de la serie 101 son compatibles con otros software DJ como el Traktor Pro Por favor visite la página web de DJ Tech http www djtechpro com para descargarse software mapping y para obtener más información CDJ 101 1 Botón reproducción pausa 2 Botón CUE 3 Rueda de desplazamiento Superficie sensible al tacto para scratch Comando para el pi...

Page 18: ...o di assistenza rivolgersi a personale qualificato È necessario intervenire sull apparecchio ogniqualvolta risulti danneggiato in qualsiasi modo ad esempio in caso di danneggiamento di spina o cavo di alimentazione versamento di liquido sull apparecchio o caduta di oggetti all interno esposizione dell apparecchio a pioggia o umidità funzionamento irregolare o caduta 15 La presa principale è usata ...

Page 19: ...à della manopola jog 5 Uscita MIDI Ruotate la manopola MIDI OUT per selezionare uno degli 8 canali MIDI Ad ogni nuovo canale MIDI selezionato le spie LED dei tasti e CUE lampeggiano 1 Installate il software per DJ contenuto nel CD fornito in dotazione Seguite le istruzioni per portare a termine l installazione del software Durante l installazione è possibile che sia necessario inserire il numero d...

Page 20: ...i MIDI 3 a 8 Non disponibile Non disponibile Non disponibile Non disponibile 5 I controller MIDI USB della serie 101 supportano anche altri software per DJ come Traktor Pro Visitate il sito di DJ Tech http www djtechpro com per scaricare il software di mapping o per ulteriori informazioni CDJ 101 1 Tasto riproduzione pausa 2 Tasto CUE 3 Manopola JOG Superficie sensibile al tatto per eseguire l eff...

Page 21: ...ENSION 210x140x65 5mm WEIGHT 575g ALIMENTATION DC6V 1 5A DIMENSIONS 210x140x65 5mm POIDS 575g NETZTEIL EINGANGSPANNUNG DC6V 1 5A ABMESSUNGEN 210x140x65 5mm GEWICHT 575g STROOMBRON DC6V 1 5A AFMETINGEN 210x140x65 5mm GEWICHT 575g ALIMENTACIÓN DC6V 1 5A DIMENSIONES 210x140x65 5mm PESO 575g ALIMENTAZIONE DC6V 1 5A DIMENSIONES 210x140x65 5mm PESO 575g ...

Page 22: ...B0 B7 35 41 CW TOUCH 36 0B B0 B7 36 41 TOUCHED 20 09 90 97 20 7F ANTICLOCKWISE 35 0B B0 B7 35 3F ACW TOUCH 36 0B B0 B7 36 3F JOG WHEEL RELEASED 20 09 90 97 20 00 ADC1 MIDI OUT VR102 32 09 90 97 32 00 07 CH PITCH VR131 30 0E E0 E7 00 7F 00 7F ADC2 PITCH CENTER VR131 30 09 90 97 7F 7F 09 90 97 00 00 MIDI OUT SW NAME ID ON OFF LED1 PLAY 2A 09 90 97 2A 7F 09 90 97 2A 00 LED2 CUE 2B 09 90 97 2B 7F 09 9...

Page 23: ......

Reviews: