21.02.2021 30728647
Tecla Avanzar
:
Entra al parámetro / Cambia dígito activo. Entrez le paramètre / Changer le chiffre actif. Enter the
parameter / Change
active digit.
Tecla Más :
Incrementa valor digito seleccionado. Augmenter la valeur du chiffre sélectionné
Increase the selected digit value.
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6
-
B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona)
-
Spain
Tel.+34 933 394 758 Fax +34 934 903 145
Email:
Conexionado
Raccordement
Connections
Conexionado señal de entrada
Raccordemment signal d
’
éntrée
Input signal connections
Dimensiones y montaje
Dimensions et montage
Dimensions and mounting
**
IMPORTANTE! / IMPORTANT!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con EN 61010
-
1 deberá instalarse
como medida de protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010
-
1 il faut installer un fusible
externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010
-
1 a protective external fuse
must be installed.
Teclado
Clavier
Keyboard
DITEL TEC SAS
45 rue Victor Hugo
F
-
69220 Belleville
-
France
Tel. +33 474 65 41 49 Fax +33 971 70 41 68
Directe Badalona : 09 75 51 51 26
Ver dimensiones A y B en la tabla de Características Generales.
Voir les dimensions A et B dans le tableau des Caractéristiques Généra-
les.
See dimensions A and B in the General Characteristics table.
Conexionado salida relés (opción):
Raccordemment sortie relais (option) :
Connection output relays (option):
Conexionado salida RS485 (opción) :
Raccordemment sortie RS485 (option):
Connection output RS485 (option):
Parámetro 1
Función (XX)
Function (XX)
Function (XX)
Parámetro 2 (Co)
Filtro y modo relés (XX)
Filtre et mode relais (XX)
Filter and relays mode (XX)
Parámetro 3 (P1)
Valor preset 1
Valeur seuil 1
Setpoint 1 value
Parámetro 4 (P2)
Valor preset 2
Valeur seuil 2
Setpoint 2 value
Parámetro 5 (A1)
Valor alarma 1
Valeur alarme 1
Alarm 1 value
Parámetro 6 (A2)
Valor alarma 2.
Valeur alarme 2
Alarm 2 value
Parámetro 7 (S1)
Condiciones activación y
temporización salida 1
Conditions d'activation et
synchronisation de sortie 1
Activation conditions and
timer output 1
Parámetro 8 (S2)
Condiciones activación y
temporización salida 2
Conditions d'activation et
synchronisation de sortie 2
Activation conditions and
timer output 2
Parámetro 9 (FA)
Valor del factor multiplicador
Valeur du facteur multiplica-
teur
Value of the multiplying
factor
Parámetro A (PU)
Posición punto decimal
Position du point décimal
Decimal point position
Parámetro F (in)
Salir de modifición de pará-
metros
Quitter la modification du
paramètres
Exit to modify parameters
Función de los parámetros. Fonction des paramètres. Function of the parameters
Teclado de programación. Clavier de programmation. Programming keyboard
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en
https://www.ditel.es/descargas
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
https://www.diteltec.fr/telechargements
For complete instructions please refer to the user manual in our website
https://www.diteltec.com/downloads
Conexionado remoto de las teclas (opción K) :
Raccordemment de clavier à distance (option K):
Remote key connection (option K):
Potencia. Puissance.
Power consumption :
Fusible recomendado.
Fusible recommandé
Recommended fuse :
Ver tabla características,
Voir le tableau des caractéristiques,
See table of characteristics
J1 :
Alimentación
Alimentation
Power supply
Ver nota
**
Voir note
**
See note
**
J2 :
DB9 Puerto Serie
Port Série
Serial Port
J2 :
DB25 Entrada impulsos
Entrée numèrique
Pulses input
J4 :
opción K
option K
K option
85
-
265V AC
24 V AC / DC
BASE
AEREO