background image

7

DITEC S.P.A - IP1803 - PasM242-PasM24W2

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

El  presente  manual  de  instalaciòn  està  destinado  exclusivamente  a 

professionales  califi cados.  Leer  atentamente  las  instrucciones  antes 

de comenzar la instalaciòn del producto. 

Una instalaciòn incorrecta puede ser causa de peligro.

El material de embalaje (plàstico, poliestirol, etc.) debe desecharse sin 

causar daño al medio ambiente y mantenerse fuera del alcance de los 

niños, porque es una potencial fuente de peligro. Antes de comenzar 

la  instalaciòn  verifi car  que  el  producto  esté  integro.  Para  cualquier 

reparaciòn o sustituciòn del producto, utilizar exclusivamente repues-

tos originales.  Conservar estas instrucciones y entregarlas a futuros 
usuarios.

1.  DATOS TÉCNICOS

Alimentación 

12÷24 V=/~

Absorción

50 mA max con 24 V

Frecuencia 

24,125 GHz

Contacto de salida

 

 50 V / 0,3 A max

Potencia de salida 

2mW max

Grado de protección 

IP44

Temperatura 

-20° C / +55°C

2.  REFERENCIA

[1] 

Tapa

[2] 

Tablero de bornes

[3] 

Antena giratoria

[4] 

Lente standard

[5] 

Trimmer regulación sensibilidad

[6] 

Dip switch

[7] 

Led / Indicador de funcionamiento

[8] 

Lente spot

[9] 

Distanciador

3.  INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

(Fig. 3) 

Quitar la tapa [1] actuando con un destornillador en la ranura 

al efecto. Fijar el radar de modo estable como indicado en fi g. 4 de tal 

forma que detecte toda el área frente al vano paso. 

N.B.: Evitar colocar los objetos que puedan oscilar en el área de detec-

ción como tiendas, carteles o plantas. Asegurarse de que el sensor no 

sea expuesto directamente a la lluvia o nieve y no sea orientado hacia 
bombillas fl uorescentes.

Relè 

de salida

N.O.

Fuera el área

de detección

Dentro de l'área

de detección

Fuera el área

de detección

Espera

Espera

Rilevamento di 

movimento

 Led

Verde

V

V

Verde

V

V

Rojo

Amarillo

Amarillo

7

Amarillo

Amarillo

Amarillo

Amarillo

Relè 

de salida

(N.C.

Amarillo

Amarillo

Amarillo

Amarillo

Amarillo

Amarillo

4.  CONEXIONES ELÉCTRICAS

Efectuar las conexiones indicadas en fi g. 5. 

5.   REGULACIÓN ÁREAS DE DETECCIÓN 

5.1  Selección lente

(Fig. 6) Elegir la forma del área de detección deseada usando la lente 

adecuada. Los sensores PASM242 se suministran de serie con lente 

estándar [4]. Para seleccionar el área estrecha, girar en el sentido inver-

so al de las agujas del reloj la lente estándar [4] y confi gurar DIP4=ON. 

Cuando se selecciona el área spot, quitar la lente estándar [4] y montar 

la lente spot [8] de modo que los triángulos en la antena giratoria y en 

la lente se encuentren en la misma posición.

5.2  Selección profundidad del área de detección 

La profundidad es regulable actuando en el ángulo vertical de la antena 

regulable [3]. En el ejemplo de fi gura 7 la altura de montaje es de 2,3 m, 

el ángulo vertical es de 30° y el trimmer de regulación sensibilidad está 

confi gurado en la mitad. 

N.B.: Asegurarse de que el sensor no detecte 

la hoja en movimiento.

5.3  Selección del área de detección 

El ejemplo de fi gura 8 representa la regulación del área de detección 

hacia izquierda, que se obtiene:

a) girando en el sentido de las agujas del reloj la antena giratoria [3];

b)  girando  en  el  sentido  inverso  al  de  las  agujas  del  reloj  la  lente 

estándar [4].

N.B.:  Para  regular  el  área  de  detección  hacia  derecha,  efectuar 

desplazamientos opuestos.

5.4  Regulación sensibilidad

(Fig. 9) Regular la sensibilidad del área de detección con el trimmer de 

regulación sensibilidad [5]:

[Low] = Baja

[Sens (Med)] = Media

[High] = Alta

5.5  Regulación Dip switch [6]

6.  RADAR  MONODIRECCIONAL PasM24W2

Para usar el radar PASM24W2 en Modalidad monodireccional es nece-

sario programar DIP1=ON y se aconseja de programar DIP2=ON para 

aumentar la seguridad de las personas evidenciadas.

7.  BÚSQUEDA AVERÍAS 

E

OFF

ON

DIP1 Solo PasM24W2.

  

Modalidad de detección

Bidireccional Monodireccional

DIP2 Solo PasM24W2. 

Modalidad  bidireccional 

momentánea

Inactiva

Activa

DIP3

Duración relè de salida

0,5 s

2 s

DIP4

Inmunidad  a  las  pertur-

baciones ambientales

Ambiente no per-

turbado 

Ambiente 

perturbado y 

Narrow area

Problema

Causa

Solución

No funciona

T e n s i ó n  

d e 

alimentación 

Verifi car alimentación.

Defecto de conexión 

Controlar  el  cableado  y  el 

conector.

A   v e c e s   n o 

funciona

Tapa sucia 

Limpiar la tapa.

Cambio  improviso  en 

las  condiciones  del 

área de detección. 

Controlar  las  condiciones 

de instalación.

Funciona solo

Hay  un  objeto  en  el 

área de detección.

Quitar el objeto.

Presencia de gotas de 

agua en la tapa..

Limpiar la tapa.

El radar está sujeto a 

vibraciones.

Instalar  el  radar  de  modo 

estable.

El  sensor  detecta  la 

hoja en movimiento.

Regular  correctamente  el 

área de detección.

Summary of Contents for PasM242

Page 1: ...e uso radar de microondas Instruções de uso do radar a micro ondas 82 60 90 5 114 5 1 SENS Low High ON 1 2 3 4 2 3 4 5 6 8 7 9 Ø 3 4 mm Ø 8 mm Grigio Grey Gris Grau Gris Gris Al Quadro elettronico To the control panel Au tableau électrique Zu elektrishe Steuerung Al cuadro eléctrico Al quadro electrónico 24 V 50 mA max N C N O Output 50V 0 3 A 0 3 m 1 1 3 8 Grigio Grey Gris Grau Gris Gris Giallo Y...

Page 2: ... Area Wide Area Narrow Area 36 2300 x y x y x y SENS MED LOW HIGH WIDE AREA NARROW AREA DIP4 ON SPOT AREA x 4 5 m y 2 1 m High Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 36 2300 x 3 8 m y 1 7 m Med x 1 0 m y 0 8 m Low x 1 8 m y 3 8 m x 1 3 m y 2 8 m x 0 6 m y 1 0 m x 2 5 m y 2 5 m x 2 2 m y 2 2 m x 1 4 m y 1 4 m WIDE AREA NARROW AREA DIP4 ON SPOT AREA SENS MED LOW HIGH ...

Page 3: ...ione sensibilità 6 Dip switch 7 Led Indicatore di funzionamento 8 Lente spot 9 Distanziale 3 INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Fig 3 Togliere il coperchio 1 agendo con un cacciavite sull apposita feritoia Fissare il radar in modo stabile come indicato in fig 4 in modo tale da rilevare tutta l area di fronte al vano passaggio N B Evitare di collocare degli oggetti che possono oscillare nell area di rile...

Page 4: ...area form by using the appropriate lens With standard lens 4 PASM242 sensors are provided off the shelf To select a narrow area rotate anticlockwise the standard lens 4 and set DIP4 ON When a spot area is selected remove the standard lens 4 and mount the spot lens 8 so that the triangles on the revolving antenna and on the lens meet in the same position 5 2 Detection area depth selection Depth is ...

Page 5: ...tionner la zone étroite tourner dans le sens inverse aux aiguilles d une montre la lentille standard 4 et régler DIP4 ON Pour sélectionner la zone spot enlever la lentille standard 4 et monter la lentille spot 8 de sorte que les triangles sur l antenne pivotante et sur la lentille se rencontrent dans la même position 5 2 Sélection de la profondeur de la zone de détection La profondeur est réglable...

Page 6: ...nn und stellen Sie DIP4 ON Wenn Sie den Punktbereich wählen entfernen Sie die Standard Linse 4 und montieren Sie die Punktlinse 8 so dass die Dreiecke auf der drehbaren Antenne und der Linse miteinander übereinstimmen 5 2 Tiefenwahl des Erfassungsbereichs Die Tiefe kann mit Hilfe des vertikalen Winkels der drehbaren Antenne 3 eingestellt werden Im Beispiel der Abb 7 beträgt die Montagehöhe 2 3 m u...

Page 7: ...Para seleccionar el área estrecha girar en el sentido inver so al de las agujas del reloj la lente estándar 4 y configurar DIP4 ON Cuando se selecciona el área spot quitar la lente estándar 4 y montar la lente spot 8 de modo que los triángulos en la antena giratoria y en la lente se encuentren en la misma posición 5 2 Selección profundidad del área de detección La profundidad es regulable actuando ...

Page 8: ...lente adequada Os sensores PASM242 são fornecidos de série e com lente standard 4 Para seleccionar a área estreita rodar em sentido anti horário a lente standard 4 e programar DIP4 ON Quando se selecciona a área spot remover a lente standard 4 e montar a lente spot 8 de modo que os triângulos na antena rotatória e na lente se encontrem na mesma posição 5 2 Selecção da profundidade da área de detec...

Page 9: ...CEE Directive basse tension 73 23 CEE Caronno Pertusella 06 07 2004 Fermo Bressanini Fermo Bressanini Président EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller DITEC S p A via Mons Banfi 3 21042 Caronno Pertusella VA ITALY erklärt hiermit daß das ausgerichtete Mikrowellenradar PasM242 mit den einschlägigen Bestimmungen folgender EG Richtlinien übereinstimmen R TTE Richtlinie 1999 5 EWG EMC Richtlinie 89 336 EW...

Page 10: ...uales errores omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràficas Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado Contudo não podemos assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas COUNTRY AUSTRIA BELGIUM DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE IRELAND ITALY ...

Reviews: