DITEC PasM242 User Instructions Download Page 6

6

DITEC S.P.A - IP1803 - PasM242-PasM24W2

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Das  vorliegende  Installationshandbuch  ist  ausschliesslich  für  Fach-

personal bestimmt. Vor Einbaubeginn sind die Anweisungen sorgfältig 

durchzulesen.  Falscher  Einbau  kann  Gefahr  mit  sich  bringen.    Das 

Verpackunsmaterial (Kunststoff, Polystyrol, usw.) ist vorschriftsmäßig 

zu entsorgen. 

Es ist von Kindern fernzuhalten, da es eine Gefahr für sie bedeutet. 

Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu 

überprüfen. Bei Reparatur und Austausch sind ausschliesslich Origina-

lersatzteile zu verwenden. 

Die Hinweise sind sicher aufzubewahren und auch allen weiteren Be-
nutzern der Anlage zur Verfüngung zu stellen.

1.  TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspannung 

12÷24 V=/~

Stromaufnahme 

50 mA max mit 24 V

Frequenz 

24,125 GHz

Ausgankontakt

 

 50 V / 0,3 A max

Ausgangleistung 

2mW max

Schutzart 

IP44

Betriebstemperatur 

-20° C / +55°C

2.  LEGENDE

[1] 

Abdeckung

[2] 

Klemmleiste

[3] 

Drehbare Antenne

[4] 

Standard Linse

[5] 

Trimmer Empfi ndlichkeitseinstellung

[6] 

Dip-Schalter

[7] 

Led / Netzkontrollleuchte

[8] 

Punktlinse

[9] 

Abstandhalter

3.  INSTALLATION UND BETRIEB

(Abb.  3)  Heben Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers, den Sie in den 

vorgesehenen Schlitz stecken, die Abdeckung [1] ab. Befestigen Sie 

den Bewegungsmelder stabil und so, dass der gesamte Bereich vor dem 

Durchgang erfasst wird, siehe Abb. 4.

N.B.: Stellen Sie keine Gegenstände, die sich bewegen könnten, wie 

Zelte,  Schilder  oder  Pfl anzen  im  Erfassungsbereich  auf.  Stellen  Sie 

sicher, dass der Sensor nicht direkt von Regen oder Schnee getroffen  

wird oder auf Leuchtstoffl ampen gerichtet ist.

Relaisausgang

N.O.

Außerhalb des 

Erkennungsbereicht

Innerhalb des

Erkennungsbereicht

Außerhalb des 

Erkennungsbereicht

Bereitschaft

Bereitschaft

Bewegungswahl

 Led

Grün

Grün

Rot

Gelb

Gelb

7

Gelb

Gelb

Gelb

Gelb

Relaisausgang

N.C.

Gelb

Gelb

Gelb

Gelb

Gelb

Gelb

4.  ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Führen Sie die Anschlüsse gemäß Abb. 5 durch.

5.   EINSTELLUNG DES ERFASSUNGSBEREICHS

5.1  Wahl der Linse

(Abb.  6)  Wählen  Sie  anhand  der  Form  des  gewünschten 

Erfassungsbereichs  die  entsprechende  Linse  aus.  Die  Sensoren 

PASM242  werden  serienmäßig  mit  Standard-Linse  [4]  geliefert.  Zur 

Wahl  des  schmalen  Erfassungsbereichs  drehen  Sie  die  Standard-

Linse  [4] gegen  den  Uhrzeigersinn  und  stellen  Sie  DIP4=ON. Wenn 

Sie den Punktbereich wählen, entfernen Sie die Standard-Linse [4] und 
montieren Sie die Punktlinse [8], so dass die Dreiecke auf der drehbaren

Antenne und der Linse miteinander übereinstimmen.

5.2  Tiefenwahl des Erfassungsbereichs

Die Tiefe kann mit Hilfe des vertikalen Winkels der drehbaren Antenne 

[3] eingestellt werden. Im Beispiel der Abb. 7 beträgt die Montagehöhe 

2,3 m und der vertikale Winkel 30°; der Trimmer zur Einstellung der 

Empfi ndlichkeit ist auf den mittleren Wert eingestellt. 

N.B.: Stellen Sie 

sicher, dass der Sensor nicht den sich bewegenden Flügel erfasst.

5.3  Wahl des Erfassungsbereichs

Das Beispiel in Abb. 8 zeigt die Einstellung des Erfassungsbereichs zur 

linken Seite, den Sie erhalten:

a) indem Sie die drehbare Antenne [3] im Uhrzeigersinn drehen;

b) indem Sie die Standard-Linse [4] gegen den Uhrzeigersinn drehen. 

N.B.: Zur Einstellung des Erfassungsbereichs zur rechten Seite gehen 

Sie genau gegenteilig vor.

5.4  Einstellung der Empfi ndlichkeit

(Abb.  9)  Stellen  Sie  die  Empfi ndlichkeit  des  Erfassungsbereichs  mit 

Hilfe des Trimmers [5] ein:

[Low] = Niedrig  

[Sens (Med)] = Mittel

[High] = Hoch

5.5  Einstellung des Dip-Schalters [6]

6.   EINSEITIG GERICHTETER RADAR  PasM24W2

Um den PASM24W2 Radar im einseitig gerichteten Erfassungsmodus 

zu verwenden, ist es nötig DIP1=ON einzustellen. Des weiteren wird 

empfohlen DIP2=ON einzustellen um die Sicherheit der erfaßten Per-

sonen zu erhöhen.

D

OFF

ON

DIP1 Nur PasM24W2.

  

Erfassungsmodus

Zweiseitig 

gerichtet

Einseitig 

gerichtet

DIP2 Nur  PasM24W2

.    Mo-

mentaner,  zweiseitig 

gerichteter  Erfassungs-

modus

Deaktiviert

Aktiviert

DIP3

Dauer  des  Relaisaus-

gang 

0,5 s

2 s

DIP4

Unempfindlich  gegen 

atmosphärische  Störun-

gen

Umgebung ohne 

Störungen

Umgebung mit 

Störungen und 

Narrow Area

7.  STÖRUNGSTABELLE

Problem

Ursache

Losung

Bewegungsmel-

der  funktioniert 

nicht

Versorgungsspannung Anschluss überprüfen.

Anschlussfehler

K a b e l   u n d   Ve r b i n d e r 

überprüfen.

Bewegungsmel-

der  funktioniert 

nicht immer

A b d e c k u n g 

verschmutzt

Abdeckung reinigen.

Plötzliche  Änderung 

der  Bedingungen  im 

Erfassungsbereich

Installationsbedingungen 

überprüfen.

Bewegungsmel-

der setzt sich von 

allein in Betrieb

Es befi ndet sich ein Objekt 

im Erfassungsbereich.

Objekt entfernen.

Tropfen  auf  der  Ab-

deckung.

Abdeckung reinigen.

Der Bewegungsmelder 

i s t   V i b r a t i o n e n 

ausgesetzt.

Bewegungsmelder  stabil 

installieren.

Der Sensor erfasst den 

Flügel in Bewegung.

Erfassungsbereich  korrekt 

einstellen.

Summary of Contents for PasM242

Page 1: ...e uso radar de microondas Instruções de uso do radar a micro ondas 82 60 90 5 114 5 1 SENS Low High ON 1 2 3 4 2 3 4 5 6 8 7 9 Ø 3 4 mm Ø 8 mm Grigio Grey Gris Grau Gris Gris Al Quadro elettronico To the control panel Au tableau électrique Zu elektrishe Steuerung Al cuadro eléctrico Al quadro electrónico 24 V 50 mA max N C N O Output 50V 0 3 A 0 3 m 1 1 3 8 Grigio Grey Gris Grau Gris Gris Giallo Y...

Page 2: ... Area Wide Area Narrow Area 36 2300 x y x y x y SENS MED LOW HIGH WIDE AREA NARROW AREA DIP4 ON SPOT AREA x 4 5 m y 2 1 m High Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 36 2300 x 3 8 m y 1 7 m Med x 1 0 m y 0 8 m Low x 1 8 m y 3 8 m x 1 3 m y 2 8 m x 0 6 m y 1 0 m x 2 5 m y 2 5 m x 2 2 m y 2 2 m x 1 4 m y 1 4 m WIDE AREA NARROW AREA DIP4 ON SPOT AREA SENS MED LOW HIGH ...

Page 3: ...ione sensibilità 6 Dip switch 7 Led Indicatore di funzionamento 8 Lente spot 9 Distanziale 3 INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Fig 3 Togliere il coperchio 1 agendo con un cacciavite sull apposita feritoia Fissare il radar in modo stabile come indicato in fig 4 in modo tale da rilevare tutta l area di fronte al vano passaggio N B Evitare di collocare degli oggetti che possono oscillare nell area di rile...

Page 4: ...area form by using the appropriate lens With standard lens 4 PASM242 sensors are provided off the shelf To select a narrow area rotate anticlockwise the standard lens 4 and set DIP4 ON When a spot area is selected remove the standard lens 4 and mount the spot lens 8 so that the triangles on the revolving antenna and on the lens meet in the same position 5 2 Detection area depth selection Depth is ...

Page 5: ...tionner la zone étroite tourner dans le sens inverse aux aiguilles d une montre la lentille standard 4 et régler DIP4 ON Pour sélectionner la zone spot enlever la lentille standard 4 et monter la lentille spot 8 de sorte que les triangles sur l antenne pivotante et sur la lentille se rencontrent dans la même position 5 2 Sélection de la profondeur de la zone de détection La profondeur est réglable...

Page 6: ...nn und stellen Sie DIP4 ON Wenn Sie den Punktbereich wählen entfernen Sie die Standard Linse 4 und montieren Sie die Punktlinse 8 so dass die Dreiecke auf der drehbaren Antenne und der Linse miteinander übereinstimmen 5 2 Tiefenwahl des Erfassungsbereichs Die Tiefe kann mit Hilfe des vertikalen Winkels der drehbaren Antenne 3 eingestellt werden Im Beispiel der Abb 7 beträgt die Montagehöhe 2 3 m u...

Page 7: ...Para seleccionar el área estrecha girar en el sentido inver so al de las agujas del reloj la lente estándar 4 y configurar DIP4 ON Cuando se selecciona el área spot quitar la lente estándar 4 y montar la lente spot 8 de modo que los triángulos en la antena giratoria y en la lente se encuentren en la misma posición 5 2 Selección profundidad del área de detección La profundidad es regulable actuando ...

Page 8: ...lente adequada Os sensores PASM242 são fornecidos de série e com lente standard 4 Para seleccionar a área estreita rodar em sentido anti horário a lente standard 4 e programar DIP4 ON Quando se selecciona a área spot remover a lente standard 4 e montar a lente spot 8 de modo que os triângulos na antena rotatória e na lente se encontrem na mesma posição 5 2 Selecção da profundidade da área de detec...

Page 9: ...CEE Directive basse tension 73 23 CEE Caronno Pertusella 06 07 2004 Fermo Bressanini Fermo Bressanini Président EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller DITEC S p A via Mons Banfi 3 21042 Caronno Pertusella VA ITALY erklärt hiermit daß das ausgerichtete Mikrowellenradar PasM242 mit den einschlägigen Bestimmungen folgender EG Richtlinien übereinstimmen R TTE Richtlinie 1999 5 EWG EMC Richtlinie 89 336 EW...

Page 10: ...uales errores omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràficas Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado Contudo não podemos assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas COUNTRY AUSTRIA BELGIUM DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE IRELAND ITALY ...

Reviews: