background image

8

5 Wartung

5

Wartung

5.1

Staubbehälter leeren

„

Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang.

„

Leeren Sie den Staubbehälter spätestens, wenn die „MAX“-Markierung

(Abb. 9/B1) erreicht ist sowie vor längerer Lagerung oder Weiterversand.

1.

Schalten Sie das Gerät aus, 

Z

Kapitel 4.3, „Ausschalten“

.

2.

Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter (Abb. 9/A1)
und nehmen Sie den Staubbehälter aus seiner Konsole. 

3.

Entleeren Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn tief über einen Müllei-
mer halten und erst dann die Entleerungstaste drücken (Abb. 9/B).

4.

Sollten Staubbehälter und Zykloneneinheit nach dem Entleeren noch
verschmutzt sein, fahren Sie fort wie unter 

Z

Kapitel 5.2,

„Staubbehälter und Zykloneneinheit reinigen“

 beschrieben.

5.

Ansonsten klappen Sie den Boden an und setzen Sie den Staubbehäl-
ter zurück in seine Konsole. Prüfen Sie ihn auf festen Sitz.

5.2

Staubbehälter und Zykloneneinheit reinigen

1.

Entriegeln Sie die Zykloneneinheit, indem Sie sie in eine andere Rich-
tung als den Staubbehälter drehen (Abb. 10/A). Der Pfeil am Staubbe-
hälter wandert in Richtung „UNLOCK“.

2.

Entnehmen Sie die Zykloneneinheit nach oben aus dem Staubbehälter
(Abb. 10/B).

3.

Trennen Sie bei Bedarf den unteren Teil der Zykloneneinheit vom obe-
ren, indem Sie die beiden Teile in entgegengesetzte Richtungen dre-
hen (Abb. 10/C).

4.

Entfernen Sie Staubrückstände, die noch an Staubbehälter und Zyklo-
neneinheit anhaften, mithilfe eines trockenen Tuchs oder einer weichen
Bürste, z. B. der mitgelieferten Möbelbürste. 

5.

Falls Sie die beiden Teile der Zykloneneinheit zuvor demontiert haben,
setzen Sie sie wieder zusammen. Verbinden Sie die beiden Teile mit-
einander, indem Sie sie zueinander drehen.

6.

Setzen Sie die Zykloneneinheit wieder auf den Staubbehälter. Achten
Sie darauf, dass sich dabei der Pfeil am Staubbehälter und die Aufsetz-
markierung der Zykloneneinheit gegenüberstehen. Verbinden Sie die
beiden Teile, indem Sie sie zueinander drehen. Der Pfeil am Staubbe-
hälter wandert in Richtung „LOCK“.

5.3

Dual-Motorschutzfilter reinigen

„

Kontrollieren/Reinigen Sie den Dual-Motorschutzfilter am besten jedes

Mal, wenn Sie Staubbehälter und Zykloneneinheit reinigen, 

Z

Kapitel 5.2,

„Staubbehälter und Zykloneneinheit reinigen“

.

„

Reinigen Sie den Dual-Motorschutzfilter spätestens dann, wenn die

Reinigungsanzeige (Abb. 11/A1) leuchtet.

1.

Entriegeln Sie den Halteclip am Deckel wie abgebildet (Abb. 11/B) und
klappen Sie den Deckel auf.

2.

Entnehmen Sie den Dual-Motorschutzfilter (Abb. 11/C).

3.

Halten Sie den Dual-Motorschutzfilter tief über einen Mülleimer. Tren-
nen Sie die Filterelemente voneinander (Abb. 12/A). Beseitigen Sie
grobe Verschmutzungen von Hand.

4.

Sollten die Filterelemente noch immer verschmutzt sein, spülen Sie sie
von Hand gründlich aus, bis jegliche Verschmutzungen beseitigt sind.

5.

Sollte eines der Filterelemente beschädigt sein, ersetzen Sie es durch
ein neues (

Z

Kapitel 5.5, „Ersatzteile und Zubehör“

).

6.

Setzen Sie die völlig trockenen Filterelemente wieder zusammen.

7.

Setzen Sie den Dual-Motorschutzfilter zurück auf die Zykloneneinheit
(Abb. 12/B).

8.

Klappen Sie den Deckel wieder an. Verriegeln Sie den Deckel, indem
Sie ihn kräftig auf die Zykloneneinheit drücken (Abb. 12/C), bis der
Halteclip hörbar einrastet.

ACHTUNG:

Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So
vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt.

B

MAX

1

1

A

9

HINWEIS:

Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im Hausmüll entsorgen,
sofern er keine für den Hausmüll verbotenen Bestandteile enthält.

HINWEIS:

Wenn der Staubbehälter allein durch Abklappen des Bodens nicht mehr
vollständig geleert werden kann, muss die Zykloneneinheit entnommen
werden.

B

A

C

10

C

B

A

1

11

A

B

C

12

ACHTUNG:

Die Filterelemente sind waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch
waschmaschinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung
keine Reinigungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten. Lassen Sie die
Filterelemente nach der Reinigung ca. 24 Stunden bei Raumtemperatur
trocknen. Setzen Sie sie erst wieder ein, wenn sie völlig trocken sind.

M2838.book  Seite 8  Mittwoch, 9. März 2011  9:09 09

Summary of Contents for POWER CYCLONE 2300

Page 1: ...e d emploi Aspirateur traîneau sans sac Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder stofzak Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere senza sacchetto Kullanim Klavuzu Torbas z elektrik süpürgesi Roya 14573 2 A4 09 03 2011 POWER CYCLONE 2300 DE GB FR NL ES IT TR ...

Page 2: ...2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung 4 9 Operating Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Istruzioni per l uso 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45 ...

Page 3: ...3 23 22 21 19 18 16 1 24 25 28 28 27 32 2 3 11 12 13 7 6 5 17 20 15 14 4 10 8 9 26 29 30 31 MAX 1 ...

Page 4: ...International GmbH Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät die gesetzlich vor geschriebene Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs Schä den an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kom pletten Gerätes unentgeltlich all...

Page 5: ...ingesetzt werden Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen normal verschmutzten Böden Wenn Sie eine der Zubehör düsen montiert haben können Sie das Gerät ebenso zum Saugen von Mö beln und Polstern einsetzen Bei komplett geöffnetem Nebenluftregler Abb 1 26 und mit entsprechender Vorsicht kann das Gerät sogar z...

Page 6: ...hmeöffnung Abb 5 A bis die Verriegelung hör und spürbar einras tet Bei Verwendung des Teleskoprohrs 3 Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs Abb 5 B 4 Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein Abb 5 C Drücken Sie dazu die Teleskoprohr Arretierung nach unten Ziehen Sie dann das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge Zum Verriegeln lassen Sie die Teleskoprohr Arretierung beim...

Page 7: ... Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden ACHTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn alle Filter intakt tro cken und korrekt eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass keinerlei Gegenstände das Teleskoprohr den Saugschlauch oder andere Öff nungen verstopfen HINWEIS Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz Er schaltet sich bei Überhitzung z B durch verstopfte Saugwege automat...

Page 8: ...ile indem Sie sie zueinander drehen Der Pfeil am Staubbe hälter wandert in Richtung LOCK 5 3 Dual Motorschutzfilter reinigen Kontrollieren Reinigen Sie den Dual Motorschutzfilter am besten jedes Mal wenn Sie Staubbehälter und Zykloneneinheit reinigen ZKapitel 5 2 Staubbehälter und Zykloneneinheit reinigen Reinigen Sie den Dual Motorschutzfilter spätestens dann wenn die Reinigungsanzeige Abb 11 A1 ...

Page 9: ...estellung erworben haben Artikel Nr Beschreibung 2838001 Dual Motorschutzfilter bestehend aus 1 Schaumstofffilterelement 1 Filterhalter 2838002 1 Hygiene Ausblasfilter M203 1 Parkettbürste M209 1 Turbobürste M232 1 lange flexible Fugendüse WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus de...

Page 10: ...he dual motor protection filter 14 5 4 Cleaning the hygienic exhaust filter 15 5 5 Spare parts and accessories 15 5 6 Before you send in the appliance 15 Technical data Technical and design specifications may be changed in the course of continuous product improvement Royal Appliance International GmbH Warranty conditions We grant the legally prescribed warranty of 24 months from the date of purcha...

Page 11: ...tended for home use only It is not suita ble for commercial use Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry normally soiled floors With one of the accessory nozzles attached you may also use the appliance for vacuuming furniture surfaces With the bypass vent Fig 1 26 completely open and with necessary caution you may even use the ap pliance to vacuum clean drapes and curtains Any other u...

Page 12: ... opening Fig 5 A of the vacuum cleaner until you hear and feel it locking into place If using the telescopic tube 3 Insert the handle into the upper end of the telescopic tube Fig 5 B 4 Adjust the length of the telescopic tube Fig 5 C Press down the re lease latch on the tube to do this Then extend the telescopic tube to the desired length Let go of the release catch while pulling until it locks i...

Page 13: ...s make sure that you always stand on a higher level than the appliance ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner when all filters are intact dry and correctly fitted Make sure that no objects obstruct the telescopic tube the suction hose or other openings NOTE Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent overheating It will switch off automatically if overheated e ...

Page 14: ... arrow on the dust container moves in the LOCK direction 5 3 Cleaning the dual motor protection filter It is best to check clean the dual motor protection filter each time you clean the dust container and cyclone unit ZChapter 5 2 Cleaning the dust container and cyclone unit Clean the dual motor protection filter at the latest when the cleaning indicator Fig 11 A1 lights up 1 Release the retaining...

Page 15: ...ription 2838001 Dual motor protection filter consisting of 1 foam plastic filter element and 1 filter holder 2838002 1 hygienic exhaust filter M203 1 parquet brush M209 1 turbo brush M232 1 long flexible crevice nozzle WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshoot ing ZChapter 4 3 Switching off...

Page 16: ...ac à poussière 20 5 2 Nettoyage du bac à poussière et de l unité cyclone 20 5 3 Nettoyage du filtre Dual de protection du moteur 20 5 4 Nettoyage du filtre hygiénique de sortie d air 21 5 5 Pièces de rechange et accessoires 21 5 6 Avant de procéder à l envoi de l appareil 21 Caractéristiques techniques Toutes les modifications d ordre technique ou conceptuel liées à l évolution du produit sont rés...

Page 17: ...sse ou un suceur fourni com me accessoire a été monté vous pouvez aussi utiliser l appareil pour aspi rer des meubles et des objets rembourrés En ouvrant complètement le va riateur mécanique de puissance Ill 1 26 et en faisant de preuve de prudence vous pouvez même nettoyer des rideaux et des voilages avec cet appareil Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite Cett...

Page 18: ... clic de verrouillage Lors de l utilisation du tube télescopique 3 Emboîtez la poignée dans l extrémité supérieure du tube télescopique Ill 5 B 4 Réglez la longueur du tube télescopique Ill 5 C Pour ce faire ap puyez vers le bas sur l arrêt du tube télescopique Tirez ensuite le tube télescopique jusqu à atteindre la longueur souhaitée Pour procéder au verrouillage relâchez l arrêt du tube télescop...

Page 19: ... des escaliers prenez garde à ce que vous vous trouviez toujours au dessus de l appareil ATTENTION N utilisez l aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état secs et bien insérés Assurez vous qu aucun objet n obstrue le tube télescopi que le tuyau d aspiration ou d autres ouvertures REMARQUE L aspirateur est équipé d une protection anti surchauffe En cas de sur chauffe elle se décle...

Page 20: ...e sur le bac à poussière se déplace en direction de l inscription LOCK 5 3 Nettoyage du filtre Dual de protection du moteur Contrôlez nettoyez le filtre Dual de protection du moteur chaque fois que vous nettoyez le bac à poussière et l unité cyclone ZChapitre 5 2 Nettoyage du bac à poussière et de l unité cyclone Le filtre Dual de protection du moteur doit être nettoyé au plus tard lorsque l indic...

Page 21: ...n du moteur se composant de 1 élément de filtre en mousse 1 porte filtre 2838002 1 filtre hygiénique de sortie d air M203 1 brosse pour parquets M209 1 turbobrosse M232 1 suceur long flexible et de grande longueur AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil défectueux Avant de chercher la cause de l anomalie arrêtez l appareil et retirez la fiche de la prise ZChapitre 4 3 Arrêt...

Page 22: ...info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 ...

Page 23: ... DELLA FATTURA SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Gönderen Lütfen büyük harfler ve düz y...

Page 24: ...Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de ...

Reviews: