background image

17

FR

2 Utilisation

2

Utilisation

2.1

Déballage et montage

1.

Déballez l'appareil et ses accessoires.

2.

Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages (ill.1).   

3.

Emboîtez l'extrémité du flexible d'aspiration comme illustré dans l'ouverture du logement (ill. 2) jusqu'à net-
tement entendre et percevoir un "clic". Assurez-vous à cet égard que le bouton de déverrouillage pointe
vers le haut.

4.

Emboîtez la poignée dans l'extrémité supérieure du tube télescopique (ill. 3/A).

5.

Réglez la longueur du tube télescopique. Pour ce faire, poussez vers le bas l'arrêt du tube télescopique (ill. 3/
B). Tirez ensuite le tube télescopique jusqu'à atteindre la longueur souhaitée. Pour procéder au verrouillage,
relâchez l'arrêt du tube télescopique pendant que vous le tirez. Vous entendez alors clairement un "clic".

6.

Emboîtez comme suit les suceurs et brosses supplémentaires sur le porte-accessoires (ill. 3/C): 

- Placez d'abord la brosse pour meubles sur le suceur long. 
- Emboîtez maintenant le suceur long et le suceur pour coussins et tissus capitonnés sur les deux empla-

cements de rangement du porte-accessoires.

2.2

Sélectionnez le suceur ou la brosse et commencez à aspirer

   

1.

Sélectionnez un suceur ou une brosse fourni à la livraison en vue du nettoyage à effectuer :

„

Suceur universel (ill. 4/1) :

 actionnez le commutateur "tapis / sols durs" suivant le type de sols à nettoyer :

- Position 

"tapis" (ill. 5/A :

 pour moquettes et tapis à poils longs et courts, tapis d'escalier 

- Position 

"sols durs" (ill. 5/B) : 

pour des sols durs comme les sols stratifiés, le carrelage, etc.

„

Brosse pour parquets (ill. 4/2) : 

pour aspirer les surfaces délicates (par exemple les parquets, etc.).

„

Turbobrosse (ill. 4/3) : 

sert au nettoyage de revêtements de sols 

peu sensibles

 comme des tapis etc..

„

Suceur plat (ill. 6/1) : 

pour aspirer la poussière sur les meubles rembourrés.

„

Brosse à meubles (ill. 6/2) : 

utilisez celle-ci pour aspirer la poussière sur les objets dont la surface est fragile.

„

Suceur long (ill. 6/3) : 

pour aspirer la poussière se trouvant dans des interstices.

„

Suceur long flexible (ill. 6/4) : 

pour aspirer la poussière se trouvant dans des interstices étroits et peu

accessibles.

2.

Emboîtez la brosse ou le suceur souhaités sur le tube télescopique ou sur la poignée (Ill. 4 resp. Ill. 6).

3.

Tirez le cordon d'alimentation au niveau de la prise jusqu'à voir la marque jaune (ill. 7/1).  

4.

Branchez la fiche dans une prise de courant munie d'un contact de protection.

5.

Appuyez sur le bouton marche / arrêt muni du bouton de réglage de puissance intégré (ill. 7/4) afin de
mettre l'aspirateur en marche.

6.

Tournez le bouton marche / arrêt muni du réglage de puissance intégré (ill. 7/4) afin d'adapter la puissance
au type de sol :
- Vous augmentez la puissance d'aspiration en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, par

exemple pour aspirer des particules profondément incrustées dans des tapis, nettoyer des fentes, etc.

- Vous réduisez la puissance d'aspiration en le tournant dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une

montre, par exemple pour nettoyer des rideaux, etc. 

ATTENTION:

Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage.
Conservez à cet effet soigneusement l'emballage d'origine.
Jetez les emballages dont vous n'avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur.

REMARQUE:

Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur.

2

A

B

C

3

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. Avant tout emploi, vérifiez l'aspira-
teur et le cordon d'alimentation. 

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Lors d'un nettoyage dans des escaliers, prenez garde à ce que vous vous trouviez
toujours au-dessus de l'appareil. 

ATTENTION:

N'utilisez l'aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état, secs et bien insérés. Assurez-vous
qu'aucune ouverture n'est bouchée.

ATTENTION:

Avant d'aspirer, assurez-vous que le suceur mis en place ainsi que la puissance d'aspiration sélectionnée cor-
respondent au type de sol à nettoyer. Respectez les recommandations des fabricants des revêtements de sols.

AVERTISSEMENT:

Risques d'électrocution ! Si la marque rouge est visible (ill. 7/2), rentrez à nouveau le câble d'alimentation
jusqu'à la marque jaune (ill. 7/1) au moyen du bouton d'enroulement du câble (ill. 7/3). Vous risquez sinon
d'endommager le cordon d'alimentation.

REMARQUE:

En vous servant du variateur mécanique de puissance (ill. 7/5) vous pouvez réduire rapidement la puis-
sance d'aspiration, par exemple pour relâcher les rideaux que vous avez aspirés.

3

2

1

4

A B

5

4

3

2

1

6

3

1

2

4

5

7

M2011-4_Centrino XL3_7lang_20110615.pdf   17

15.06.2011   18:22:28

Summary of Contents for Centrino XL3

Page 1: ...au sans sac Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere senza sacchetto Kullanim Klavuzu Torbas z elektrik s p r...

Page 2: ...ngsanleitung 4 9 Operating Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Istruzioni per l uso 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45 M2011 4_Centrino XL3_7lang_20110...

Page 3: ...3 13 14 15 16 18 17 8 9 11 10 28 29 27 6 7 3 4 5 12 25 23 31 20 1 22 21 32 24 26 19 2 30 1 M2011 4_Centrino XL3_7lang_20110615 pdf 3 15 06 2011 18 22 27...

Page 4: ...eitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und ist untersagt Verboten ist insbesondere Das Saugen von Menschen Tieren Pflanzen insbesondere Haaren Fingern und anderen K rperteilen sowie am K rper...

Page 5: ...kierung Abb 7 1 heraus 4 Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutzkontakt 5 Schalten Sie den Bodenstaubsauger ein indem Sie den Ein Aus Schalter mit integriertem Saugleistungs regler Abb 7...

Page 6: ...n M lleimer halten und erst dann die Entrie gelungstaste f r die Bodenplatte Abb 12 1 dr cken 4 Entfernen Sie Staubr ckst nde die sich eventuell noch im Staubbeh lter befinden mithilfe eines trocke ne...

Page 7: ...leimer 4 Kontrollieren Sie die Zykloneinheit auf eventuell vorhandene Verschmutzungen 5 Sollte die Zykloneinheit verschmutzt sein drehen Sie diese aus ihrer Aufnahme Abb 14 1 und entneh men Sie sie Ab...

Page 8: ...g des Schaumstoff Motor schutzfilterhalters Abb 17 1 h r und sp rbar einrastet 15 Setzen Sie den Staubbeh lter wieder in seine Konsole Er muss h r und sp rbar einrasten 16 Pr fen Sie den Staubbeh lter...

Page 9: ...ZKapitel 3 1 Ausschalten Problem m gliche Ursache L sung Ger t l sst sich nicht einschalten Stecker ist nicht eingesteckt Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Ger t ein ZKapi...

Page 10: ...nd other parts of the body as well as pieces of clothing worn on the body They could be sucked in and cause injuries water and other fluids especially damp carpet cleaning agents Moisture inside the a...

Page 11: ...elescopic tube or the handle Fig 4 or Fig 6 3 Pull out the power cord by the plug up to the yellow mark Fig 7 1 4 Insert the mains plug into a socket with ground safety contact 5 Switch on the vacuum...

Page 12: ...the dust container by holding it low over a dustbin and only then push the release catch of the bottom plate Fig 12 1 4 Remove any residual dust from the dust container using a dry cloth or a soft bru...

Page 13: ...pter 3 4 Emptying and cleaning the dust container 3 Hold the dust container low over a dustbin 4 Check the cyclone for possible dirt 5 If the cyclone is dirty twist it out of its receptacle Fig 14 1 a...

Page 14: ...ch of the filter holder Fig 17 1 snap into place 15 Put the dust container back into its receptacle You must feel and hear it clicking into place 16 Check that the dust container is fitted securely 4...

Page 15: ...ter 3 1 Switching off Problem Possible cause Solution The appliance will not start The power cord is not plugged in Insert the plug into a mains socket and switch on the appliance Zchapter 2 2 Selecti...

Page 16: ...m me que le fait d aspirer des che veux des doigts d autres parties du corps ainsi que des habits port s par des personnes Ces derniers peuvent tre aspir s et entra ner des blessures d eau ou d un aut...

Page 17: ...p Ill 6 3 Tirez le cordon d alimentation au niveau de la prise jusqu voir la marque jaune ill 7 1 4 Branchez la fiche dans une prise de courant munie d un contact de protection 5 Appuyez sur le bouton...

Page 18: ...aque de fond ill 12 1 4 Enlevez les r sidus de poussi re se trouvant ventuellement dans le bac poussi re au moyen d un chif fon sec ou d une brosse douce par exemple avec la brosse pour meubles fourni...

Page 19: ...r le bac poussi re au dessus d une poubelle 4 Contr lez si la buse du flux d air rotatif pr sente d ventuelles salissures 5 Si la buse du flux d air rotatif est sale faites la tourner dans son logemen...

Page 20: ...tection du moteur en mousse ill 17 1 s embo te nettement et de mani re audible 15 Remettez nouveau le bac poussi re dans sa console Vous entendez et percevez qu il s embo te cor rectement 16 V rifiez...

Page 21: ...irez la fiche de la prise ZChapitre 3 1 Arr t de l appareil Probl mes Causes possibles Solutions propos es Impossibilit de mettre en marche l appa reil La fiche n est pas branch e Branchez la fiche da...

Page 22: ...6917 Barbengo SWITZERLAND Tel 41 0 91 980 49 73 E Mail info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jabloneck 722 8 190 00 Praha 9 ESK REPUBLIKA Tel 420 2...

Page 23: ...A FATTURA SADECE FATURA SURET LE GE ERL D R Absender Bitte Blockschrift in Gro buchstaben From Please print in capitals Exp diteur Veuillez crire en caract res d imprimerie et en majuscules Afzender a...

Page 24: ...land richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio m ximo alem n para telefon a m vil 0 42 min...

Reviews: